**???????? Simple greetings. ????????Oddiy salomlashuv



Download 167,83 Kb.
Sana26.06.2022
Hajmi167,83 Kb.
#707084
Bog'liq
En-O\'z-Ru So\'zlashgich (Telegram)


**🇬🇧 Simple greetings.**
__🇺🇿Oddiy salomlashuv__
__🇷🇺Обычное приветствие.__

1 **🇬🇧Hi everybody.**


__🇺🇿Hammaga salom__
__🇷🇺Привет всем.__

2 **🇬🇧Hello, Mrs Jones. How are you?**


__🇺🇿Salom, Jones xonim. Ahvollaringiz qalay?__
__🇷🇺Здравствуйте, миссис Джонс. Как вы?__

3 **🇬🇧Hello there, I haven’t seen you for a long time.**


__🇺🇿Salom, siz bilan ko'rishmaganimizga ancha bo'ldi-a.__
__🇷🇺Привет. Давно тебя не видел.__

4 **🇬🇧Howdy, partner. (informal)**


__🇺🇿Qalaysan, sherik. (norasmiy)__
__🇷🇺Привет, партнер. (неформально)__

5 **🇬🇧Hey, Dan. How are you?**


__🇺🇿Hey, Den. Ahvollar qalay?__
__🇷🇺Эй, Дэн. Как дела?__

6 **🇬🇧Yo, dude! How’s it going? **


__🇺🇿Hey, oshna. Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Йоу чувак! Как дела?__

7 **🇬🇧‘Tony, this is Mr Wilkins.’ ‘Pleased to meet you.’**


__🇺🇿"Toni, bu janob Vilkins." "Tanishganimdan hursandman"__
__🇷🇺«Тони, это мистер Уилкинс». «Рад познакомиться».__

8 **🇬🇧It's a pleasure to meet you, Senator.**


__🇺🇿Siz bilan tanishganimdan xursandman, Senator.__
__🇷🇺Приятно познакомиться с вами, Сенатор.__

9 **🇬🇧‘Richard, this is my brother Ronnie.’ ‘Nice to meet you, Ronnie.’**


__🇺🇿"Richard, bu mening akam Roni." "Tanishganimdan xursandman, Roni"__
__🇷🇺«Ричард, это мой брат Ронни». «Приятно познакомиться, Ронни».__

10 **🇬🇧It’s nice to see you again.**


__🇺🇿Yana ko'rganimdan xursandman.__
__🇷🇺Приятно видеть Вас снова.__

**🇬🇧General greetings.**


__🇺🇿Umumiy salomlashish__
__🇷🇺Общие приветствия.__

1 **🇬🇧How are you (sweetie)?**


__🇺🇿Qaleysan (shirinim)?__
__🇷🇺Как ты (дорогая/ой)?__

2 **🇬🇧‘How are you doing, Bill?’ ‘Oh, pretty well.’**


__🇺🇿"Ahvollaring yaxshimi, Bill?" "Ha, ancha yaxshi."__
__🇷🇺«Как дела, Билл?» «О, очень хорошо».__

3 **🇬🇧How you doing?**


__🇺🇿Ishlaring qalay?__
__🇷🇺Как дела?__

4 **🇬🇧Hiya, Jake. How’s it going?**


__🇺🇿Hey, Jeyk. Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Привет, Джейк. Как дела?__

5 **🇬🇧So, how's it been, first few weeks on the job?**


__🇺🇿Xo'sh, ishdagi birinchi haftang qalay (bo'lyapti/ketyapti)?__
__🇷🇺Ну как тебе первые несколько недель работы?__

6 **🇬🇧Well, Hassan, how is everything?**


__🇺🇿Xo'sh, Hasan, hammasi yaxshimi?__
__🇷🇺Ну, Хасан, как у тебя дела?__

7 **🇬🇧How's everything with you and Oliver?**


__🇺🇿Sen va Oliverni ishlaring yaxshimi?__
__🇷🇺Как у тебя и Оливера дела?__

8 **🇬🇧‘How are things?’ ‘Much the same as usual.’**


__🇺🇿"Ishlar qalay?" "Hardoimgiday (bir xil)."__
__🇷🇺«Как дела?» «Как обычно».__

9 **🇬🇧I haven't seen you around, how've you been?**


__🇺🇿Uncha ko'rinmaysan, yaxshi yuribsanmi?__
__🇷🇺Давно тебя не видал. Как поживаешь?__

10 **🇬🇧So how you been, man?**


__🇺🇿Xo'sh yaxshi yuribsanmi, oshna?__
__🇷🇺Как поживаешь, чувак?__

11 **🇬🇧Hi Dave, not seen you for a while, how's tricks?**


__🇺🇿Qalaysan Deyv, ko'rishmaganimizga ancha bo'lid, ishlar qalay?__
__🇷🇺Привет, Дейв, давно тебя не видно, как поживаешь?__

12 **🇬🇧So, what have you been up to (since graduation)?**


__🇺🇿(bitiruvdan beri) Nima qilib yuribsan?__
__🇷🇺Итак, чем вы занимались (начиная с окончания)?__

13 **🇬🇧What's new?**


__🇺🇿Nima yangilik?__
__🇷🇺Что нового?__

14 **🇬🇧-Hey, man. What's up? - Oh not much. What's up with you?**


__🇺🇿"Hey oshna, nima gap?" "Ah bo'ladi. O'zingda nima gap?"__
__🇷🇺Эй, мужик. Как ты? - О, не очень. Что с тобой?__

15 **🇬🇧Wus' up? Hoya you doing?**


__🇺🇿Nima gap? Ahvollar qalay?__
__🇷🇺Как жизнь? Как ты?__

16 **🇬🇧Hey, guys, what’s happening?**


__🇺🇿Salom yigitlar, ahvollar qalay?__
__🇷🇺Эй, ребята, что происходит?__

17 **🇬🇧Hey, what's going on?**


__🇺🇿Hey, nima gaplar?__
__🇷🇺Эй, что происходит?__

18 **🇬🇧How’s your family?**


__🇺🇿Uydagilar yaxshimi?__
__🇷🇺Как поживает ваша семья?__

19 **🇬🇧How’s the family?**


__🇺🇿Oilangiz yaxshimi?__
__🇷🇺Как семья?__

**🇬🇧Expressing your state of health and happiness**


__🇺🇿Sog'liq va ahvolini ifodalash__
__🇷🇺Выражая свое самочувствие и радость__

1 **🇬🇧‘How are you?’ ‘Fine, thanks.’**


__🇺🇿"Ahvollaring yaxshimi" "Yaxshi, rahmat"__
__🇷🇺Как дела?' 'Хорошо, спасибо.'__

2 **🇬🇧‘Hi, Jenny, how are you?’ ‘I’m fine, thanks. How about you?’**


__🇺🇿"Salom Jeny. Qalaysan?" " Men yaxshiman. O'zingchi"__
__🇷🇺«Привет, Дженни, как дела?» «Я в порядке, спасибо. Как насчет тебя?'__

3 **🇬🇧I'm cool. (slang)**


__🇺🇿Meni ahvolim zo'r.__
__🇷🇺Всё круто (слэнг)__

4 **🇬🇧Keeping cool.**


__🇺🇿Zo'r yuribman.__
__🇷🇺Все идет потрясающе__

5 **🇬🇧‘How’s things?’ ‘Just dandy!’ (informal)**


__🇺🇿"Ishlar qalay?" "Shunchaki zo'r" (norasmiy)__
__🇷🇺«Как дела?» «Просто в шоколаде!» (Неформально)__

6 **🇬🇧We’re at our hotel, and everything is fine and dandy.**


__🇺🇿Biz mehmonxonadamiz va hammasi juda yaxshi va a'lo.__
__🇷🇺Мы в нашей гостинице, все в порядке и всё в шоколаде.__

7 **🇬🇧How are you feeling now? "Great."**


__🇺🇿"O'zingni qanday his qilyapsan?" "Juda yaxshi"__
__🇷🇺Как твоё самочувствие сейчас? "Отлично."__

8 **🇬🇧Couldn’t be better. **


__🇺🇿Bundan yaxshi(si) bo'lmaydi.__
__🇷🇺Не может быть лучше.__

9 **🇬🇧Happy as a clam. (cliche) **


__🇺🇿Erkin qushday xursandman.__
__🇷🇺Я счастлив как слон. (клише)__

10 **🇬🇧Okay.**


__🇺🇿Yaxshi.__
__🇷🇺Хорошо.__

11 **🇬🇧All right.**


__🇺🇿Hammasi joyida/yaxshi.__
__🇷🇺Отлично.__

12 **🇬🇧(I) can't complain.**


__🇺🇿Nolisam bo'lmas__
__🇷🇺Жалоб нет.__

13 **🇬🇧No complaints.**


__🇺🇿Nolimayman.__
__🇷🇺Никаких притензий.__

14 **🇬🇧I have nothing to complain about.**


__🇺🇿Nima ham derdim.__
__🇷🇺Мне не на что жаловаться.__

**🇬🇧Asking how someone is**


__🇺🇿Sog'lig'ini so'rash__
__🇷🇺Спросить у кого-то о самочувствии__

1 **🇬🇧Are you doing OK?**


__🇺🇿Ahvoling yaxshimi?__
__🇷🇺У вас всё в порядке?__

2 **🇬🇧How are you feeling?**


__🇺🇿O'zingizni qanday his qilyapsiz?__
__🇷🇺Как вы себя чувствуете?__

3 **🇬🇧How you feeling?**


__🇺🇿O'zingni qanday his qilyapsan?__
__🇷🇺Как ваше самочувствие?__

4 **🇬🇧Are you feeling better today? **


__🇺🇿Bugun yaxshiroq his qilyapsizmi?__
__🇷🇺Вы сегодня себя лучше чувствуете?__

5 **🇬🇧How have you been?**


__🇺🇿Ahvolingiz qanday?__
__🇷🇺Как ваши дела?__

6 **🇬🇧How you been?**


__🇺🇿Ahvoling qalay?__
__🇷🇺Ка поживаете?__

**🇬🇧Asking someone how things are going**


__🇺🇿Ishlar qanday ketayorganini so'rash.__
__🇷🇺Спросить у кого-то как идут дела__

1 **🇬🇧How’re things?**


__🇺🇿Ishlar qalay?__
__🇷🇺Как дела?__

2 **🇬🇧How’re things with you?**


__🇺🇿Sening ishlaring qalay?__
__🇷🇺Как твои дела?__

3 **🇬🇧How’re things going?**


__🇺🇿Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Как идут дела?__

4 **🇬🇧How’s with you?**


__🇺🇿Sening ishlaring qalay?__
__🇷🇺Как у тебя всё?__

5 **🇬🇧How’s by you? (slang)**


__🇺🇿Senda nima gaplar?__
__🇷🇺Как там у тебя? (слэнг)__

6 **🇬🇧How’s business?**


__🇺🇿Ishlar ketyaptimi?__
__🇷🇺Как дела?__

7 **🇬🇧How’s tricks? (slang)**


__🇺🇿Ishlar bo'lyaptimi?__
__🇷🇺Как поживаешь? (слэнг)__

8 **🇬🇧How’s it shakin’? (slang)**


__🇺🇿Qimirlab turibsanmi?__
__🇷🇺Всё у тебя пучком? (слэнг)__

9 **🇬🇧How’s everything?**


__🇺🇿Qalay, hammasi yaxshimi?__
__🇷🇺Всё нормально?__

10 **🇬🇧How’s every little thing? (folksy) **


__🇺🇿Qalay, hammasi yaxshimi?__
__🇷🇺Как ваши дела? (простонародный язык)__

11 **🇬🇧How’s everything going?**


__🇺🇿Hammasi qalay ketyapti?__
__🇷🇺Как идут дела?__

12 **🇬🇧How’s it going?**


__🇺🇿Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Как дела?__

13 **🇬🇧How goes it?**


__🇺🇿Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Как дела?__

14 **🇬🇧How goes it with you?**


__🇺🇿Sening ishlaring qalay?__
__🇷🇺Как у вас всё?__

15 **🇬🇧How are you getting on?**


__🇺🇿Qalay ishlar?__
__🇷🇺Как поживаешь?__

16 **🇬🇧How are you getting along?**


__🇺🇿Qalay eplayapsanmi?__
__🇷🇺Как успехи?__

17 **🇬🇧How’s the world (been) treating you?**


__🇺🇿Qiynalib qolmayabsanmi?__
__🇷🇺Как жизнь налаживается?__

**🇬🇧Telling how you have been doing—positive**


__🇺🇿Ijobiy kayfiyatni ifodalash__
__🇷🇺Рассказывая как у вас дела-положительно__

**🇬🇧Keeping busy.**


__🇺🇿Ishlarim ko'p.__
__🇷🇺Занят.__

**🇬🇧Keeping myself busy.**


__🇺🇿Ishlar bilan yuribman.__
__🇷🇺Я занят в эти дни__

**🇬🇧Been keeping myself busy.**


__🇺🇿Ishlarim yaxshi ketyapti.__
__🇷🇺Я пытаюсь быть занятым__

**🇬🇧Keeping out of trouble.**


__🇺🇿O'zimni eplab yuribman.__
__🇷🇺Я стараюсь избегать неприятностей.__

**🇬🇧Been keeping out of trouble.**


__🇺🇿O'zimni eplab yuribman.__
__🇷🇺Я стараюсь избегать неприятностей.__

**🇬🇧Been up to no good. (informal)**


__🇺🇿Yomon emas.__
__🇷🇺Неплохо__

**🇬🇧Been keeping my nose clean. (informal)**


__🇺🇿O'zimni eplab yuribman.__
__🇷🇺Я стараюсь не выпускать проблемы__

**🇬🇧Telling how you have been doing—neutral**


__🇺🇿O'rtacha kayfiyatni ifodalash __
__🇷🇺Рассказывая как у вас дела-нейтрально__

**🇬🇧Getting by.**


__🇺🇿Eplayapman.__
__🇷🇺Справляюсь.__

**🇬🇧Been getting by.**


__🇺🇿Harakatdamiz-u.__
__🇷🇺Стараюсь.__

**🇬🇧Fair to middling. (folksy) **


__🇺🇿O'rtacha.__
__🇷🇺Так себе. (на простонародном языке)__

**🇬🇧So-so. (informal)**


__🇺🇿Bo'ladi.__
__🇷🇺Тихо тихо (неформально)__

**🇬🇧Plugging along. (informal) **


__🇺🇿Bo'lyapti.__
__🇷🇺Выживаю. (неформально)__

**🇬🇧Could be worse.**


__🇺🇿Bundan ham yomon bo'lishi mumkin edi. (Hudoga Shukr)__
__🇷🇺Могло быть и хуже.__

**🇬🇧Could be better.**


__🇺🇿Bundan ham yaxshi bo'lishi mumkin edi.__
__🇷🇺Могло быть лучше.__

**🇬🇧(Just) muddling through. **


__🇺🇿Yuripmiz.__
__🇷🇺Не разбериха.__

**🇬🇧Same as always.**


__🇺🇿Har doimgiday.__
__🇷🇺Как всегда.__

**🇬🇧Same as usual.**


__🇺🇿Odatdagiday bir xil.__
__🇷🇺Всё как обычно.__

**🇬🇧Telling how you have been doing—negative**


__🇺🇿Yomon ahvolini ifodalash __
__🇷🇺Рассказывая как у вас дела-отрицательно__

**🇬🇧Not good.**


__🇺🇿Yaxshi emas.__
__🇷🇺Нехорошо.__

**🇬🇧Not so good. **


__🇺🇿Unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не так хорошо, как хотелось бы.__

**🇬🇧Not too good. **


__🇺🇿Ja unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__

**🇬🇧None too good. **


__🇺🇿Hech ham yaxshi emas.__
__🇷🇺Ничего хорошего.__

**🇬🇧Not well.**


__🇺🇿Yaxshi emas.__
__🇷🇺Не очень хорошо.__

**🇬🇧Not very well. **


__🇺🇿Juda yaxshi emas.__
__🇷🇺Не очень хорошо.__

**🇬🇧Not so well.**


__🇺🇿Unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не так хорошо.__

**🇬🇧Not too well.**


__🇺🇿Ja unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__

**🇬🇧None too well.**


__🇺🇿Hech ham yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__

**🇬🇧Not so hot.**


__🇺🇿Yaxshi emas.__
__🇷🇺Не так хорошо.__

**🇬🇧Not too hot.**


__🇺🇿Unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__

**🇬🇧None too hot.**


__🇺🇿Ja unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__

**🇬🇧Not great.**


__🇺🇿Zo'r emas.__
__🇷🇺Не хорошо.__

**🇬🇧Not so great.**


__🇺🇿Unchalik zo'r emas.__
__🇷🇺Не так здорово.__

**🇬🇧None too great.**


__🇺🇿Ja zo'r emas.__
__🇷🇺Ничего особенного.__

**🇬🇧Crummy. (slang)**


__🇺🇿Dabdala.__
__🇷🇺Паршиво. (сленг)__

**🇬🇧Kind of crummy.**


__🇺🇿Dabdala desa ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Мутно.__

**🇬🇧Lousy. (slang)**


__🇺🇿Rasvo.__
__🇷🇺Отвратительно. (сленг)__

**🇬🇧I’ve seen better days.**


__🇺🇿Oldingidan yomonroq.__
__🇷🇺Бывали дни и получше.__

**🇬🇧I’ve had better days.**


__🇺🇿Oldingidan yomonroq.__
__🇷🇺Бывали деньки и получше.__

**🇬🇧Could be better.**


__🇺🇿Bundan ham yaxshi bo'lishi mumkin edi.__
__🇷🇺Могло бы быть лучше.__

**🇬🇧I’ve been better.**


__🇺🇿Oldin yaxshiroq edi.__
__🇷🇺Бывало и лучше__

**🇬🇧Explaining that you have been busy**


__🇺🇿Bandligini ifodalash__
__🇷🇺Объясняя, что вы заняты__

**🇬🇧I’m busy.**


__🇺🇿Bandman.__
__🇷🇺Я занят.__

**🇬🇧Keeping busy.**


__🇺🇿So'ngi paytlarda bandman.__
__🇷🇺Я занят.__

**🇬🇧Keeping myself busy.**


__🇺🇿So'ngi paytlarda bandman.__
__🇷🇺Я пытаюсь быть занятым__

**🇬🇧Been keeping myself busy.**


__🇺🇿O'zimni eplab yuribman.__
__🇷🇺Я занят в эти дни__

**🇬🇧I’m swamped. **


__🇺🇿Ishim oshib-toshib yotibdi.__
__🇷🇺У меня завал__

**🇬🇧I’m snowed under. **


__🇺🇿Ishga ko'ilib yotibman.__
__🇷🇺Я занят под завязку__

**🇬🇧I don’t have time to breathe.**


__🇺🇿Nafas olgani ham vaqt yo'q.__
__🇷🇺У меня нет времени дажу выдохнуть.__

**🇬🇧I don't have time to think.**


__🇺🇿O'ylagani ham vaqt yo'q.__
__🇷🇺У меня нет времени даже думать.__

**🇬🇧There aren't enough hours in the day.**


__🇺🇿Vaqt yetmayapti.__
__🇷🇺В сутках времени не хватит.__

**🇬🇧Not a moment to spare.**


__🇺🇿Vaqt ajrata olmayapman.__
__🇷🇺Нет свободной минуты__

**🇬🇧I’ve been running around with my head cut off. (informal) **


__🇺🇿Tinmay uyoqdan buyoqqa yugurib yuribman.__
__🇷🇺Мечусь как ципленок, которому отрубили голову (неформально)__

**🇬🇧I’ve been running around like a chicken with its head cut off. (informal)**


__🇺🇿Boshi kesilgan tovuqday uyoqdan bu yoqqa yugurib yuribman__
__🇷🇺Я бегаю, как курица без головы. (неформально)__

**🇬🇧Greetings for various times of the day**


__🇺🇿Kunning turli vaqtlaridagi salomlashish__
__🇷🇺Приветствия в разное время дня__

**🇬🇧Good morning. **


__🇺🇿Hayirli tong.__
__🇷🇺Доброе утро.__

**🇬🇧Morning, Sam. How are you today?**


__🇺🇿Hayrli tong, Sem. Axvollar qalay?__
__🇷🇺Доброе утро, Сэм. Как у вас дела?__

**🇬🇧Mornin (informal)**


__🇺🇿Salom (tongi)__
__🇷🇺Утро доброе__

**🇬🇧How are you this bright morning? **


__🇺🇿Bunday yorqin tongda ahvoling qanday?__
__🇷🇺Как вы в этом яркое утро?__

**🇬🇧Good afternoon**


__🇺🇿Hayrli kun__
__🇷🇺Добрый день__

**🇬🇧Afternoon**


__🇺🇿Salom (tush paytgi)__
__🇷🇺День добрый__

**🇬🇧Good evening.**


__🇺🇿Hayirli kech.__
__🇷🇺Добрый вечер.__

**🇬🇧Evening.**


__🇺🇿Salom (kech paytgi)__
__🇷🇺Вечер добрый__

**🇬🇧Greeting a person you haven't seen in a long time**


__🇺🇿Anchadan beri ko'rishmagan inson bilan salomlashish.__
__🇷🇺Приветствие человека, которого вы не видели в течение длительного времени__

**🇬🇧I haven’t seen you in years! **


__🇺🇿Ko'rishmaganimizga ham ancha bo'ldi.__
__🇷🇺Год вас не видел!__

**🇬🇧Long time no see! (informal) **


__🇺🇿Ko'rinmaysan?__
__🇷🇺Давно не виделись! (неформально)__

**🇬🇧I haven’t seen you in an age! **


__🇺🇿Ko'rishmaganimizga ham yuz yil bo'pti-a!__
__🇷🇺Век не виделись!__

**🇬🇧I haven’t seen you in a month of Sundays!**


__🇺🇿Uzoq vaqtdan beri ko'rishmaymiz-a!__
__🇷🇺Я не видел вас целую вечность! (очень долгое время)__

**🇬🇧I haven't seen you in ages! **


__🇺🇿Ko'rishmaganimizga ham zamonlar bo'lib ketti.__
__🇷🇺Давно вас не видно!__

**🇬🇧My goodness, I haven't seen you for ages.**


__🇺🇿Voy hudoyim, seni ko'rmaganimga ham ancha bo'lib ketdi.__
__🇷🇺Боже мой, я давно тебя не видел.__

**🇬🇧Welcoming someone who has returned**


__🇺🇿Qaytib kelgan odamni kutib olish__
__🇷🇺Приветствуя того, кто вернулся__

**🇬🇧Welcome back – it’s good to see you again.**


__🇺🇿Qaytib kelganing bilan - yana ko'rib turganimdan xursandman__
__🇷🇺С возвращением - рад снова видеть тебя.__

**🇬🇧Welcome back, stranger! **


__🇺🇿Qaytib kelganing bilan, daydi!__
__🇷🇺С возвращением, путишественник!__

**🇬🇧Long time no see. I thought you were dead.**


__🇺🇿Ko'rishmaganimizga ham ancha bo'ldi. Seni o'lib ketgan deb o'ylagandim.__
__🇷🇺Давно не виделись. Я думал, ты уже умер.__

**🇬🇧Where were you? I was worried.**


__🇺🇿Qayerda eding? Sendan havotir oldim.__
__🇷🇺Где ты был? Я волновался.__

**🇬🇧Where have you been, John?**


__🇺🇿Qayerlarda eding, Jon?__
__🇷🇺Где ты был, Джон?__

**🇬🇧There you are, where did you go?**


__🇺🇿Kelibsan-ku? Qayerga bording?__
__🇷🇺Вот ты где, куда ты уходил?__

**🇬🇧Expressing surprise at meeting someone**


__🇺🇿Biror insonni ko'rganda hayratni ifodalash__
__🇷🇺Выразить удивление на встрече с кем-то__

**🇬🇧What a surprise to meet you here!**


__🇺🇿Seni bu yerda uchratganim qanday ajoyib!__
__🇷🇺Какой сюрприз встретить вас здесь!__

**🇬🇧Imagine meeting you here! (cliche)**


__🇺🇿Seni bu yerda uchratishni tasavvur ham qilmagandim!__
__🇷🇺Я даже не представлял встретить вас здесь! (клише)__

**🇬🇧Fancy meeting you here (cliche)**


__🇺🇿Seni bu yerda uchratganim zo'r bo'ldi!__
__🇷🇺Приятно встретить вас здесь (клише)__

**🇬🇧What a coincidence! I wasn't expecting to see you here.**


__🇺🇿Tasodifni qarang! Sizni bu yerda ko'raman deb hech ham kutmagandim.__
__🇷🇺Какое совпадение! Я не ожидал увидеть вас здесь.__

**🇬🇧Never thought I’d see you here!**


__🇺🇿Seni bu yerda ko'raman deb hech ham o'ylamagandim.__
__🇷🇺Никогда не думал, что увижу вас здесь!__

**🇬🇧What are you doing in this neck of the woods?**


__🇺🇿Yerni bu chekkasida nima qilib yuribsan?__
__🇷🇺Что вы делаете в этой глуши?__

**🇬🇧What are you doing in this part of town? **


__🇺🇿Shaharni bu joyida nima qilyapsan?__
__🇷🇺Что вы делаете в этой части города?__

**🇬🇧What are you doing out of the office? **


__🇺🇿Ofisdan tashqarida nima qilyapsan?__
__🇷🇺Что вы делаете вне офиса?__

**🇬🇧Where've you been hiding yourself? **


__🇺🇿Qayerlarda berkinib yurgandingiz?__
__🇷🇺Куда вы потерялись?__

**🇬🇧What have you been up to?**


__🇺🇿Nimalar qilib yuribsan?__
__🇷🇺Что вы делали все это время?__

**🇬🇧Shouldn't you be in school?**


__🇺🇿Sen maktabda bo'lishing kerakmasmidi?__
__🇷🇺Разве ты не должен быть в школе?__

**🇬🇧Shouldn’t you be at work? **


__🇺🇿Sen ishda bo'lishing kerakmasmidi?__
__🇷🇺Разве вы не должны были быть на работате?__

**🇬🇧Have you been keeping busy? **


__🇺🇿Ishlar bilan yuribsanmi?__
__🇷🇺Вы были сильно заняты?__

**🇬🇧You been keeping busy?**


__🇺🇿Ishlaringiz ko'payib ketdimi?__
__🇷🇺Сильно заняты?__

**🇬🇧Been keeping busy?**


__🇺🇿Bandmisiz deyman?__
__🇷🇺Были заняты?__

**🇬🇧After you have greeted someone**


__🇺🇿Salomlashib bo'lgandan so'ng__
__🇷🇺После того, как вы поприветствовали кого-то__

**🇬🇧We seem to keep running into each other. **


__🇺🇿Biz bir-birimizga ko'p duch kelganga o'xshaymiz.__
__🇷🇺Мы, кажется, все время сталкиваемся друг с другом.__

**🇬🇧Haven’t we met before?**


__🇺🇿Biz oldin uchrashmaganmizmi?__
__🇷🇺А мы не встречались раньше?__

**🇬🇧We have to stop meeting like this. (cliche) **


__🇺🇿Biz bunaqangi uchrashishni to'xtatishimiz kerak.__
__🇷🇺Пора прекращать так встречаться. (клише)__

**🇬🇧Didn’t we meet at that party last week?**


__🇺🇿Biz o'tgan haftadagi bazmda uchrashmaganmizmi?__
__🇷🇺Разве мы не встречались на этой вечеринке на прошлой неделе?__

**🇬🇧I’m sorry; I’ve forgotten your name.**


__🇺🇿Kechirasiz; ismingizni unitib qo'ydim.__
__🇷🇺Простите; Я забыл ваше имя.__

**🇬🇧I’ve been meaning to call you.**


__🇺🇿Sizga qo'ng'iroq qilaman deb yurgandim.__
__🇷🇺Я собирался позвонить вам.__

**🇬🇧Concerning a journey or vacation**


__🇺🇿Sayohat yoki dam olishdan qaytganda__
__🇷🇺То, что касается путешествия или отпуска__

**🇬🇧How was it?**


__🇺🇿Qanday bo'ldi?__
__🇷🇺Как это было?__

**🇬🇧How did it go?**


__🇺🇿Qanday o'tdi?__
__🇷🇺Как прошло?__

**🇬🇧Did everything go OK?**


__🇺🇿Hammasi yaxshi o'tdimi?__
__🇷🇺Все прошло хорошо?__

**🇬🇧Did you have fun?**


__🇺🇿Maza qildingmi?__
__🇷🇺Вам было весело?__

**🇬🇧You’ll have to tell us all about it. **


__🇺🇿Bizga hammasi haqida aytib bermasang bo'lmaydi.__
__🇷🇺Вы должны рассказать нам все об этом.__

**🇬🇧Did you take any pictures?**


__🇺🇿Rasmga oldingizmi?__
__🇷🇺Вы делали снимки?__

**🇬🇧Do you have pictures?**


__🇺🇿Rasmlari bormi?__
__🇷🇺У вас есть снимки?__

**🇬🇧Were the locals friendly?**


__🇺🇿Odamlari yaxshimikan?__
__🇷🇺Местные жители были дружелюбны?__

**🇬🇧Were the natives friendly?**


__🇺🇿Odamlari yaxshimikan?__
__🇷🇺Были ли местные жители дружелюбны?__

**🇬🇧Did you bring me anything?**


__🇺🇿Menga biror narsa olib keldingmi?__
__🇷🇺Вы принесли мне что-нибудь?__

**🇬🇧We missed you.**


__🇺🇿Biz seni sog'indik.__
__🇷🇺Мы скучали по вам.__

**🇬🇧We missed you around here. **


__🇺🇿Biz seni bu yerda sog'inib qoldik.__
__🇷🇺Мы соскучались по вам.__

**🇬🇧We've missed you around here. **


__🇺🇿Biz seni bu yerda sog'inib qoldik.__
__🇷🇺Мы потеряли вас тут.__

**🇬🇧It just wasn't the same without you.**


__🇺🇿Sening o'rning bilindi.__
__🇷🇺Вас очень не хватало.__

**🇬🇧#Introductions**


__🇺🇿#Tanishuv__
__🇷🇺#Знакомство__

**🇬🇧Introducing yourself**


__🇺🇿O'zini tanishtirish__
__🇷🇺Как представиться__

**🇬🇧My name is Tim.**


__🇺🇿Mening ismim Tim.__
__🇷🇺Мое имя Тим.__

**🇬🇧I'm Tim.**


__🇺🇿Men Timman.__
__🇷🇺Я Тим.__

**🇬🇧Everyone calls me Tim.**


__🇺🇿Hamma meni Tim deb ataydi.__
__🇷🇺Все зовут меня Тим.__

**🇬🇧People call me Tim.**


__🇺🇿Odamlar meni Tim deb atashadi.__
__🇷🇺Люди зовут меня Тим.__

**🇬🇧My friends call me Tim.**


__🇺🇿Do'stlarim meni Tim deb atashadi.__
__🇷🇺Мои друзья зовут меня Тим.__

**🇬🇧I'm Temur. But call me Tim.**


__🇺🇿Meni ismim Temur. Lekin siz meni Tim deb atashingiz mumkin.__
__🇷🇺Я Тимур. Но зовите меня Тим.__

**🇬🇧You can call me Tim.**


__🇺🇿Siz meni Tim deb atashingiz mumkin.__
__🇷🇺Вы можете звать меня Тим.__

**🇬🇧Please call me Tim.**


__🇺🇿Iltimos meni Tim deb atang.__
__🇷🇺Пожалуйста, зовите меня Тим.__

**🇬🇧Nice to meet you; I'm Tim.**


__🇺🇿Tanishganimdan xursandman; Men Timman.__
__🇷🇺Рад с вами познакомиться; Я Тим.__

**🇬🇧Pleased to meet you; I'm Tim.**


__🇺🇿Tanishganimdan xursandman; Men Timman.__
__🇷🇺Рад встрече с вами; Я Тим.__

**🇬🇧Let me introduce myself; I'm Tim. (formal)**


__🇺🇿O'zimni tanishtirsam.__
__🇷🇺Позвольте представиться; Я Тим. (Формально)__

**🇬🇧I'd like to introduce myself; I'm Tim. (formal)**


__🇺🇿Men o'zimni tanishtirmoqchiman. Men Timman.__
__🇷🇺Я хотел бы представиться; Я Тим. (Формально)__

**🇬🇧I just wanted to introduce myself. I’m Tim. (formal)**


__🇺🇿Men o'zimni tanshtirsam. Mening ismim Tim.__
__🇷🇺Я хотел бы представиться. Я Тим. (Формально)__

**🇬🇧I don’t think we’ve met before. My name’s Tim.**


__🇺🇿Menimcha biz oldin uchrashmaganmiz. Mening ismim Tim.Zz__
__🇷🇺Я не думаю, что мы встречались раньше. Меня зовут Тим.__

**🇬🇧Introducing someone to someone else**


__🇺🇿Bir insonni boshqa odamga tanishtirish.__
__🇷🇺Знакомство с кем-то другим__

**🇬🇧I’d like you to meet my friend Mary.**


__🇺🇿Men seni do'stim Meri bilan tanishtirmoqchiman.__
__🇷🇺Я бы хотел познакомить тебя с моим другом Мэри.__

**🇬🇧I’d like you to meet Mary.**


__🇺🇿Men seni Meri bilan tanishtirmoqchiman.__
__🇷🇺Я бы хотел познакомить тебя с Мэри.__

**🇬🇧"This is my friend Mary." "Hi. I'm Norman."**


__🇺🇿"Bu mening do'stim Meri." "Salom. Mening ismim Norman."__
__🇷🇺«Это мой друг Мэри». «Привет, я Норман».__

**🇬🇧"John. (this is) Mary. Mary, John." "Hello. Nice to meet you!"**


__🇺🇿"Jon bu Meri. Meri bu Jon." "Salom. Tanishganimdan xursandman."__
__🇷🇺«Джон. (Это) Мэри. Мэри, Джон. "Привет! Рад знакомству!"__

**🇬🇧Mary, have you met John?**


__🇺🇿Meri, Jon bilan uchrashganmisan?__
__🇷🇺Мэри, ты знакома с Джоном?__

**🇬🇧Mary, do you know John?**


__🇺🇿Meri, Jonnni bilasanmi?__
__🇷🇺Мэри, ты знаешь Джона?__

**🇬🇧Mary, shake hands with John.**


__🇺🇿Mari, Jon bilan (qo'l siqib) ko'rish.__
__🇷🇺Мэри, поздоровайся с Джоном рукопажатием.__

**🇬🇧Do you two know each other?**


__🇺🇿Sizlar bir biringlarni bilasizlarmi?__
__🇷🇺Вы знаете друг друга?__

**🇬🇧Have you met?**


__🇺🇿Sizlar uchrashganmisizlar?__
__🇷🇺Вы знакомы?__

**🇬🇧Haven’t you been introduced?**


__🇺🇿Siz ikkalangizni tanishtirib qo'yishmadimi?__
__🇷🇺Вас еще не познакомили?__

**🇬🇧"Have you two met? Jane - this is Matt." "No, I don't think we've met. I'm Harry."**


__🇺🇿"Siz ikkalangiz tanishmisizlar? Jeyn-bu Mat." "Yo'q. Menimcha uchrashmaganmiz."__
__🇷🇺«Вы оба уже знакомы? Джейн - это Мэтт». «Нет, я не думаю, что мы знакомы, я Гарри».__

**🇬🇧I don't know if you've met? - Dan, this is Caroline.**


__🇺🇿Sizlar tanishmisizlar bilmadim-u? Dan bu Karolina.__
__🇷🇺Я не знаю, знакомы ли вы? Дэн, это Кэролайн.__

**🇬🇧I don't think you two have met? - Claire, this is Joseph.**


__🇺🇿Menimcha siz ikkalangiz tanish emassizlar. Klara bu Jozef.__
__🇷🇺Я не думаю, что вы знакомы? Клэр, это Джозеф.__

**🇬🇧Ted, this is Gwen - she's Porter's mother.**


__🇺🇿Ted bu Jven - Porterning onasi.__
__🇷🇺Тед, это Гвен - она мать Портера.__

**🇬🇧Can I introduce you to my colleague Professor Welsh? (formal)**


__🇺🇿Siz(larni) hamkasbim Professor Velsh bilan tanishtirishga ijozat bering.__
__🇷🇺Могу ли я познакомить вас с моим коллегой профессором Уэльсом? (Формально)__

**🇬🇧Oh, I’m sorry; how silly of me. This is Mary.**


__🇺🇿O', uzr. Shunaqa ham ahmoq bo'lamanmi? Bu Meri.__
__🇷🇺Ой, простите; как глупо вышло с моей стороны. Это Мэри.__

**🇬🇧Mary, John is the guy I was telling you about. (informal) **


__🇺🇿Meri, bu men senga yatgan odam Jon bo'ladi.__
__🇷🇺Мэри, Джон - тот парень, о котором я тебе рассказывал. (неформально)__

**🇬🇧You two have a lot in common.**


__🇺🇿Sizlarning o'xshash jihatlaringiz juda ko'p.__
__🇷🇺У вас обоих много общего.__

**🇬🇧Announcing your arrival for an appointment**


__🇺🇿Ushrashuvga kelganingizni aytib qo'yish.__
__🇷🇺Объявляя свое прибытие на встречу.__

**🇬🇧Mr. Smith to see Dr. Jones.**


__🇺🇿Mening ismim Mister Smit, doktor Jones bilan ko'rishish uchun keldim.__
__🇷🇺Мистер Смит,на осмотр к доктору Джонсу.__

**🇬🇧I’m here to see Mrs. Hodges.**


__🇺🇿Men Hodjes honim bilan ko'rishgani keldim.__
__🇷🇺Я на осмотр к миссис Ходжес.__

**🇬🇧Could you please tell Mr. Smith I’m here? **


__🇺🇿Janob Smitga meni kelganimni aytib qo'ya olmaysizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы передать мистеру Смиту, что я здесь?__

**🇬🇧I have an appointment with Mrs. Jones.**


__🇺🇿Jones honim bilan meni uchrashuvim bor.__
__🇷🇺Я записан на приём миссис Джонс.__

**🇬🇧When you have just been introduced to someone**


__🇺🇿Sizga kimnidir tanishtirishganda__
__🇷🇺Когда вы только что познакомились с кем-то__

**🇬🇧Good to meet you.**


__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Приятно познакомиться.__

**🇬🇧Nice to meet you.**


__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Приятно познакомиться.__

**🇬🇧Nice meeting you.**


__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Рад знакомству.__

**🇬🇧How nice to meet you. (formal)**


__🇺🇿Tanishganimiz qanday yaxshi bo'ldi. (rasmiy)__
__🇷🇺Очень рад знакомству с вами. (Формально)__

**🇬🇧How very nice tо meet you. (formal)**


__🇺🇿Tanishganimizdan bag'oyat hursandman. (rasmiy)__
__🇷🇺Рад знакомству с вами. (Формально)__

**🇬🇧What a pleasure tо meet you. (formal)**


__🇺🇿Tanishganimdan juda mamnunman. (rasmiy)__
__🇷🇺Безумно рад знакомству с вами. (Формально)__

**🇬🇧It’s a pleasure to have finally met you. (formal)**


__🇺🇿Siz bilan va nihoyat tanishganimdan juda mamnunman. (rasmiy)__
__🇷🇺Рад, наконец, познакомиться с вами. (Формально)__

**🇬🇧I am pleased to make your acquaintance. (formal) **


__🇺🇿Siz bilan tanishishdan mamnunman. (rasmiy)__
__🇷🇺Рад познакомиться. (Формально)__

**🇬🇧I’m happy to meet you.**


__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Рад познакомиться с вами.__

**🇬🇧I’m glad to meet you.**


__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Очень рад знакомству с вами.__

**🇬🇧Glad to meet you.**


__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Рад познакомиться с вами.__

**🇬🇧Charmed. (formal)**


__🇺🇿Mamnunman. (rasmiy)__
__🇷🇺Очень приятно. (Формально)__

**🇬🇧A pleasure. (formal)**


__🇺🇿Bag'oyat xursandman. (rasmiy)__
__🇷🇺Очень приятно. (Формально)__

**🇬🇧After you have been introduced to someone**


__🇺🇿Sizga kimnidir tanishtirishgandan keyin__
__🇷🇺После того, как вы познакомились с кем-то__

**🇬🇧I’ve been wanting to meet you for some time.**


__🇺🇿Anchadan beri siz bilan uchrashishni niyyat qilib yurgandim.__
__🇷🇺Я давно хотел познакомиться с вами.__

**🇬🇧John has told me all about you.**


__🇺🇿Jon siz haqingizda hammasini aytib bergan.__
__🇷🇺Джон рассказывал мне о вас.__

**🇬🇧John has told me so much about you.**


__🇺🇿Jon siz haqingizda juda ko'p gapirib bergan.__
__🇷🇺Джон так много рассказывал о вас.__

**🇬🇧I’ve heard so much about you.**


__🇺🇿Men siz haqingizda juda ko'p eshitganman.__
__🇷🇺Я много о вас слышал.__

**🇬🇧I’ve heard so much about you I feel I know you already. **


__🇺🇿Men siz haqingizda shunchalik ko'p eshitganimdan o'zimni sizni yaxshi biladiganday xis qilyapman.__
__🇷🇺Я так много слышал о вас, будто, мы уже знакомы с вами.__

**🇬🇧So we finally meet face to face.**


__🇺🇿Mana va nihoyat yuzma-yuz uchrashdik.__
__🇷🇺Наконец-то мы познакомились.__

**🇬🇧We’ve exchanged e-mails; it’s nice to meet in person. **


__🇺🇿Biz siz bilan e-mail orqali gaplashgandik; shaxsan o'zingiz bilan ko'rishish yanada maroqli.__
__🇷🇺Мы обменивались электронными письмами; приятно познакомиться в живую.__

**🇬🇧I’m sorry, what was your name again?**


__🇺🇿Kechirasiz, ismingiz nima edi?__
__🇷🇺Извините, каково было ваше имя?__

**🇬🇧I didn’t catch your name. I’m terrible at names.**


__🇺🇿Ismingizni eslolmay qoldim. Ismlar esimda turmaydi.__
__🇷🇺Я не запомнил твоего имени. У меня плохая память на имена.__

**🇬🇧Asking/Talking about Jobs**


__🇺🇿Ishi haqida so'rash yoki gaplashish.__
__🇷🇺Выяснение/Разговор о Работе__

**🇬🇧What do you do?/What do you do for a living? **


__🇺🇿Nima ish qilasiz?__
__🇷🇺Чем занимаетесь? / Чем зарабатываете на жизнь? __

**🇬🇧What’s your job?**


__🇺🇿Kasbingiz nima?__
__🇷🇺Кем вы работаете?__

**🇬🇧Where do you work? **


__🇺🇿Qayerda ishlaysiz?__
__🇷🇺Где Вы работаете? __

**🇬🇧I work at… (Microsoft). **


__🇺🇿Men Maykrasoftda ishlayman.__
__🇷🇺Я работаю в … (Microsoft). __

**🇬🇧I’m a/an (accountant). **


__🇺🇿Men buxgalterman.__
__🇷🇺Я - (бухгалтер). __

**🇬🇧I'm in accountanting.**


__🇺🇿Men buxgalterlik sohasidaman.__
__🇷🇺Я занимаюсь бухгалтерией.__

**🇬🇧I work as an accountant.**


__🇺🇿Men buxgalter bo'lib ishlayman.__
__🇷🇺Я работаю бухгалтером.__

**🇬🇧I'm a professional accountant.**


__🇺🇿Men professional buxgalterman.__
__🇷🇺Я - профессиональный бухгалтер.__

**🇬🇧I do a bit of hairdressing.**


__🇺🇿Men sartaroshlik qilib turaman.__
__🇷🇺Я немного занимался в парикмахерской.__

**🇬🇧I'm in the hairdressing business.**


__🇺🇿Men sartaroshlik qilaman.__
__🇷🇺Я работаю в парикмахерской.__

**🇬🇧I cut hair (for a living).**


__🇺🇿Men soch kaltalayman (tirikchilik uchun).__
__🇷🇺Я делаю стрижки (зарабатываю).__

**🇬🇧I work for a hairdressers.**


__🇺🇿Men sartaroshxonada ishlayman.__
__🇷🇺Я работаю на парикмахеров.__

**🇬🇧I’m unemployed. (formal)**


__🇺🇿Men ishsizman. (rasmiy)__
__🇷🇺Я безработный. (формальный)__

**🇬🇧I'm out of work. (informal)**


__🇺🇿Men ishsizman. (norasmiy)__
__🇷🇺Я не работаю. (неофициальный)__

**🇬🇧I’m looking for work. **


__🇺🇿Men ish qidiryapman.__
__🇷🇺Я ищу работу. __

**🇬🇧I'm between jobs right now.**


__🇺🇿Men hozir vaqtincha ishsizman.__
__🇷🇺Я мечусь между работами.__

**🇬🇧I’m a stay-at-home mom/dad. **


__🇺🇿Men uy bekasi/erkagiman.__
__🇷🇺Я - любящий/ая сидеть дома мама/папа. __

**🇬🇧I run my own business. **


__🇺🇿Men o'z biznesimni boshqaraman.__
__🇷🇺Я управляю своим собственным делом. __

**🇬🇧I’m a freelance… (writer/designer/etc.) **


__🇺🇿Men erkin xizmat ko'rsatadigan (yozuvchiman/dizaynerman)__
__🇷🇺Я - внештатный … (автор/проектировщик/и т.д.). __

**🇬🇧I’m retired. **


__🇺🇿Men nafaqaga chiqganman.__
__🇷🇺Я в отставке__

**🇬🇧Where are you from**


__🇺🇿Qayerdan ekanligini aytish.__
__🇷🇺Откуда вы?__

**🇬🇧I come from Uzbekistan.**


__🇺🇿Men O'zbekistondanman.__
__🇷🇺Я приехал из Узбекистана__

**🇬🇧I'm from Uzbekistan.**


__🇺🇿Men O'zbekistonlikman.__
__🇷🇺Я из Узбекистана__

**🇬🇧I'm an Uzbek.**


__🇺🇿Men o'zbekman.__
__🇷🇺Я узбек__

**🇬🇧Uzbekistan’s where I'm from.**


__🇺🇿O'zbekiston bu mening vatanim.__
__🇷🇺Узбекистан это откуда я родом__

**🇬🇧Andijan's my hometown.**


__🇺🇿Andijon mening ona shahrim.__
__🇷🇺Андижан это мой родной город__

**🇬🇧I was born and bred in Andijan.**


__🇺🇿Men Andijonda tug'ilib o'sganman.__
__🇷🇺Я родился и вырос в Андижане__

**🇬🇧I'm an Andijan boy/girl.**


__🇺🇿Men Andijon yigitiman/qiziman.__
__🇷🇺Я андижанский/ая парень/девушка__

**🇬🇧Andijan’s my home.**


__🇺🇿Andijon mening uyim.__
__🇷🇺Андижан это мой дом__

**🇬🇧I call Andijan home.**


__🇺🇿Men Andijonni uyim deb bilaman.__
__🇷🇺Я называю Андижан своим домом__

**🇬🇧I'm based in Tashkent.**


__🇺🇿Mening asosan Toshkentda yashayman.__
__🇷🇺Я живу в Ташкенте__

**🇬🇧#Focusing Attention**


__🇺🇿E'tiborni jalb qilish__
__🇷🇺Обратить внимание__

**🇬🇧Getting someone's attention**


__🇺🇿Birovning e'tiborini tortish__
__🇷🇺Обратить чье-то внимание на себе__

1 **🇬🇧Pardon me. (formal) **


__🇺🇿Kechirasiz. (rasmiy)__
__🇷🇺Прошу прощение. (формально)__

2 **🇬🇧Excuse me.**


__🇺🇿Kechirasiz.__
__🇷🇺Извините.__

3 **🇬🇧Hey! (informal)**


__🇺🇿Hey! (norasmiy)__
__🇷🇺Эй! (неформально)__

4 **🇬🇧Hey, you! (informal)**


__🇺🇿Hey sen. (norasmiy)__
__🇷🇺Эй, ты! (неформально)__

5 **🇬🇧Yo! (slang)**


__🇺🇿Ho'. __
__🇷🇺Эй! (слэнг)__

**🇬🇧Getting someone to listen to you**


__🇺🇿Sizni tinglashi uchun kimnidir e'tiborini tortish.__
__🇷🇺Привлечь кого-то послушать вас__

1 **🇬🇧Look here. (informal)**


__🇺🇿Menga qara. (norasmiy)__
__🇷🇺Смотри сюда. (неформально)__

2 **🇬🇧Listen here. (informal) **


__🇺🇿Meni eshit. (norasmiy)__
__🇷🇺Послушай сюда. (неформально)__

3 **🇬🇧Listen up. (informal)**


__🇺🇿Quloq sol. (norasmiy)__
__🇷🇺Слушай сюда. (неформально)__

4 **🇬🇧Get a load of this. (informal)**


__🇺🇿Yaxshilab quloq sol. (norasmiy)__
__🇷🇺Только послушай это. (неформально)__

5 **🇬🇧Now hear this! (informal)**


__🇺🇿Menga quloq sol. (norasmiy)__
__🇷🇺Теперь послушай! (неформально)__

6 **🇬🇧Hear me out.**


__🇺🇿Meni eshit(inglar).__
__🇷🇺Выслушай меня.__

7 **🇬🇧Are you ready for this?**


__🇺🇿Aytaveraymi?__
__🇷🇺Готов ли ты?__

8 **🇬🇧Listen. (informal)**


__🇺🇿Quloq sol. (norasmiy)__
__🇷🇺Слушай. (неформально)__

9 **🇬🇧Are you listening to me?**


__🇺🇿Meni eshityapsanmi?__
__🇷🇺Ты меня слушаешь?__

10 **🇬🇧Are you paying attention?**


__🇺🇿E'tibor beryapsanmi?__
__🇷🇺Вы обращаете внимание?__

11 **🇬🇧I’m talking to you.**


__🇺🇿Men senga gapiryapman.__
__🇷🇺Я с тобой разговариваю.__

12 **🇬🇧Do you hear me?**


__🇺🇿Meni eshityapsanmi?__
__🇷🇺Ты меня слышишь?__

13 **🇬🇧Do I have your ear? (idiomatic)**


__🇺🇿Qulog'ing mendami?__
__🇷🇺Вы можете подойти ближе?__

14 **🇬🇧Can I bend your ear a minute? (idiomatic)**


__🇺🇿Bir minut menga quloq sola olasanmi?__
__🇷🇺Могу ли пошептаться с вами минутку?__

15 **🇬🇧Am I making myself heard? **


__🇺🇿Eshittira olyapmanmi?__
__🇷🇺Можете меня послушать?__

**🇬🇧Directing attention to an object**


__🇺🇿Biror narsaga e'tiborni tortish.__
__🇷🇺Направляя внимание на объект__

1 **🇬🇧Look at this.**


__🇺🇿Bunga qara.__
__🇷🇺Посмотрите на это.__

2 **🇬🇧Take a look at this.**


__🇺🇿Bunga bir qara.__
__🇷🇺Взгляните на это.__

3 **🇬🇧Get a load of this.**


__🇺🇿Bir ko'rgina.__
__🇷🇺Гляньте на это.__

4 **🇬🇧Take a gander at that. (informal)**


__🇺🇿Bunga bir qara. (norasmiy)__
__🇷🇺Поглядите на это. (неформально)__

5 **🇬🇧Feast your eyes on this.**


__🇺🇿Bir ko'z tashlagin.__
__🇷🇺Полюбуйтесь на это.__

6 **🇬🇧Look what we have here.**


__🇺🇿Qara nima.__
__🇷🇺Посмотрите, что у нас есть.__

7 **🇬🇧Lookie here. (informal)**


__🇺🇿Buyoqqa qaragin. (norasmiy)__
__🇷🇺Смотрите сюда. (неформально)__

8 **🇬🇧Lookit. (slang)**


__🇺🇿Qaravor.__
__🇷🇺Глядите. (сленг)__

9 **🇬🇧Look here.**


__🇺🇿Buyoqqa qarab yubor.__
__🇷🇺Смотри сюда.__

10 **🇬🇧Can you eyeball this (for a minute)? (slang) **


__🇺🇿Bu yoqqa bir ko'z tashlagin.__
__🇷🇺Можете посмотреть сюда (на минуту)? (сленг)__

11 **🇬🇧Can you believe your eyes? **


__🇺🇿Ko'zlaringa ishonyapsanmi?__
__🇷🇺Можете поверить своим глазам?__

12 **🇬🇧I don’t believe my eyes.**


__🇺🇿Ko'zlarimga ishonmayman.__
__🇷🇺Я не верю своим глазам.__

13 **🇬🇧Do my eyes deceive me? **


__🇺🇿Ko'zlarim meni aldayaptimi?__
__🇷🇺Не обманывают ли меня мои глаза?__

14 **🇬🇧That's a sight for sore eyes.**


__🇺🇿Bu ko'zlarni quvontiradi.__
__🇷🇺Отрада для моих глаз.__

**🇬🇧Confirming that you are paying attention**


__🇺🇿Quloq solayotganini takidlash.__
__🇷🇺Когда вы потверждаете, что обратили внимание__

1 **🇬🇧I hear you.**


__🇺🇿Men sizni eshityapman.__
__🇷🇺Я слышу вас.__

2 **🇬🇧I heard you. **


__🇺🇿Sizni eshitdim.__
__🇷🇺Я услышал вас.__

3 **🇬🇧I'm listening. **


__🇺🇿Men eshityapman.__
__🇷🇺Слушаю.__

4 **🇬🇧I'm still here. **


__🇺🇿Men hali ham shu yerdaman.__
__🇷🇺Я все еще здесь.__

5 **🇬🇧I'm all ears.**


__🇺🇿Butun qulog'im bilan eshityapman.__
__🇷🇺Я весь во внимании.__

**🇬🇧#Launching the Conversation**


__🇺🇿Suhbatni boshlash__
__🇷🇺Начать разговор__

**🇬🇧Starting an informal conversation**


__🇺🇿Norasmiy suxbatni boshlash.__
__🇷🇺Начать неофициальный разговор__

1 **🇬🇧Guess what?**


__🇺🇿Bilasanmi nima?__
__🇷🇺Знаешь что?__

2 **🇬🇧Have you heard the latest?**


__🇺🇿So'ngi yanglikni eshitdingmi?__
__🇷🇺Слышал последние новости?__

3 **🇬🇧Have you heard?**


__🇺🇿Eshitdingmi?__
__🇷🇺Ты слышал?__

4 **🇬🇧Did you hear what happened?**


__🇺🇿Nima bo'lganini eshitdingmi?__
__🇷🇺Слышал, что случилось?__

5 **🇬🇧Did you hear the news?**


__🇺🇿Yangiliklarni eshitdingmi?__
__🇷🇺Ты слышал новости?__

6 **🇬🇧Did you get the scoop? (informal)**


__🇺🇿So'ngi yanglikni eshitdingmi? (norasmiy)__
__🇷🇺Ты в курсе? (неформально)__

7 **🇬🇧You'll never guess what I heard.**


__🇺🇿Nima eshitganimni hech qachon topolmaysan.__
__🇷🇺Ты никогда не догадаешься, что я слышал.__

8 **🇬🇧You'll never guess what I read online. **


__🇺🇿Hech qachon topa olmaysan Internetda nima o'qiganimni.__
__🇷🇺Ты никогда не догадаешься, о чем я прочитал в интернете.__

9 **🇬🇧Guess what I just saw online.**


__🇺🇿Topchi hozir Internetda nima ko'rdim.__
__🇷🇺Угадай, что я прочитал в интернете.__

10 **🇬🇧Guess what I just found out.**


__🇺🇿Topchi hozirgina men nimani bilib qoldim__
__🇷🇺Угадай, что я только что узнал.__

11 **🇬🇧You won’t believe this.**


__🇺🇿Sen bunga ishonmaysan.__
__🇷🇺Ты не поверишь этому.__

12 **🇬🇧You won’t believe what Bill just told me. **


__🇺🇿Sen Bill menga nima deganiga ishonmaysan.__
__🇷🇺Ты не поверишь, что только что сказал мне Билл.__

13 **🇬🇧Get a load of this.**


__🇺🇿Bir eshitgina.__
__🇷🇺Ты только послушай это.__

14 **🇬🇧Get this. (informal) **


__🇺🇿Quloq sol.__
__🇷🇺Глянь сюда (неформально)__

15 **🇬🇧Dig this. (slang)**


__🇺🇿Eshit.__
__🇷🇺Зри сюда. (слэнг)__

**🇬🇧Inviting someone to talk**


__🇺🇿Gaplashib olish uchun chaqairish.__
__🇷🇺Пригласить кого-то поговорить__

1 **🇬🇧You got a minute?**


__🇺🇿Bir minutga mumkunmi?__
__🇷🇺У тебя есть минута?__

2 **🇬🇧Got a minute?**


__🇺🇿Bir daqiqa vaqting(iz) bormi?__
__🇷🇺Есть минутка?__

3 **🇬🇧I need to talk.**


__🇺🇿Gaplashib olishimiz kerak.__
__🇷🇺Мне нужно поговорить.__

4 **🇬🇧Can we talk?**


__🇺🇿Gaplashib olsak bo'ladimi?__
__🇷🇺Мы можем поговорить?__

5 **🇬🇧Can I talk to you?**


__🇺🇿Siz bilan gaplashib olsam bo'ladimi?__
__🇷🇺Могу я поговорить с тобой?__

6 **🇬🇧May I have a word with you? (formal) **


__🇺🇿Sizda bir og'iz gapim bor edi.__
__🇷🇺Могу ли я поговорить с вами? (Формально)__

7 **🇬🇧Let’s talk.**


__🇺🇿Keling gaplashib olaylik.__
__🇷🇺Давайте поговорим.__

8 **🇬🇧Let's chew the fat. (slang)**


__🇺🇿Keling hal qilib olaylik.__
__🇷🇺Надо побазарить (сленг)__

9 **🇬🇧Let’s shoot the breeze. (slang)**


__🇺🇿Keling muammoni hal qilib olaylik.__
__🇷🇺Давайте обсудим проблему. (сленг)__

**🇬🇧Weekend**


__🇺🇿Dam olish kuni.__
__🇷🇺Выходные__

1 **🇬🇧How did you spend the weekend? **


__🇺🇿Dam olishni qanday o'tkazdingiz?__
__🇷🇺Как провели выходные?__

2 **🇬🇧Did you do anything special?**


__🇺🇿Biror alohida narsa qildingmi?__
__🇷🇺Что особенного делали?__

3 **🇬🇧How was your weekend?**


__🇺🇿Dam olish qalay bo'ldi?__
__🇷🇺Как прошли выходные?__

**🇬🇧Starting a conversation with someone you know well**


__🇺🇿Siz yaxshi bilgan odam bilan suhbatni boshlash.__
__🇷🇺Беседа с кем-то, кого вы хорошо знаете__

1 **🇬🇧How have you been? **


__🇺🇿Ishlar qalay?__
__🇷🇺Как твои дела?__

2 **🇬🇧How’s work?**


__🇺🇿Ishlar qalay?__
__🇷🇺Как у тебя работа?__

3 **🇬🇧How's your family?**


__🇺🇿Uydagilar yaxshimi?__
__🇷🇺Как поживает твоя семья?__

4 **🇬🇧How's the family?**


__🇺🇿Uydagilar yaxshimi?__
__🇷🇺Как семья?__

5 **🇬🇧Looks like you just got a haircut.**


__🇺🇿Sochingni kaltalargan ko'rinasan?__
__🇷🇺Похоже, ты постригся.__

6 **🇬🇧I like your hair.**


__🇺🇿Menga soch turmaging yoqti.__
__🇷🇺Мне нравится твоя прическа.__

7 **🇬🇧I like your outfit.**


__🇺🇿(Kiygan) kiyimlaring juda yoqdi.__
__🇷🇺Мне нравится, как ты одет.__

8 **🇬🇧That dress is lovely.**


__🇺🇿Ko'ylaging juda chiroyli ekan.__
__🇷🇺Прекрасное платье.__

9 **🇬🇧That dress looks nice on you.**


__🇺🇿Bu ko'ylak senga juda yarashipti.__
__🇷🇺Платье хорошо сидит на тебе__

10 **🇬🇧Where did you buy that sweater? I've been wanting to get one.**


__🇺🇿U sviterni qayerdan olding? Men shunaqasini olaman deb yurgandim.__
__🇷🇺Где ты купил этот свитер? Я тоже хочу себе.__

**🇬🇧Starting a conversation in a waiting room**


__🇺🇿Kutish xonasida suxbatni boshlash__
__🇷🇺Беседа в зале ожидания__

1 **🇬🇧Can I take a look at your paper?**


__🇺🇿Gazetangizni bir ko'rsam maylimi?__
__🇷🇺Можно почитать вашу газету?__

2 **🇬🇧What are you listening to?**


__🇺🇿Siz nima eshityapsiz?__
__🇷🇺Что вы слушаете?__

3 **🇬🇧What book are you reading?**


__🇺🇿Qanaqa kitob o'qiyapsiz?__
__🇷🇺Какую книгу читаете?__

4 **🇬🇧Read any good books lately?**


__🇺🇿Yaqin orada biror yaxshi kitob o'qidingizmi?__
__🇷🇺Какую читали хорошую книгу в последнее время?__

5 **🇬🇧Did you see that show last night?**


__🇺🇿Kechagi shovni ko'rdingmi?__
__🇷🇺Вы видели шоу прошлой ночью?__

6 **🇬🇧Seen any good movies recently?**


__🇺🇿Yaqin orada biror yaxshi kino ko'rdingizmi?__
__🇷🇺Какой хороший фильм смотрели в последнее время?__

7 **🇬🇧Do you have a gum?**


__🇺🇿Sizda saqich bormi?__
__🇷🇺У вас есть жевательная резинка?__

8 **🇬🇧I’m going to get a coffee. Would you like one?**


__🇺🇿Men kofe ilib kelmoqchiman. Sizga ham olib kelaymi?__
__🇷🇺Я собираюсь выпить кофе. Не хотите?__

6 **🇬🇧Talking about the weather**


__🇺🇿Ob-havo haqida gapirish.__
__🇷🇺Разговор о погоде__

1 **🇬🇧Nice weather we’re having.**


__🇺🇿Yaxshi havo bo'lyapti-a?__
__🇷🇺Хорошая погода сегодня.__

2 **🇬🇧The sun is shining.**


__🇺🇿Quyosh charaqlayapti.__
__🇷🇺Солнце светит.__

3 **🇬🇧It’s bright and sunny.**


__🇺🇿Havo ochiq va quyoshli.__
__🇷🇺Яркий и солнечно.__

4 **🇬🇧It's eighty degrees.**


__🇺🇿Qirq daraja issiq bo'lyapti.__
__🇷🇺Зной.__

5 **🇬🇧Lousy weather, huh?**


__🇺🇿Havo juda yomonku-a?__
__🇷🇺Отвратительная погода, не так ли?__

6 **🇬🇧Horrible weather we’re having.**


__🇺🇿Juda yomon ob-havo bo'lyaptimi?__
__🇷🇺Ужасная погода сегодня.__

7 **🇬🇧Lovely weather for ducks. (sarcastic)**


__🇺🇿O'rdaklar uchun juda yaxshi havo bo'lyapti.__
__🇷🇺Прекрасная погода для охоты. (Саркастично)__

8 **🇬🇧It's not the heat; its the humidity. (cliché) **


__🇺🇿Issiq emas; havo dim bo'lyapti.__
__🇷🇺Не жара убивает, а влажность. (клише)__

9 **🇬🇧It's raining again.**


__🇺🇿Yana yomg'ir yog'yapti.__
__🇷🇺Опять идет дождь.__

10 **🇬🇧It's raining cats and dogs. (cliché)**


__🇺🇿Yomg'ir quyyapti.__
__🇷🇺Льет как из ведра. (клише)__

11 **🇬🇧What a storm!**


__🇺🇿Bo'ronni qara.__
__🇷🇺Какая буря!__

12 **🇬🇧What a downpour!**


__🇺🇿Yomg'irni quyishini qara.__
__🇷🇺Какой ливень!__

13 **🇬🇧What a snowstorm!**


__🇺🇿Qor bo'ronini qara.__
__🇷🇺Какая метель!__

14 **🇬🇧What a blizzard!**


__🇺🇿Shamolni qara.__
__🇷🇺Какая метель!__

15 **🇬🇧Hot enough for you?**


__🇺🇿Isib ketmayapsizmi?__
__🇷🇺Тепло ли вам?__

16 **🇬🇧Cold enough for you? (informal)**


__🇺🇿Sovuq qotib ketmayapsizmi?__
__🇷🇺Вам не холодно? (неформально)__

17 **🇬🇧It’s raining.**


__🇺🇿Yomg'ir yog'yapti.__
__🇷🇺Идет дождь.__

18 **🇬🇧It’s snowing.**


__🇺🇿Qor yog'yapti.__
__🇷🇺Идет снег.__

19 **🇬🇧It’s cold.**


__🇺🇿Havo sovuq.__
__🇷🇺Холодно.__

20 **🇬🇧It’s hot.**


__🇺🇿Havo issiq.__
__🇷🇺Жарко.__

21 **🇬🇧It’s humid.**


__🇺🇿Nam havo bo'lyapti.__
__🇷🇺Влажно.__

22 **🇬🇧It's foggy.**


__🇺🇿Tuman tushipti.__
__🇷🇺Туманно.__

23 **🇬🇧It’s smoggy.**


__🇺🇿Tutunli havo.__
__🇷🇺Токсично__

24 **🇬🇧It’s muggy.**


__🇺🇿Dim havo bo'lyapti.__
__🇷🇺Душно.__

25 **🇬🇧It’s windy.**


__🇺🇿Shamol bo'lyapti.__
__🇷🇺Ветрено.__

7 **🇬🇧What to say when in a crowded place**


__🇺🇿Gavjun joyda nima deyish.__
__🇷🇺Как говорить если многолюдно__

1 **🇬🇧It’s too crowded in here.**


__🇺🇿Bu yer juda gavjun ekan.__
__🇷🇺Здесь слишком много людей.__

2 **🇬🇧I feel like a sardine.**


__🇺🇿Juda tiqilinch ekan.__
__🇷🇺Чувствуют себя как селедка в бочке.__

3 **🇬🇧We’re packed in like sardines. **


__🇺🇿Huddi bozordek tiqlinch.__
__🇷🇺Мы зажаты как селедки в бочке.__

4 **🇬🇧We’re crammed in like sardines. **


__🇺🇿Huddi bozordek tiqlinch.__
__🇷🇺Мы забиты, как сардины.__

5 **🇬🇧We’re crammed solid.**


__🇺🇿Juda tiqilinch ekan.__
__🇷🇺Мы сильно зажаты__

6 **🇬🇧This party is wall-to-wall people. **


__🇺🇿Bu bazmda bu devordan u devorgacha odamlar.__
__🇷🇺На этой вечеринке яблоку негде упасть.__

7 **🇬🇧It’s absolutely jam-packed.**


__🇺🇿Bu yer o'ta gavjun ekan.__
__🇷🇺Выдохнуть невозможно.__

8 **🇬🇧I’m getting claustrophobic.**


__🇺🇿Nafas yetishmayapti.__
__🇷🇺У меня клаустрофобия.__

9 **🇬🇧I need some elbowroom.**


__🇺🇿Menga joy yetishmayapti.__
__🇷🇺Мне бы немного подвигаться__

10 **🇬🇧There’s no room to breathe.**


__🇺🇿Nafas olgani ham joy yo'q.__
__🇷🇺Невозможно дышать__

11 **🇬🇧There’s not enough room to swing a cat. (folksy) **


__🇺🇿Nafas olgani ham joy yo'q.__
__🇷🇺Нету места, чтобы кошкой помахать. (на простонародном языке)__

12 **🇬🇧Would you like to go somewhere quieter? **


__🇺🇿Biror tinchroq joyga borishni xohlaysanmi?__
__🇷🇺Хотите пойти куда-нибудь где спокойнее?__

13 **🇬🇧Would you like to go somewhere less crowded?**


__🇺🇿Kamroq odam bor joyga boraylik.__
__🇷🇺Хотите пойти куда-нибудь где менее переполнено?__

**🇬🇧Prefaces**


__🇺🇿Kirish so'zi__
__🇷🇺Предисловие__

**🇬🇧A preface to asking a question**


__🇺🇿Savol so'rash uchun kirish so'zlari__
__🇷🇺Предисловие к заданию вопроса__

1 **🇬🇧Excuse me, can I just get past?**


__🇺🇿Kechirasioz o'tib olsam maylimi?__
__🇷🇺Извините, могу я пройти?__

2 **🇬🇧Pardon me, are you finished, madam?**


__🇺🇿Kechirasiz, tugatdingizmi xonim?__
__🇷🇺Простите, мадам, вы закончили?__

3 **🇬🇧Excuse me for asking, does this bus go to Oxford Street?**


__🇺🇿So'raganim uchun uzr, bu aftobus Oksfod ko'chasiga boradimi?__
__🇷🇺Извините, за вопрос, поедет ли этот автобус на Оксфорд-Стрит?__

4 **🇬🇧Are you married, if you don't mind my asking?**


__🇺🇿Siz turmush qurganmisiz, agar sir bo'lmasa?__
__🇷🇺Извините за личный вопрос, вы женаты?__

5 **🇬🇧How much do you earn, if you don't mind me asking?**


__🇺🇿Qancha pul topasiz, agar sir bo'lmasa?__
__🇷🇺Извините за личный вопрос, сколько вы зарабатываете?__

6 **🇬🇧It’s none of my business, but do you really want to lend him the money?**


__🇺🇿Bu mening ishim ishim emask-u, lekin siz rostdan ham unga qarz bermoqchimisiz.__
__🇷🇺Это не мое дело, но вы действительно хотите одолжить ему деньги?__

**🇬🇧A preface to making a statement—formal**


__🇺🇿Rasmiy kirish so'z__
__🇷🇺Предисловие к заявлению. (формально)__

1 **🇬🇧If I may say so (this isn’t the right thing to do.)**


__🇺🇿Agar men sizga aytsam (bu to'g'ri ish emas).__
__🇷🇺Если можно так выразиться (это не правильный поступок.)__

2 **🇬🇧If I may be so bold, (you still haven't mentioned why you're here)**


__🇺🇿Sizga ochig'ini aytsam (nima uchul kelganingizni hali ham aytganingiz yo'q).__
__🇷🇺Осмелюсь сказать, (Вы все еще не упомянули, почему вы здесь)__

3 **🇬🇧If it's okay by/with you, (I'll leave the shopping till tomorrow).**


__🇺🇿Agar qarshi bo'lmasangiz (bozorlik qilishni ertaga qoldirmoqchi edim).__
__🇷🇺Если вы не против, (то я оставлю покупки до завтра).__

4 **🇬🇧If it pleases you, I'll replace it with a new one. **


__🇺🇿Agar ma'qul/to'gri kelsa men uni yangisiga almashtirib beraman.__
__🇷🇺Если вас это устроит, я это заменю на новое.__

5 **🇬🇧Please be advised that the weather isn't nice today.**


__🇺🇿Aytib qo'yay ob-havo bugun yaxshi emas.__
__🇷🇺Пожалуйста, имейте в виду, что сегодня погода не очень.__

6 **🇬🇧For your information, this is my sister, not my girlfriend!**


__🇺🇿Bilib qo'y/ma'lumoting uchun, u mening singlim, mashuqam emas.__
__🇷🇺Довожу до вашего сведения, что это моя сестра, а не девушка!__

7 **🇬🇧It is a pleasure to inform you that you have won first prize.**


__🇺🇿Siz birinchi o'rinni olganingizni ma'lum qilishdan juda xursandman.__
__🇷🇺Рад сообщить, что вы выиграли приз.__

8 **🇬🇧We regret to inform you that your application has been rejected.**


__🇺🇿Sizni arizangiz qabul qilinmaganini ma'lum qilishdan afsusdamiz.__
__🇷🇺Мы с сожалением сообщаем вам, что ваша заявка была отклонена.__

9 **🇬🇧As you are aware, a fee will be charged annually.**


__🇺🇿Xabaringiz bor, to'lov har yili to'lanadi.__
__🇷🇺Как вам известно, сбор будет взиматься ежегодно.__

10 **🇬🇧As you are no doubt aware ...**


__🇺🇿Shubhasiz habaringiz borki …__
__🇷🇺Поскольку вы несомненно знаете...__

11 **🇬🇧As you know, I'm going to be changing jobs soon.**


__🇺🇿Bilzasiz(lar), tez orada ishimni o'zgartirmoqchiman.__
__🇷🇺Как вам известно, я скоро собираюсь сменить работу.__

12 **🇬🇧As you might know Julia is leaving soon.**


__🇺🇿Bilsanglar kerak, Julia yaqinda ketadi.__
__🇷🇺Как вам известно, Джулия скоро уходит.__

13 **🇬🇧As you may already know, we're starting a new project.**


__🇺🇿Sizlar shundoq ham bilsanglar kerak, biz yangi loyihani boshlayapmiz.__
__🇷🇺Как вы уже знаете, мы начинаем новый проект.__

3 **🇬🇧A preface to making a statement—informal**


__🇺🇿Norasmiy kirish so'z__
__🇷🇺Предисловие к заявлению. (неформально)__

1 **🇬🇧(To make a) long story short, I got fired.**


__🇺🇿Qisqasi (Qisqacha qilib aytganda) men ishdan haydaldim.__
__🇷🇺Короче говоря, меня уволили.__

2 **🇬🇧What I would like to say is, more should be invested in the road system**


__🇺🇿Men aytmoqchi bo'lgan narsa yo'l tizimiga ko'roq sarmoya kiritilishi kerak.__
__🇷🇺То, что я хочу сказать, нужно больше инвестировать в дорожную систему__

3 **🇬🇧But I just wanted to say thank you for all your help.**


__🇺🇿Barcha yordamingiz uchun rahmat ayatmoqchi edim.__
__🇷🇺Я просто хотел поблагодарить вас за вашу помощь.__

4 **🇬🇧By the way, I found that book you were looking for.**


__🇺🇿Aytgancha, men haligi sen qidirayotgan kitobni topdim.__
__🇷🇺Кстати, я нашел ту книгу, которую вы искали.__

5 **🇬🇧If you ask me, you're making a big mistake.**


__🇺🇿Menimcha siz juda katta xato qilyapsiz.__
__🇷🇺Если вы спросите меня, вы совершите большую ошибку.__

6 **🇬🇧Not that it’s any of my business, but you shouldn’t go out with her.**


__🇺🇿O'zi aralashish noto'g'ri-yu, lekin siz u bilan uchrashmaganingiz ma'qul.__
__🇷🇺Не то, чтобы это было моим делом, но вы не должны с ней встречаться.__

**🇬🇧A preface to making a statement—very polite**


__🇺🇿Mulozamatli kirish so'z.__
__🇷🇺Предисловие к заявлению - очень вежливое__

1 **🇬🇧As you requested, we are starting a new service next month.**


__🇺🇿Talabingizga binoan, keyingi oydan yangi xizmatimizni boshlaymiz.__
__🇷🇺По вашему запросу, мы начинаем обслуживание в следующем месяце.__

2 **🇬🇧For your convenience, the bank is open until 7 p.m.**


__🇺🇿Sizga qulaylik yaratish maqsadida, bank soat 7 gacha ochiq bo'ladi.__
__🇷🇺Для вашего удобства банк работает до 7 вечера.__

3 **🇬🇧We apologize for the inconvenience caused to passengers.**


__🇺🇿Yo'lovchilarga bo'lgan noqulaylik uchun uzr so'raymiz.__
__🇷🇺Приносим свои извинения за возникшие неудобства.__

4 **🇬🇧With your safety in mind, we installed a new system.**


__🇺🇿Sizlarni havfsizligingizni ko'zlab, biz yangi tizimni joriy etdik.__
__🇷🇺Для вашей безопасности мы установили новую систему.__

5 **🇬🇧With your comfort in mind, the restaurand offers comfortable rooms.**


__🇺🇿Sizga qulaylik yaratish maqsadida, restarant qulay xonalarni taklif qiladi.__
__🇷🇺Для вашего удобства в ресторане, ресторан предлагает комфортабельные номера.__

**🇬🇧Feelings**


__🇺🇿Hissiyot__
__🇷🇺Чувство__

**🇬🇧Asking if someone is all right**


__🇺🇿Ahvolini so'rash__
__🇷🇺Спросите, всё ли в порядке__

1 **🇬🇧Are you OK?**


__🇺🇿Yaxshimisan?__
__🇷🇺Ты в порядке?__

2 **🇬🇧Are you all right?**


__🇺🇿Ahvoling yaxshimi?__
__🇷🇺С тобой все впорядке?__

3 **🇬🇧Are you feeling OK?**


__🇺🇿O'zingizni qanday his qilyapsiz?__
__🇷🇺Ты нормально себя чувствуешь?__

4 **🇬🇧Life got you down? (informal)**


__🇺🇿Qiynalib qoldingmi?__
__🇷🇺Что тебя выбило из себя? (неформально)__

5 **🇬🇧Are things getting you down?**


__🇺🇿Nimadir seni xafa qilyaptimi?__
__🇷🇺Что тебя расстроило?__

6 **🇬🇧You look like you lost your best friend. (cliché)**


__🇺🇿Eng yaqin do'stingdan ajralganga o'xshaysan.__
__🇷🇺Выглядите так, будто потеряли своего лучшего друга. (клише)__

7 **🇬🇧You look like the wind has been taken out of your sails. (idiomatic)**


__🇺🇿Majnun toldek egilib qolibsan.__
__🇷🇺Выглядишь так, будто у тебя украли печеньки (Идиома)__

**🇬🇧Asking why someone looks so unhappy**


__🇺🇿Nima uchun hafaligini so'rash.__
__🇷🇺Спросить, почему кто-то выглядит таким несчастным__

1 **🇬🇧What's the matter?**


__🇺🇿Nima bo'ldi?__
__🇷🇺Что случилось?__

2 **🇬🇧Are you alright?**


__🇺🇿Ahvoling yaxshimi?__
__🇷🇺С тобой все в порядке?__

3 **🇬🇧What's getting you down?**


__🇺🇿Nima muammo bo'lyapti?__
__🇷🇺Что тебя расстроило?__

4 **🇬🇧What's up (with you)?**


__🇺🇿(Senga) nima bo'ldi?__
__🇷🇺Что случилось (с вами)?__

5 **🇬🇧Why the long face?**


__🇺🇿Nega xomushsan?__
__🇷🇺Почему такое хмурое лицо?__

6 **🇬🇧Why is your face so long?**


__🇺🇿Nega buncha xomushsan?__
__🇷🇺Почему твое лицо такое хмурое?__

7 **🇬🇧You look a bit down.**


__🇺🇿Ozgina hafa ko'rinasan.__
__🇷🇺Ты выглядишь подавленным.__

8 **🇬🇧Something got you down? **


__🇺🇿Nimadandir hafamisan?__
__🇷🇺Что-то тебя расстроило?__

9 **🇬🇧Is there anything I can do to help?**


__🇺🇿Men qandaydir yordam bera olamanmi?__
__🇷🇺Могу ли я чем-нибудь помочь?__

10 **🇬🇧Do you need a shoulder to cry on?**


__🇺🇿Yig'lab olish uchun yelkadosh kerakmi?__
__🇷🇺Тебе нужно плечо, что бы поплакаться?__

11 **🇬🇧You look like you could do with a drink.**


__🇺🇿Sen biror narsa ichib olishing kerakka o'xshayapti.__
__🇷🇺Похоже, вам не помешает выпить.__

12 **🇬🇧Oh you poor thing!**


__🇺🇿Voy bechora!__
__🇷🇺О, бедняжка!__

13 **🇬🇧What's got you down? **


__🇺🇿Senga nima qildi?__
__🇷🇺Что стряслось?__

14 **🇬🇧Why are you so blue? **


__🇺🇿Nimaga buncha xafasan?__
__🇷🇺Почему ты такой печальный?__

15 **🇬🇧Who rained on your parade? (idiomatic)**


__🇺🇿Kim arpangni xom o'rdi?__
__🇷🇺Кто-то нарушил твои планы? (идиома)__

16 **🇬🇧What rained on your parade? (idiomatic)**


__🇺🇿Rejalaringni nima barbod qildi?__
__🇷🇺Кто-то нарушил твой парад? (идиома)__

17 **🇬🇧Did someone rain on your parade? (idiomatic) **


__🇺🇿Kimdir xafa qildimi?__
__🇷🇺Кто-то испортил тебе парад? (идиома)__

18 **🇬🇧Who burst your bubble? (idiomatic) **


__🇺🇿(Sening sharingni kim yordi?) Kim seni hafa qildi?__
__🇷🇺Кто-то ломает тебе кайф? (идиома)__

**🇬🇧Offering someone help and advice**


__🇺🇿Kimgadir yordam yoki maslaxat taklif qilish.__
__🇷🇺Предложить кому-то свою помощь и консультацию__

1 **🇬🇧Would you like to talk about it?**


__🇺🇿Bu haqida gaplashib olishni xohlaysanmi?__
__🇷🇺Хочешь поговорить об этом?__

2 **🇬🇧Need someone to talk to?**


__🇺🇿Gaplashgani/Dardlashgani kimdir kerakmi?__
__🇷🇺Вам нужно поговорить?__

3 **🇬🇧If you need someone to talk to, I’m always available. **


__🇺🇿Agar darddosh kerak bo'lsa men har doim tayyorman.__
__🇷🇺Если тебе нужен кто-то, с кем можно поговорить, я рядом.__

4 **🇬🇧I'm here if you want to talk about it.**


__🇺🇿Agar bu haqida gaplashmoqchi bo'lsang, men shu yerdaman.__
__🇷🇺Я здесь, если вы хотите поговорить об этом.__

**🇬🇧Encouraging someone who is unhappy**


__🇺🇿Kayfiyatini ko'tarish__
__🇷🇺Подбодрить кого-то, кто недоволен__

1 **🇬🇧Cheer up!**


__🇺🇿Ko'nglingni ko'tar!__
__🇷🇺Взбодритесь!__

2 **🇬🇧Things are never as bad as they seem. **


__🇺🇿Vaziyat hech ham unchalik yomon emas. __
__🇷🇺Все не так плохо, как кажется.__

3 **🇬🇧It will (all) work out.**


__🇺🇿Hammasi o'z joyiga tushib ketadi.__
__🇷🇺Все станет на свое место.__

4 **🇬🇧Don’t let it get you down.**


__🇺🇿O'zingni oldirib qo'yma.__
__🇷🇺Не позволяй этому сломать тебя.__

5 **🇬🇧Chin up. (cliché)**


__🇺🇿Qaddingni ko'tar!__
__🇷🇺Выше голову. (клише)__

6 **🇬🇧Keep your chin up. (cliché)**


__🇺🇿Boshingni ko'tar.__
__🇷🇺Держите подбородок выше. (клише)__

7 **🇬🇧Things will get better.**


__🇺🇿Ishlar yaxshi bo'lib ketadi.__
__🇷🇺Все наладится.__

8 **🇬🇧Tomorrow is another day. (cliché)**


__🇺🇿Hali hammasi oldinda.__
__🇷🇺Завтра будет новый день. (клише)__

9 **🇬🇧Come on! It’s not the end of the world.**


__🇺🇿Qo'ysangchi! Bu hammasi tugadi degani emas.__
__🇷🇺Брось! Это не конец света.__

10 **🇬🇧It’s always darkest before dawn. (cliché)**


__🇺🇿Oyning 15 qorong'u bo'lsa 15 yorug'.__
__🇷🇺Тяжелее всего в первые дни. (клише)__

11 **🇬🇧Stop carrying the weight of the world on your shoulders. **


__🇺🇿Hamma narsa haqida qayg'uraverma.__
__🇷🇺Не взваливайте на свои плечи слишком много.__

12 **🇬🇧There's no point in carrying the weight of the world on your shoulders.**


__🇺🇿Dunyoni tashvishini yelkanga yuklashni foydasi yo'q.__
__🇷🇺Нет смысла переносить груз на плечах.__

**🇬🇧When you are depressed**


__🇺🇿Tushkun ahvolga tushganda__
__🇷🇺Когда вы подавлены__

1 **🇬🇧I'm depressed.**


__🇺🇿Men tushkunlikka tushib qoldim.__
__🇷🇺У меня депрессия.__

2 **🇬🇧I'm feeling low.**


__🇺🇿Shashdim past.__
__🇷🇺У меня нет настроения.__

3 **🇬🇧I’m feeling down.**


__🇺🇿Kayfiyatim yo'q.__
__🇷🇺Я чувствую себя подавленным.__

4 **🇬🇧I'm feeling blue. (idiomatic)**


__🇺🇿Men g'amginman.__
__🇷🇺Я опечален. (Идиома)__

5 **🇬🇧I’m out of sorts.**


__🇺🇿Men o'zimdamasman.__
__🇷🇺Я не в духе.__

6 **🇬🇧I’m in the doldrums.**


__🇺🇿Tushkun ahvoldaman.__
__🇷🇺Я в отчаянии.__

7 **🇬🇧I’m a little down in the mouth. (idiomatic) **


__🇺🇿Men ozgina homushman.__
__🇷🇺Я как в воду опущенный. (Идиома)__

8 **🇬🇧I’m down in the dumps. (= I am depressed.)**


__🇺🇿Men tushkun ahvoldaman.__
__🇷🇺Я омрачен. (= Я в депрессии).__

9 **🇬🇧I've been down in the dumps lately.**


__🇺🇿So'ngi paytlarda tushkunlikka tushib qoldim.__
__🇷🇺В последнее у меня депрессия.__

10 **🇬🇧I can’t put my finger on what’s wrong. **


__🇺🇿Nima bo'lganiga tushuna olmayapman.__
__🇷🇺Я не могу сказать, что случилось.__

**🇬🇧Expressing despair and emptiness**


__🇺🇿Tushkunlik va g'amginlikni ifodalash.__
__🇷🇺Выражая отчаяние и пустоту__

1 **🇬🇧My heart is heavy.**


__🇺🇿Yuragim siqilyapti.__
__🇷🇺У меня тяжело на сердце.__

2 **🇬🇧My heart is broken.**


__🇺🇿Qalbim tilka pora bo'ldi.__
__🇷🇺Мое сердце разбито.__

3 **🇬🇧I'm downhearted.**


__🇺🇿Meni yuragim parchalandi.__
__🇷🇺Я в отчаянии.__

4 **🇬🇧I'm broken-hearted.**


__🇺🇿Meni ko'nglim o'ksik.__
__🇷🇺Я расстроен.__

5 **🇬🇧I'm heartbroken.**


__🇺🇿Meni ko'nglim o'ksik.__
__🇷🇺Я убит горем.__

**🇬🇧Saying somebody’s happy**


__🇺🇿Kimnidir xursandligini ifodalash.__
__🇷🇺Говорить о чьей-то радости__

1 **🇬🇧She's absolutely delighted.**


__🇺🇿U juda ham xursand.__
__🇷🇺Она в восторге.__

2 **🇬🇧He's over the moon.**


__🇺🇿U o'zida yo'q xursand.__
__🇷🇺Она на седьмом небе.__

3 **🇬🇧He couldn't be happier.**


__🇺🇿U juda ham xursand.__
__🇷🇺Он не мог быть счастливее.__

4 **🇬🇧We're very pleased.**


__🇺🇿Biz juda mamnunmiz.__
__🇷🇺Мы очень рады.__

5 **🇬🇧She's on cloud nine.**


__🇺🇿U yettinchi osmonda uchib yuripti.__
__🇷🇺Она на небесах от счастья__

6 **🇬🇧I'm having a whale of a time.**


__🇺🇿Men eng baxtli onlarimni yashayapman.__
__🇷🇺Я чудесно провожу время.__

7 **🇬🇧He's loving every moment of it.**


__🇺🇿U har daqiqasidan lazzat olyapti.__
__🇷🇺Он наслаждается каждым моментом.__

8 **🇬🇧She's having the time of her life.**


__🇺🇿U hayotining eng baxtli onlarini o'tkizyapti.__
__🇷🇺Это лучшее время ее жизни.__

9 **🇬🇧We're (most) satisfied.**


__🇺🇿Biz juda mamnunmiz.__
__🇷🇺Мы (очень) удовлетворены.__

**🇬🇧Being Lucky**


__🇺🇿Omadni ifodalash.__
__🇷🇺Быть счастливым__

1 **🇬🇧It's a good thing (that) we got here early.**


__🇺🇿Bu yerga erta kelganimiz yaxshi bo'ldi.__
__🇷🇺Хорошо, что мы пришли сюда пораньше.__

2 **🇬🇧It's just as well you're not here - you wouldn't like the noise. (BrE)**


__🇺🇿Yaxshi ham bu yerda bo'lmaganing - senga shovqin yoqmasdi.__
__🇷🇺Хорошо, что вас здесь нет - вам бы не понравился шум. __

3 **🇬🇧Fortunately, we got home before it started to rain. **


__🇺🇿Yaxshiyamki biz yomg'ir yog'ishidan avval uyga yetib oldik.__
__🇷🇺К счастью, мы вернулись домой, пока не начался дождь.__

4 **🇬🇧Luckily, I had some money with me. **


__🇺🇿Baxtimga/Yaxshiyamki, yonimda pul bor edi.__
__🇷🇺К счастью, у меня были деньги.__

5 **🇬🇧As luck would have it, there was one seat left.**


__🇺🇿Omadim bor ekan, bitta joy qolgan ekan.__
__🇷🇺Как повезло, осталось одно место.__

6 **🇬🇧That was a stroke of luck.**


__🇺🇿Bir omadi(m) kelib qoldi.__
__🇷🇺Это был удачный случай.__

7 **🇬🇧It’s lucky that no one was hurt.**


__🇺🇿Yaxshiyamki hechkim shikastlanmagan.__
__🇷🇺Повезло, что никто не пострадал.__

8 **🇬🇧It is very/most fortunate that the doctor was here today.**


__🇺🇿Yaxshi ham bugun bu yerda shifokor bo'lgani.__
__🇷🇺Очень повезло, что доктор здесь сегодня.__

9 **🇬🇧You're very fortunate to have found such a lovely house.**


__🇺🇿Omading bor ekan, shunday ajoyib uy topibsan.__
__🇷🇺Тебе очень повезло, что нашел такой прекрасный дом.__

10 **🇬🇧(The car just missed the child but) it was a very close/near thing.**


__🇺🇿(Moshina bolani yonginasidan o'tib ketdi lekin) oz / sal qoldi.__
__🇷🇺(Машина проехала рядом с ребенком) это было очень близко / опасно.__

11 **🇬🇧It must be your lucky day!**


__🇺🇿Bugun omadli kuning ekan.__
__🇷🇺Должно быть, это ваш счастливый день!__

**🇬🇧Forgetfulness**


__🇺🇿Esidan chiqib qolish__
__🇷🇺Забывчивость__

1 **🇬🇧Where was I?**


__🇺🇿Qayerga kelgan edim?__
__🇷🇺Где я был?__

2 **🇬🇧What was I saying? **


__🇺🇿Nima deyayotgan edim?__
__🇷🇺Что я говорю?__

3 **🇬🇧What were we talking about? **


__🇺🇿Nima haqida gaplashayotgan edik?__
__🇷🇺О чем мы говорили?__

4 **🇬🇧What was I thinnking of?**


__🇺🇿Nima demoqchi edim?__
__🇷🇺О чем я думал?__

5 **🇬🇧I don't remember.**


__🇺🇿Eslay olmayapman.__
__🇷🇺Я не помню.__

6 **🇬🇧 (I'm afraid) I can't remember.**


__🇺🇿(Afsusuki) eslay olmayapman.__
__🇷🇺 (Боюсь) я не помню.__

7 **🇬🇧I've completely forgotten.**


__🇺🇿Butunlay unutibman.__
__🇷🇺Я совсем забыл.__

8 **🇬🇧My mind's gone blank.**


__🇺🇿Miyyam ishlamay qoldi.__
__🇷🇺У меня в голове стало пусто.__

9 **🇬🇧(Sorry) I have no memory of saying that.**


__🇺🇿(Uzr) bunday deganimni eslay olmayapman.__
__🇷🇺(Извините) Я не могу запомнить.__

10 **🇬🇧(I'm afraid) it doesn't ring a bell.**


__🇺🇿(Afsuski) esimga kelmayapti.__
__🇷🇺(Боюсь) Не припомню.__

11 **🇬🇧I have no recollection of ever seeing this man.**


__🇺🇿Bu kishini hech ko'rganimni eslolmayman.__
__🇷🇺Сомневаюсь, чтобы когда-то видел этого человека.__

12 **🇬🇧Sorry, I forgot.**


__🇺🇿Uzr unitibman.__
__🇷🇺Извините я забыл.__

13 **🇬🇧I simply forgot to do it.**


__🇺🇿Shunchaki buni qilish esimdan chiqipti.__
__🇷🇺Я просто забыл это сделать.__

14 **🇬🇧I have a mind like a sieve.**


__🇺🇿Mening kallam ilma-teshik qopga o'xshaydi__
__🇷🇺У меня память как решето.__

15 **🇬🇧I’m a little absentminded.**


__🇺🇿Men ozgina parishonxotirman.__
__🇷🇺Я немного рассеян.__

16 **🇬🇧I’d lose my head if it weren’t attached. (informal)**


__🇺🇿Agar bo'ynim bo'lmaganda kallamni ham yo'qotib qo'yardim.__
__🇷🇺Я бы и голову потерял если бы она не крепилась к плечам. (неформально)__

17 **🇬🇧I’ve lost my train of thought.**


__🇺🇿Nima demoqciligim esimdan chiqdi.__
__🇷🇺Я потерял рассудок.__

18 **🇬🇧It’s at/on the tip of my tongue.**


__🇺🇿Tilimni uchida turipti.__
__🇷🇺Не могу вспомнить, вертится на языке.__

19 **🇬🇧It’s slipped my mind.**


__🇺🇿Hayolimdan ko'tarilipti.__
__🇷🇺Мимо проскользнуло.__

20 **🇬🇧Oh no, it completely slipped my mind.**


__🇺🇿O' yo'q, hayolimdan butunlay ko'tarilipti.__
__🇷🇺О нет, это сведет меня с ума.__

21 **🇬🇧The thought escapes me.**


__🇺🇿Esimga kelmayapti.__
__🇷🇺Эта мысль ускользает от меня.__

22 **🇬🇧It’s left my head.**


__🇺🇿Kallamdan chiqib ketdi.__
__🇷🇺Это свело меня с ума.__

23 **🇬🇧What was your name again?**


__🇺🇿Sening isming nima edi?__
__🇷🇺Еще раз как тебя зовут?__

24 **🇬🇧What did you just say?**


__🇺🇿Hozirgina nima deding?__
__🇷🇺Что ты только что сказал?__

25 **🇬🇧It went in one ear and out the other. (cliché) **


__🇺🇿Bir quloqdan kirib ikkinchisidan chiqib ketipti.__
__🇷🇺В одно ухо влетает, из другого вылетает. (клише)__

26 **🇬🇧Are we supposed to be someplace right now?**


__🇺🇿Biz boshqa biror joyda bo'shimiz kerakmidi?__
__🇷🇺Мы должны были быть где-то прямо сейчас?__

**🇬🇧Remembering things**


__🇺🇿Esiga tushish__
__🇷🇺Вспоминая о некоторых вещах__

1 **🇬🇧I remember (the first time I came here/the day when he called me).**


__🇺🇿(Birinchi marta bu yerga kelganim/U menga qo'ng'iroq qilgan kun) esimda.__
__🇷🇺Я помню (первый раз, когда я пришел сюда / тот день, когда он позвонил мне).__

2 **🇬🇧I can (clearly) remember (where and when I bought each one).**


__🇺🇿(Har birini qayerdan va qachon sotib olganim) aniq esimda.__
__🇷🇺Я могу (ясно) помнить (где и когда я покупал каждую вещь).__

3 **🇬🇧I'll never forget (my first flight).**


__🇺🇿(Birinchi parvozimni) hech qachon unutmayman.__
__🇷🇺Я никогда не забуду (мой первый полет).__

4 **🇬🇧As far as I can remember, this is the third time we've met.**


__🇺🇿Eslashimcha, bu bizni uchunchi marta uchrashishimiz.__
__🇷🇺Насколько я помню, это уже третий раз, как мы видимся.__

5 **🇬🇧As I recall, he was quite a good friend of Mike’s.**


__🇺🇿Eslashimcha, u Maykning yaxshi do'sti edi.__
__🇷🇺Насколько я помню, он был хорошим другом Майка.__

6 **🇬🇧If I remember correctly, he’s Spanish.**


__🇺🇿Agar to'g'ri eslayotgan bo'lsam u ispan.__
__🇷🇺Как я помню, он испанец.__

7 **🇬🇧Unless I'm mistaken, she was back at work yesterday.**


__🇺🇿Adashmasam, u kecha ishga qaytgan.__
__🇷🇺Если я не ошибаюсь, она вчера была на работе.__

8 **🇬🇧We bought the rug in Turkey, if I’m not mistaken.**


__🇺🇿Biz bu sholchani Turkiyadan olganmiz, agar adashmayotgan bo'lsam.__
__🇷🇺Мы покупали коврик в Турции, если я не ошибаюсь.__

9 **🇬🇧Now I come to think of it, he did mention seeing you.**


__🇺🇿Esimga tushib ketdi, u sen bilan ko'rishishini aytgandi.__
__🇷🇺Я начинаю вспоминать, он упоминал о вас.__

10 **🇬🇧I have only a vague recollection of what the house looked like.**


__🇺🇿Uyni qanaqaligi xira-shira esimda.__
__🇷🇺У меня смутное воспоминание о том, как выглядел дом.__

11 **🇬🇧It's on the tip of my tongue.**


__🇺🇿Tilimni uchida turipti.__
__🇷🇺Вертится на языке.__

**🇬🇧Reminding people to do things**


__🇺🇿Kimgadir biror narsani eslatish.__
__🇷🇺Напоминать людям делать что-то__

1 **🇬🇧Don't forget to lock the door.**


__🇺🇿Eshikni yopishni unutma.__
__🇷🇺Не забудьте запереть дверь.__

2 **🇬🇧Remember to lock the door.**


__🇺🇿Eshikni yopish esingdan chiqmasin.__
__🇷🇺Не забудьте запереть дверь.__

3 **🇬🇧You will remember to lock the door.**


__🇺🇿Sen eshikni yopish esingdan chiqmasin.__
__🇷🇺Не забудьте запереть дверь.__

4 **🇬🇧You won't forget to lock the door, will you?**


__🇺🇿Eshikni yopishni unutmagin-a?__
__🇷🇺Вы не забудете запереть дверь, не так ли?__

5 **🇬🇧Can/Could I remind you to lock the door?**


__🇺🇿Senga eshikni yopishni eslatib qo'yay.__
__🇷🇺Напомнить вам запереть дверь?__

6 **🇬🇧I'd like to remind you about…**


__🇺🇿Senga eshikni yopishni eslatib qo'ymoqchi edi.__
__🇷🇺Я хотел бы напомнить вам о ...__

7 **🇬🇧You haven't forgotten about locking the door, have you?**


__🇺🇿Sen eshikni yopish esingdan chiqarmadingmi?__
__🇷🇺Вы не забыли запереть дверь, верно?__

8 **🇬🇧I hope you haven't forgotten to lock the door.**


__🇺🇿Umid qilamanki sen eshikni yopishni unutmading.__
__🇷🇺Надеюсь, вы не забыли запереть дверь.__

9 **🇬🇧Sorry to be a bore but do remember to lock the door.**


__🇺🇿Bezovta qilganim uchun uzr-u, lekin eshikni yopishni unutmagin.__
__🇷🇺Извините, но не забудьте запереть дверь.__

10 **🇬🇧May I remind you/all passengers that you fasten your seat belts.**


__🇺🇿Sizlarga/Hamma yo'lovchilarga havfsizlik kamarini taqib olishingizni eslatib o'tamiz.__
__🇷🇺Могу ли я напомнить вам / всем пассажирам, пристегнуть ремни безопасности.__

**🇬🇧Disappointment**


__🇺🇿Afsuslanish__
__🇷🇺Разочарование__

1 **🇬🇧What a pity/shame!**


__🇺🇿Afsus.__
__🇷🇺Какая жалость / стыд!__

2 **🇬🇧How disappointing!**


__🇺🇿Essiz.__
__🇷🇺Какое разочарование!__

3 **🇬🇧That's too bad.**


__🇺🇿Yomon bo'lipti.__
__🇷🇺Это очень плохо.__

4 **🇬🇧What a bummer!**


__🇺🇿Essiz.__
__🇷🇺Какой облом!__

5 **🇬🇧What a let-down!**


__🇺🇿Attang.__
__🇷🇺Какой подвох!__

6 **🇬🇧That's (just) so disappointing!**


__🇺🇿Afsus.__
__🇷🇺Это (просто) так разочаровывает!__

7 **🇬🇧I was so looking forward to..**


__🇺🇿Intizorlik bilan kutayotgan edim.__
__🇷🇺А я с таким нетерпением ждал ..__

8 **🇬🇧We had high hopes for...**


__🇺🇿Umidimiz katta edi.__
__🇷🇺У нас были большие надежды ...__

9 **🇬🇧It did not live up to expectation.**


__🇺🇿Biz kutgandek bo'lmadi.__
__🇷🇺Это не оправдало ожидания.__

10 **🇬🇧The hotel was terrible, and not at all what we had been led to expect.**


__🇺🇿Mehmonxona juda yomon edi, umuman biz kutganday emas.__
__🇷🇺Отель был ужасным, мы хотели совсем не то, чего нас ожидало.__

**🇬🇧When someone is cold and unfeeling—informal**


__🇺🇿Rahmsiz va toshbag'r insonni ta'riflash.__
__🇷🇺Когда кто-то безразличен и бесчувственен - неформально__

1 **🇬🇧You’re as cold as ice.**


__🇺🇿Yuragi muzdek sovuq.__
__🇷🇺Ты такой холодный, как лед.__

2 **🇬🇧You’re a cold fish.**


__🇺🇿Sen toshbag'r ekansan.__
__🇷🇺Ты холодная как рыба.__

3 **🇬🇧You’re cold-blooded.**


__🇺🇿Seni yuraging muzdan ekan.__
__🇷🇺Вы очень хладнокровны.__

4 **🇬🇧You've got a heart of stone.**


__🇺🇿Sening yuraging toshdan ekan.__
__🇷🇺У тебя каменное сердце.__

5 **🇬🇧You've got no heart.**


__🇺🇿Sening yuraging yo'q ekan.__
__🇷🇺У тебя нет сердца.__

6 **🇬🇧You’re heartless.**


__🇺🇿Sen yuraksiz ekansan.__
__🇷🇺Ты бессердечный.__

7 **🇬🇧You're thick-skinned.**


__🇺🇿Sening eting qotib ketipti.__
__🇷🇺Ты толстокожий.__

8 **🇬🇧Have you no qualms?**


__🇺🇿Vijdoning yo'qmi?__
__🇷🇺Тебе наплевать?__

9 **🇬🇧Have you no scruples?**


__🇺🇿Vijdoning yo'qmi?__
__🇷🇺У тебя есть совесть?__

10 **🇬🇧Have you no conscience?**


__🇺🇿Vijdoning yo'qmi?__
__🇷🇺Ты хоть испытываешь угрызнение совести?__

11 **🇬🇧Have you no thought for anyone but yourself? **


__🇺🇿O'zingdan boshqa odamni o'ylaysanmi?__
__🇷🇺Ты думаешь о ком-нибудь, кроме себя?__

12 **🇬🇧Think before you speak.**


__🇺🇿Gapirishdan oldin o'ylagin.__
__🇷🇺Думай прежде чем говорить.__

13 **🇬🇧Think before you act.**


__🇺🇿Biror ish qilishdan oldin o'ylagin.__
__🇷🇺Думай прежде чем сделать.__

14 **🇬🇧Try putting yourself in my shoes.**


__🇺🇿Sen o'zingni meni o'rnimga solib ko'rgin.__
__🇷🇺Поставь себя на моё место.__

**🇬🇧Saying somebody is angry**


__🇺🇿Jahlni ifodalash.__
__🇷🇺Говорить о том, что кто-то злится__

1 **🇬🇧She was (a bit) annoyed with Duncan for forgetting to call.**


__🇺🇿U Dunkandan qo'ng'iroq qilishni unutgani uchun (bir oz) hafa bo'ldi.__
__🇷🇺Она была (немного) обижена на Дункан за то, что он забыл позвонить.__

2 **🇬🇧He sounded (a bit) peeved about not being told.**


__🇺🇿U aytilmagani uchun (ozgina) jahli chiqganga o'xshadi.__
__🇷🇺Он кажется (немного), раздражен чем-то.__

3 **🇬🇧She gets quite wound up before a match.**


__🇺🇿U o'yindan oldin ancha asabiylashadi.__
__🇷🇺Она всегда вне себе перед самым началом матча.__

4 **🇬🇧Dad wasn’t too pleased about me losing the keys.**


__🇺🇿Dadam kalitni yo'qotib qo'yganim uchun jahli chiqdi.__
__🇷🇺Папа был очень недоволен тем, что я потерял ключи.__

5 **🇬🇧It’s no use talking to him when he’s in a temper.**


__🇺🇿U asabiylashgan paytida u bilan gaplashishni foydasi yo'q.__
__🇷🇺Бесполезно разговаривать с ним, когда он не в духе.__

6 **🇬🇧She’s been in a foul mood all morning.**


__🇺🇿U abetgacha asabiy kayfiyatda bo'ldi.__
__🇷🇺У нее утро не удалось.__

7 **🇬🇧He was still fuming over the remark.**


__🇺🇿U hali ham o'sha gapdan jahli chiqayotgan edi.__
__🇷🇺Он весь в ярости из-за замечания.__

8 **🇬🇧I was late and he was furious with me.**


__🇺🇿Men kech qoldim va u mendan juda jahli chiqdi.__
__🇷🇺Я опоздал, и он был в ярости.__

9 **🇬🇧When I told him how much it cost, he just about hit the roof.**


__🇺🇿Men unga qancha turishini aytganimda, u tutab ketdi.__
__🇷🇺Когда я назвал стоимость, ему чуть крышу сорвало..__

10 **🇬🇧I had warned the children that daddy was on the warpath.**


__🇺🇿Men dadam kayfiyati yomonligidan bolalarni ogohlantirdim.__
__🇷🇺Я предупредил детей, что папа вне себя от ярости.__

11 **🇬🇧We had words and she stormed out.**


__🇺🇿Biz gap talashib qoldik va u jahli chiqib ketdi.__
__🇷🇺Мы повздорили и она взбесилась.__

12 **🇬🇧People who don't finish a job really make me see red.**


__🇺🇿Ishini tugatmaydigan odamlar meni g'azabimni keltiradi.__
__🇷🇺Люди, которые не заканчивают свое дело, заставляют меня краснеть от ярости.__

**🇬🇧Feeling warm or hot**


__🇺🇿Issiqni ifodalash__
__🇷🇺Ощущение тепло или горячо__

1 **🇬🇧It’s hot in here.**


__🇺🇿Bu yer juda issiq.__
__🇷🇺Тут жарко.__

2 **🇬🇧It’s like an oven in here.**


__🇺🇿Bu yuer huddi pechga o'xshaydi.__
__🇷🇺Здесь как в духовке.__

3 **🇬🇧I’m sweltering.**


__🇺🇿Men o'ta isib ketyapman.__
__🇷🇺Умираю от жары.__

4 **🇬🇧I'm going to melt.**


__🇺🇿Hozir erib ketaman.__
__🇷🇺Сейчас расплавлюсь.__

5 **🇬🇧Open a window.**


__🇺🇿Derazani ochib qo'y.__
__🇷🇺Откройте окно.__

6 **🇬🇧Turn on the air conditioner. **


__🇺🇿Konditsanerni yoqib qo'y.__
__🇷🇺Включите кондиционер.__

7 **🇬🇧Hot enough for you? (informal)**


__🇺🇿Sen ham isiyapsanmi?__
__🇷🇺Тепло тебе? (неформально)__

8 **🇬🇧Is it hot enough for you? (informal)**


__🇺🇿Sen ham isiyapsanmi?__
__🇷🇺Тебе не жарко? (неформально)__

9 **🇬🇧It's not the heat, it's the humidity. (cliché) **


__🇺🇿Issiq emas; havo dim bo'lyapti.__
__🇷🇺Не жара убивает, а влажность. (клише)__

10 **🇬🇧It’s as hot as hell. ( mildly vulgar)**


__🇺🇿Jahannamdek issiq bo'lyapti.__
__🇷🇺Чертовски жарко. (слегка вульгарно)__

**🇬🇧Feeling cool or cold**


__🇺🇿Salqin yoki sovuqni ifodalash__
__🇷🇺Ощущение прохладно или холодно__

1 **🇬🇧It's cold in here.**


__🇺🇿Bu yer sovuq.__
__🇷🇺Здесь холодно.__

2 **🇬🇧I’m freezing.**


__🇺🇿Men muzlab qoldim.__
__🇷🇺Я замерзаю.__

3 **🇬🇧I’m shivering.**


__🇺🇿Men qaltirab ketyapman.__
__🇷🇺Меня знобит.__

4 **🇬🇧My teeth are chattering. **


__🇺🇿Mening tishlarim qaltirayapti.__
__🇷🇺Зубы стучат от холода.__

5 **🇬🇧My lips are blue.**


__🇺🇿Labim ko'karib ketdi.__
__🇷🇺 У меня губы посинели.__

6 **🇬🇧I’m going numb.**


__🇺🇿Men tanamni sezmayapman.__
__🇷🇺Я оцепенела.__

7 **🇬🇧I'm chilled to the bone.**


__🇺🇿Iligimgacha sovqotib ketdim.__
__🇷🇺Я промерз до костей.__

8 **🇬🇧Shut the window.**


__🇺🇿Derazani yop.__
__🇷🇺Закройте окно.__

9 **🇬🇧Turn on the heat.**


__🇺🇿Issitish uskunasini yoq.__
__🇷🇺Включите отопление.__

10 **🇬🇧Turn up the heat.**


__🇺🇿Issitish uskunasini balandroq qil.__
__🇷🇺Поднимите печку.__

11 **🇬🇧Turn the heat up.**


__🇺🇿Issitish uskunasini kuchaytir.__
__🇷🇺Включите печку.__

12 **🇬🇧Cold enough for you?**


__🇺🇿Sovuq qotmayapsanmi?__
__🇷🇺Вам холодно?__

13 **🇬🇧Is it cold enough for you? (ironic)**


__🇺🇿Senga ham sovuq sezilyaptimi?__
__🇷🇺Как вам, не холодно? (иронично)__

**🇬🇧When someone looks very happy**


__🇺🇿Xursandchilikni ifodalash.__
__🇷🇺Когда кто-то выглядит очень счастливым__

1 **🇬🇧You look like you just won the jackpot.**


__🇺🇿Sen huddi jekpot yutib olganga o'xshaysan.__
__🇷🇺Вы выглядите так, будто только что выиграли джекпот.__

2 **🇬🇧You look like you died and went to heaven.**


__🇺🇿O'lib jannatga kirganga o'xshaysan.__
__🇷🇺Вы похожи на то, что словно умерли и попали в рай.__

3 **🇬🇧You're looking on top of the world.**


__🇺🇿Sen juda xursand ko'rinasan.__
__🇷🇺Выглядите будто покорили вершину мира.__

4 **🇬🇧What’re you smiling about?**


__🇺🇿Nimaga og'zing qulog'ingda?__
__🇷🇺От чего ты улыбаешься?__

5 **🇬🇧She came out of his office, beaming from ear to ear.**


__🇺🇿U ofisdan og'zi qulog'iga yetib chiqdi.__
__🇷🇺Она вышла из его кабинета, вся сияя.__

**🇬🇧When someone is very happy—idioms**


__🇺🇿Xursandchilikni ifodalaydigan iboralar__
__🇷🇺Когда кто-то очень доволен - идиомы__

1 **🇬🇧I'm on Cloud Nine.**


__🇺🇿Xursandchiligimdan boshim osmonda.__
__🇷🇺Я на небесах от счастья.__

2 **🇬🇧I'm in seventh heaven.**


__🇺🇿Yettinchi osmonda uchib yurgandayman.__
__🇷🇺Я на седьмом небе.__

3 **🇬🇧I’m walking on air.**


__🇺🇿Xursandchiligimdan uchib yuripman.__
__🇷🇺Я порхаю как на крыльях.__

4 **🇬🇧I’m on top of the world.**


__🇺🇿Xursandchiligimdan boshim osmonda.__
__🇷🇺Я чувствую себя на вершине мира.__

5 **🇬🇧I'm sitting on top of the world. **


__🇺🇿Xursandchiligimdan o'zimni yettinchi osmondadek xis qilyapman.__
__🇷🇺Я чувствую себя на седьмом небе.__

6 **🇬🇧I'm high on life.**


__🇺🇿Men hayotdan xursandman.__
__🇷🇺Я наслаждаюсь жизнью.__

7 **🇬🇧I’m feeling good.**


__🇺🇿Men juda xursandman.__
__🇷🇺Мне хорошо.__

8 **🇬🇧I'm feeling fine.**


__🇺🇿Men o'zimni juda yaxshi his qilyapman__
__🇷🇺Я чувствую себя хорошо.__

9 **🇬🇧I’m as merry as the day is long. **


__🇺🇿Men juda xursandman.__
__🇷🇺Я счастлив, как мальчишка.__

10 **🇬🇧I'm happy as can be.**


__🇺🇿Bunchalik xursand bo'lmaganman.__
__🇷🇺Я счастлив, как никогда.__

11 **🇬🇧I'm happy as a clam.**


__🇺🇿Men juda xursandman.__
__🇷🇺Я доволен как слон.__

12 **🇬🇧I'm as happy as a clam.**


__🇺🇿Men juda xursandman.__
__🇷🇺Я счастлив как моллюск.__

13 **🇬🇧I'm as pleased as punch.**


__🇺🇿Men juda ham minnatdorman.__
__🇷🇺Я довольна как корова.__

14 **🇬🇧I’m beside myself with joy.**


__🇺🇿Men xursandligim o'zimga sig'mayapti.__
__🇷🇺Я вне себя от радости.__

15 **🇬🇧I couldn't be happier.**


__🇺🇿Bundanda xursand bo'lishim mumkin emas.__
__🇷🇺Я счастлив как никогда.__

**🇬🇧Expressing enthusiasm for life**


__🇺🇿Hayotdan rozilik va mamnunlikni ifodalash.__
__🇷🇺Выражая свой энтузиазм__

1 **🇬🇧Things couldn’t be better. **


__🇺🇿Bundan yaxshisi bo'lmaydi.__
__🇷🇺Лучше и быть не могло.__

2 **🇬🇧Everything's coming up roses.**


__🇺🇿Olam guliston.__
__🇷🇺Все идет как по маслу.__

3 **🇬🇧I don't have a care in the world. **


__🇺🇿Dunyoda g'amim/armonim/tashvishim yo'q.__
__🇷🇺У меня нет никаких забот.__

4 **🇬🇧What a great day!**


__🇺🇿Qanday ajoyib kun!__
__🇷🇺Какой прекрасный день!__

5 **🇬🇧It’s great to be alive!**


__🇺🇿Hayot yaxshi.__
__🇷🇺Жить здорово!__

6 **🇬🇧It feels good just to be alive! **


__🇺🇿Yashash yaxshi.__
__🇷🇺Это просто здорово!__

7 **🇬🇧Life’s been good to me.**


__🇺🇿Meni hayotim yaxshi.__
__🇷🇺Жизнь хороша!__

**🇬🇧When someone is content**


__🇺🇿Shukr va qoniqishni ifodalash.__
__🇷🇺Когда кто-то доволен__

1 **🇬🇧My mind’s at ease. **


__🇺🇿Ko'nglim hotirjam.__
__🇷🇺Мои мысли в порядке.__

2 **🇬🇧I'm content.**


__🇺🇿Men ko'nglim to'di.__
__🇷🇺Я всем доволен.__

3 **🇬🇧We’re satisfied.**


__🇺🇿Biz qoniqdik.__
__🇷🇺Мы довольны.__

4 **🇬🇧I'm just going with the flow. **


__🇺🇿Men shunchaki odamlarga ergashyapman__
__🇷🇺Я просто плыву по течению.__

5 **🇬🇧I’m at peace. (formal)**


__🇺🇿Ko'nglim tinch.__
__🇷🇺Я спокоен__

**🇬🇧When someone is carefree**


__🇺🇿Erkinlik va muhtojsizlikni ifodalash__
__🇷🇺Когда кто-то беззабот__

1 **🇬🇧I’m footloose and fancy-free. (cliché)**


__🇺🇿Men o'zimga xon, o'zimga bekman__
__🇷🇺Сам себе хозяин. (клише)__

2 **🇬🇧I don’t have a care in the world. **


__🇺🇿Meni dunyoda tashvishim yo'q.__
__🇷🇺У меня нет никаких забот.__

3 **🇬🇧Tom is without a care in the world.**


__🇺🇿Tomni dunyoda tashvishi yo'q.__
__🇷🇺У Тома нет никаких забот.__

4 **🇬🇧I haven't a care.**


__🇺🇿Meni g'amim yo'q.__
__🇷🇺Меня ничего не заботит.__

**🇬🇧When someone is resigned to life as it is**


__🇺🇿Taqdirga tan berish__
__🇷🇺Когда кто-то смирился с жизнью__

1 **🇬🇧I accept myself for what I am.**


__🇺🇿Meni qanday bo'lsam o'zimni shunday qabul qilaman.__
__🇷🇺Я принимаю себя так, как я есть.__

2 **🇬🇧I've come to terms with myself.**


__🇺🇿Meni bo'lganim shu.__
__🇷🇺Главное, что на душе спокойно.__

3 **🇬🇧I’ve come to terms with reality.**


__🇺🇿Hayot shunaqa ekan.__
__🇷🇺Я пришел к согласию с реальностью.__

4 **🇬🇧I've come to grips with reality.**


__🇺🇿Taqdirga tan berdim__
__🇷🇺Я пришел к согласию с реальностью.__

5 **🇬🇧I’ve learned to face the music. (idiomatic)**


__🇺🇿Hayotga tik boqishni o'rgandim.__
__🇷🇺Мне просто нужно набраться мужества. (Идиома)__

6 **🇬🇧Leave well enough alone. (cliché)**


__🇺🇿Qanday bo'lsa o'shandayligicha qoldir.__
__🇷🇺Просто оставим все в покое. (клише)__

7 **🇬🇧Let well enough alone.**


__🇺🇿O'z holiga tashlab qo'y.__
__🇷🇺Остав все как было.__

8 **🇬🇧Let sleeping dogs lie. (cliché)**


__🇺🇿Qosh qo'yaman deb ko'z chiqarib qo'ymagin.__
__🇷🇺Не трогай проблему, пока проблема не трогает тебя. (клише)__

**🇬🇧Expressing displeasure with something**


__🇺🇿Noma'qullikni ifodalash.__
__🇷🇺Выражая недовольство чему-то__

1 **🇬🇧That leaves a lot to be desired.**


__🇺🇿Bu qoniqarli emas./Hali ko'p narsa qilinishi kerak.__
__🇷🇺Оставляет желать лучшего.__

2 **🇬🇧That's not what I had in mind.**


__🇺🇿Bu men kutgan narsa emas.__
__🇷🇺Не то, что я имел в виду.__

3 **🇬🇧That didn't fit the bill. **


__🇺🇿Bu talabga javob bermaydi.__
__🇷🇺Это неудовлетворительно__

4 **🇬🇧That doesn't quite suit me.**


__🇺🇿Bu menga unchalik to'g'ri kelmaydi.__
__🇷🇺Это меня не совсем устраивает.__

5 **🇬🇧It’s not up to snuff.**


__🇺🇿Bu talabga javob bermaydi.__
__🇷🇺Не так, как хотелось бы.__

6 **🇬🇧That's not what it’s cracked up to be.**


__🇺🇿Bu odamlar aytishganidek emas.__
__🇷🇺Это не то, о чем я мечтал.__

**🇬🇧When you feel out of place**


__🇺🇿O'zini noqulay joydaligini ifodalash.__
__🇷🇺Когда вы чувствуете себя неуместно__

1 **🇬🇧I was in the wrong place at the wrong time.**


__🇺🇿Men noto'g'ri joyda va noto'g'ri paytda edim.__
__🇷🇺Я был не в том месте не в то время.__

2 **🇬🇧I feel like a fish out of water.**


__🇺🇿Men o'zimni huddi suvdan chiqib qolgan baliqdek his qilyapman.__
__🇷🇺Я чувствую себя как рыба без воды.__

3 **🇬🇧I'm out of my element.**


__🇺🇿Men o'zimda emasman.__
__🇷🇺Чувствую себя не в своей тарелке.__

4 **🇬🇧When in Rome, do as the Romans do. (cliché)**


__🇺🇿Rimda o'zingni Rimlardek tutgin.__
__🇷🇺В Риме будьте как римляне.(неформально)__

5 **🇬🇧When in Rome. (informal)**


__🇺🇿O'zingni Rimlardek tutgin.__
__🇷🇺Будьте как римляне.(неформально)__

**🇬🇧Expressing anger**


__🇺🇿Jahlni ifodalash__
__🇷🇺Выражение гнева__

1 **🇬🇧I'm so furious.**


__🇺🇿Mening juda g'azabim kelyapti.__
__🇷🇺Я в ярости.__

2 **🇬🇧I'm so mad I could scream.**


__🇺🇿Shunchalik jahlim chiqganidan baqirgim kelyapti.__
__🇷🇺Я настолько злой, что хочу кричать.__

3 **🇬🇧I’ve never been so mad in my life. **


__🇺🇿Men umrimda hech qachon bunchalik jahlim chiqmagan.__
__🇷🇺Я никогда не был так зол.__

4 **🇬🇧I was chewing nails.**


__🇺🇿Meni achchig'im kelyapti.__
__🇷🇺Я вне себя от ярости.__

5 **🇬🇧Tom was loaded for bear.**


__🇺🇿Tom hayvondek jahli chiqib ketdi.__
__🇷🇺Том был вне себя.__

6 **🇬🇧She was shooting daggers at me. **


__🇺🇿Uni menga otgani o'qi yo'q.__
__🇷🇺Она готова кидаться в меня дротиками.__

7 **🇬🇧If looks could kill...**


__🇺🇿Ko'rgani ko'zi yo'q meni__
__🇷🇺Если бы взгляд мог убить...__

**🇬🇧Expressing fright**


__🇺🇿Qo'rquvni ifodalash__
__🇷🇺Выражение напуганности__

1 **🇬🇧I was scared.**


__🇺🇿Men qo'rqib ketdim. __
__🇷🇺Я напуган.__

2 **🇬🇧I was frightened.**


__🇺🇿Men qo'rqib ketdim. __
__🇷🇺Я был испуган.__

3 **🇬🇧I was terrified.**


__🇺🇿Men daxshatga tushdim.__
__🇷🇺Я был напуган.__

4 **🇬🇧I was petrified.**


__🇺🇿Men daxshatga tushdim.__
__🇷🇺Я был ошеломлен.__

5 **🇬🇧I was scared to death. **


__🇺🇿Men o'lgiday qo'rqib ketdim.__
__🇷🇺Я испугался до смерти.__

6 **🇬🇧I was scared silly.**


__🇺🇿Men juda qo'rqib ketdim.__
__🇷🇺Мне было страшно.__

7 **🇬🇧You scared me.**


__🇺🇿Sen meni qo'rqitib/cho'chitib yubording.__
__🇷🇺Ты меня испугал.__

8 **🇬🇧You frightened me.**


__🇺🇿Sen meni qo'rqitib/cho'chitib yubording.__
__🇷🇺Ты напугал меня.__

9 **🇬🇧You scared the hell out of me. (mildly vulgar)**


__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты напугал меня, черт подери. (слегка вульгарно)__

10 **🇬🇧You scared the crap out of me. (mildly vulgar) **


__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Мне на самом деле стало жутко. (слегка вульгарно)__

11 **🇬🇧You scared the dickens out of me.**


__🇺🇿Jonimni chiqarib yuboray deding__
__🇷🇺У меня чуть душа в пятки не ушла.__

12 **🇬🇧You scared the devil out of me.**


__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты меня жутко перепугал.__

13 **🇬🇧You scared the wits out of me.**


__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты испугал меня.__

14 **🇬🇧You scared me out of my wits.**


__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты меня испугал.__

15 **🇬🇧You scared me to death.**


__🇺🇿Meni o'lgiday qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты испугал меня до смерти.__

16 **🇬🇧You scared me half to death.**


__🇺🇿Meni o'lgiday qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты напугал меня до полусмерти.__

17 **🇬🇧You scared the daylights out of me.**


__🇺🇿Sen meni rangimni o'chirib yubording.__
__🇷🇺Вы испугали меня.__

18 **🇬🇧You scared the living daylights out of me. **


__🇺🇿Sen meni rangimni o'chirib yubording.__
__🇷🇺Вы испугали меня.__

19 **🇬🇧You scared the pants off me.**


__🇺🇿Meni o'lgiday qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Вы напугали меня.__

20 **🇬🇧I almost jumped out of my skin.**


__🇺🇿Terim tovuq teri bo'lib ketdi.__
__🇷🇺 Я думал из себя выскочу.__

21 **🇬🇧I almost lost it.**


__🇺🇿Xushimdan ketishimga sal qoldi.__
__🇷🇺Я чуть не упал в обморок.__

22 **🇬🇧It gave me the creeps. (slang)**


__🇺🇿Etim jimirlab ketdi.__
__🇷🇺У меня мороз по коже от этого. (сленг)__

23 **🇬🇧It gave me the willies. (slang)**


__🇺🇿Etim jimirlab ketdi.__
__🇷🇺У меня муражки от этого. (сленг)__

24 **🇬🇧It made my flesh crawl.**


__🇺🇿Jonim chiqib ketay dedi.__
__🇷🇺В жилах и трясутся поджилки!__

25 **🇬🇧It gave me goose bumps.**


__🇺🇿Yuragim uyshib qolay dedi.__
__🇷🇺Мурашки по телу от этого.__

26 **🇬🇧It gave me goose pimples.**


__🇺🇿Yuragim uyshib qolay dedi.__
__🇷🇺Я покрываюсь прям гусиной кожей.__

27 **🇬🇧A shiver ran down my spine. **


__🇺🇿Ichim shuv etdi.__
__🇷🇺Дрожь пробежала по моей спине.__

28 **🇬🇧It curled my hair.**


__🇺🇿Tepa sochim tikka bo'ldi.__
__🇷🇺Волосы встают дыбом.__

29 **🇬🇧My hair stood on end.**


__🇺🇿Sochlarim tikka bo'lib ketdi.__
__🇷🇺У меня волосы встали дыбом.__

30 **🇬🇧My blood ran cold.**


__🇺🇿Jonim chiqib ketay dedi.__
__🇷🇺В венах стынет кровь.__

31 **🇬🇧My blood curdled.**


__🇺🇿Jonim chiqib ketay dedi.__
__🇷🇺В венах стынет кровь.__

32 **🇬🇧It set my teeth on edge.**


__🇺🇿Tishlarim dag'-dag' titrab ketdi__
__🇷🇺У меня скрипят зубы от этого.__

**🇬🇧When you do not know what to say**


__🇺🇿Qachonki nima deyishni bilmaganda__
__🇷🇺Когда вы не знаете, что сказать__

1 **🇬🇧I’m at a loss for words. **


__🇺🇿Men so'zimni ham yo'qotib qo'ydim.__
__🇷🇺У меня нет слов.__

2 **🇬🇧I'm speechless.**


__🇺🇿Men nima deyishni ham bilmayman.__
__🇷🇺У меня нет слов.__

3 **🇬🇧I’m dumbstruck.**


__🇺🇿Men karaxt bo'lib qoldim.__
__🇷🇺Я ошарашен.__

4 **🇬🇧No comment.**


__🇺🇿Hech narsa deya olmayman.__
__🇷🇺Без комментариев.__

5 **🇬🇧I have no response.**


__🇺🇿Javobim yo'q.__
__🇷🇺У меня нет ответа.__

6 **🇬🇧I have nothing to say.**


__🇺🇿Aytadigan gapim yo'q.__
__🇷🇺Мне нечего сказать.__

7 **🇬🇧I have nothing to add.**


__🇺🇿Qo'shimcha qiladigan gapim yo'q.__
__🇷🇺Мне нечего добавить.__

8 **🇬🇧I don’t know what to say. **


__🇺🇿Men nima deyishni ham bilmayman.__
__🇷🇺Я не знаю, что сказать.__

9 **🇬🇧What can I say?**


__🇺🇿Nima ham derdim?__
__🇷🇺Что я могу сказать?__

10 **🇬🇧What do you want me to say? **


__🇺🇿Nima deyishimni hoxlaysan?__
__🇷🇺Что ты хочешь, чтобы я сказал?__

11 **🇬🇧You got me there.**


__🇺🇿Nozik joyimdan olding/ushlading__
__🇷🇺Тут ты меня подловил.__

**🇬🇧Communication Barriers**


__🇺🇿Til bilishdagi qiyinchiliklar__
__🇷🇺Трудности в язиках__

**🇬🇧Asking if someone speaks a particular language**


__🇺🇿Biror tilni bilishini so'rash.__
__🇷🇺Спросить кого-то, говорит ли на каком-нибудь конкретном языке__

1 **🇬🇧Do you speak French? (Spanish, English)**


__🇺🇿Siz fransuz tilida gaplasha olasizmi?__
__🇷🇺Вы говорите по-французски? (Испанский, английский)__

2 **🇬🇧Do you know any French?**


__🇺🇿Siz fransuz tilini bilasizmi?__
__🇷🇺Вы говорите что-нибудь на французском?__

3 **🇬🇧Do you speak any French?**


__🇺🇿Siz o'zi fransuz tilida gaplasha olasizmi?__
__🇷🇺Вы говорите что-нибудь на французском?__

**🇬🇧When you do not speak a particular language**


__🇺🇿Til bilmasligini ifodalash.__
__🇷🇺Когда вы не говорите на каком-либо конкретном языке__

1 **🇬🇧I'm sorry. I don't understand.**


__🇺🇿Uzr. Men tushunmayapman.__
__🇷🇺Извините. Я не понимаю.__

2 **🇬🇧I'm sorry. I don't speak French. (Spanish, German, Russian, Italian, etc.) **


__🇺🇿Kechirasiz. Men fransuz tilida gaplasha olmayman.__
__🇷🇺Простите. Я не говорю по французски. (Испанский, немецкий, русский, итальянский и т. Д.)__

3 **🇬🇧I’m sorry. My French isn't very good.**


__🇺🇿Kechirasiz. Mening Fransuz tilim unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Простите. Мой французский не очень хорош.__

4 **🇬🇧I only speak a little French.**


__🇺🇿Men Fransuz tilini ozgina bilaman.__
__🇷🇺Я лишь немного говорю по-французски.__

**🇬🇧When you do not understand what was said**


__🇺🇿Tushunmaganligini va gapini qaytarishini ifodalash__
__🇷🇺Когда вы не понимаете, что было сказано__

1 **🇬🇧Pardon me?**


__🇺🇿Meni ma'zur tutasiz, nima dedingiz?__
__🇷🇺Простите?__

2 **🇬🇧Excuse me?**


__🇺🇿Kechirasiz, nima dedingiz?__
__🇷🇺Извините?__

3 **🇬🇧Again. (please).**


__🇺🇿Qaytarvoring. (iltimos)__
__🇷🇺Еще раз. (пожалуйста).__

4 **🇬🇧I’m sorry?**


__🇺🇿Uzr tushunmadim.__
__🇷🇺Прости?__

5 **🇬🇧I'm sorry. I missed that. **


__🇺🇿Uzr, tushunmay qoldim.__
__🇷🇺Прости. Я не понял это.__

6 **🇬🇧I didn't quite get that.**


__🇺🇿Unchalik yaxshi tushunmadim.__
__🇷🇺Я не совсем понял.__

7 **🇬🇧What did you say?**


__🇺🇿Nima dedingiz?__
__🇷🇺Что ты сказал?__

8 **🇬🇧I’m sorry. What?**


__🇺🇿Kechirasiz, nima?__
__🇷🇺Прости. Что?__

9 **🇬🇧What?**


__🇺🇿Nima?__
__🇷🇺Что?__

10 **🇬🇧What was that?**


__🇺🇿Nima dedingiz?__
__🇷🇺Что это было?__

11 **🇬🇧Come again. (folksy)**


__🇺🇿Boshqatdan aytvoring.__
__🇷🇺Давай еще раз. (На простонародном языке)__

12 **🇬🇧Huh? (informal or rude)**


__🇺🇿(Nim)a? (Bir oz qo'pol)__
__🇷🇺А? (неформально или грубо)__

13 **🇬🇧Could you please repeat yourself? **


__🇺🇿Iltimos qaytarib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы повторить?__

14 **🇬🇧Could you please repeat that?**


__🇺🇿Iltimos qaytarib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Вы не могли бы повторить еще раз?__

15 **🇬🇧Would you mind repeating that? **


__🇺🇿Iltimos qaytarib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы повторить еще раз?__

16 **🇬🇧What do you mean? **


__🇺🇿Nima demoqchisiz?/Nimani nazarda tutyapsiz?__
__🇷🇺Что вы имеете в виду?__

17 **🇬🇧I’m not sure I follow you. **


__🇺🇿Sizga to'liq tushunmayapman.__
__🇷🇺Простите, боюсь я вас не понимаю.__

18 **🇬🇧Could you explain… ? **


__🇺🇿Menga tushuntirib bera olmaysizmi?__
__🇷🇺Могли бы вы объяснить… ?__

**🇬🇧When you do not understand what a foreign visitor has said**


__🇺🇿Chet ellik odamni tushunmaganini ifodalsh.__
__🇷🇺Когда вы не понимаете, что сказал иностранец__

1 **🇬🇧I don't understand you.**


__🇺🇿Men sizni tushunmayapman.__
__🇷🇺Я тебя не понимаю.__

2 **🇬🇧I can't understand you.**


__🇺🇿Men sizni tushuna olmayapman.__
__🇷🇺Я не понимаю тебя.__

3 **🇬🇧I can’t hear you.**


__🇺🇿Men sizni eshita olmayapman.__
__🇷🇺Я ничего не понимаю.__

4 **🇬🇧Please speak more slowly.**


__🇺🇿Iltimos sekinroq gapiring.__
__🇷🇺Пожалуйста, говорите помедленнее.__

5 **🇬🇧Could you please speak slower? **


__🇺🇿Iltimos, sekinroq gapira olasizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы говорить медленнее?__

6 **🇬🇧Could you please speak louder? **


__🇺🇿Balandroq gapira olasizmi, iltimos?__
__🇷🇺Не могли бы вы говорить громче?__

7 **🇬🇧Could you write it down, please?**


__🇺🇿Iltimos yozib bera olasizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы написать то, что говорите?__

8 **🇬🇧Please write it out. **


__🇺🇿Iltimos yozib bering.__
__🇷🇺Пожалуйста, напишите.__

9 **🇬🇧Could you spell that?**


__🇺🇿Harflab aytib bera olasizmi?__
__🇷🇺Ты можешь сказать это по буквам?__

**🇬🇧Small Talk**


__🇺🇿Kichik suhbat__
__🇷🇺Дружеская беседа__

**🇬🇧Habits**


__🇺🇿Odatini ifodalash__
__🇷🇺Привычки__

1 **🇬🇧I spend a lot of time training.**


__🇺🇿Men ko'p vaqtimni shug'ullanish bilan o'tkazaman.__
__🇷🇺Я трачу много времени на обучение.__

2 **🇬🇧I (often) tend to read books.**


__🇺🇿Men ko'pincha kitob o'qiyman.__
__🇷🇺Я (часто) склонен читать книги.__

3 **🇬🇧You'll always find me reading books.**


__🇺🇿Qachon qaramang men kitob o'qyotgan bo'laman.__
__🇷🇺Вы будете находить меня читающим книги.__

4 **🇬🇧Reading books is a big part of my life.**


__🇺🇿Kitob o'qish mening hayotimning asosiy qismi.__
__🇷🇺Чтение книг - большая часть моей жизни.__

5 **🇬🇧I always make a point of reading books.**


__🇺🇿Men har doim kitob o'qishga e'tibor beraman.__
__🇷🇺Я всегда считаю обязательным для себя чтение книг.__

6 **🇬🇧Whenever I get the chance, I read books.**


__🇺🇿Imkon bo'lishi bilan men kitob o'qiman.__
__🇷🇺Всякий раз, когда у меня появляется такая возможность, я читаю книги.__

7 **🇬🇧I have a habit of reading books**


__🇺🇿Kitob o'qish odatim bor.__
__🇷🇺У меня есть привычка читать книги__

8 **🇬🇧I can't (seem to) stop reading books**


__🇺🇿Men kitob o'qishdan o'zimni to'xtata olmayman.__
__🇷🇺Я не могу (кажется) перестать читать книги__

9 **🇬🇧I'm always reading books.**


__🇺🇿Men har doim kitob o'qiyman.__
__🇷🇺Я всегда читаю книги.__

10 **🇬🇧I can't help reading books.**


__🇺🇿Men kitob o'qishdan o'zimni to'xtata olmayman.__
__🇷🇺Я не могу не читать книги.__

**🇬🇧Being An Expert at something**


__🇺🇿Biror narsani yaxshi bilishini ifodalash.__
__🇷🇺Быть экспертом на чем-то__

1 **🇬🇧He knows all about photgraphy.**


__🇺🇿U rasm olish bo'rasida hammasini biladi.__
__🇷🇺Он все знает о фотографии.__

2 **🇬🇧He's a camera expert.**


__🇺🇿U kamera bo'yicha mutaxassis.__
__🇷🇺Он эксперт по камерам.__

3 **🇬🇧He's an expert on digital cameras.**


__🇺🇿U raqamli kamera bo'yicha ekspert.__
__🇷🇺Он специалист по цифровым камерам.__

4 **🇬🇧There's nothing he doesn't know about cars.**


__🇺🇿U mashinalar bo'yicha bilmaydigan narsasi yo'q.__
__🇷🇺Он ничего не знает о машинах.__

5 **🇬🇧He knows cars inside out.**


__🇺🇿U mashinalarni ikir-chikirigacha biladi.__
__🇷🇺Он знает про машины от и до.__

6 **🇬🇧He's a walking encyclopaedia of cars.**


__🇺🇿U mashinalar bo'yicha tirik ensiklapediya.__
__🇷🇺Он ходячая энциклопедия автомобилей.__

7 **🇬🇧Photography's his subject.**


__🇺🇿Rassomlikni unga chiqargan.__
__🇷🇺Фотография - это его тема.__

8 **🇬🇧He knows it from A - Z.**


__🇺🇿U buni ipidan-ignasigacha biladi.__
__🇷🇺Он знает это от А - Я.__

**🇬🇧Talking about talent**


__🇺🇿Qobiliyat va iste'dod haqida gapirish.__
__🇷🇺Говоря о таланте__

1 **🇬🇧He's very good at maths.**


__🇺🇿U matematikada juda yaxshi.__
__🇷🇺Он очень хорош в математике.__

2 **🇬🇧He's a born footballer.**


__🇺🇿U tug'ma futbolchi.__
__🇷🇺Он родился футболистом.__

3 **🇬🇧She's a great dancer. **


__🇺🇿U ajoyib raqqos.__
__🇷🇺Она замечательная танцовщица.__

4 **🇬🇧She's a natural.**


__🇺🇿Uni tug'ma istedodi bor.__
__🇷🇺У неё врождённый дар.__

5 **🇬🇧She's head and shoulders above the rest.**


__🇺🇿U boshqalardan osmon va yerchalik far qiladi.__
__🇷🇺Она на голову выше остальных__

6 **🇬🇧She's a first rate teacher.**


__🇺🇿U oliy darajali o'qtuvchi.__
__🇷🇺Она учитель первого класса__

7 **🇬🇧He's in a class of his own.**


__🇺🇿U o'z soxasi ustasi.__
__🇷🇺Он лучший в своём деле.__

8 **🇬🇧He's got a natural talent for sports.**


__🇺🇿Uni sportga tug'ma iste'dodi bor.__
__🇷🇺У него прирожденный дар к спорту.__

9 **🇬🇧She can do it in her sleep.**


__🇺🇿U buni ko'zini yumib ham qila oladi.__
__🇷🇺Она может сделать это с закрытыми глазами.__

10 **🇬🇧No-one comes close to him as a painter.**


__🇺🇿Rassom sifatida hech kim unga tenglasha olmaydi.__
__🇷🇺Никто не сравнится с ним в качестве художника.__

11 **🇬🇧As a driver, he's one of a kind.**


__🇺🇿Haydovchi sifatida, unaqasi bitta.__
__🇷🇺Как водитель, он единственный в своем роде.__

**🇬🇧Showing Interest**


__🇺🇿Qiziqishni ifodalash__
__🇷🇺Проявление интереса__

1 **🇬🇧Really? **


__🇺🇿Rostdanmi?__
__🇷🇺Неужели?__

2 **🇬🇧That’s interesting. **


__🇺🇿Bu qiziq.__
__🇷🇺Это интересно.__

3 **🇬🇧Uh-huh. **


__🇺🇿Aha.__
__🇷🇺Ага.__

4 **🇬🇧Right. **


__🇺🇿To'g'ri.__
__🇷🇺Правильно.__

5 **🇬🇧Gotcha. **


__🇺🇿Tushundim.__
__🇷🇺Понятно__

6 **🇬🇧Sure. **


__🇺🇿Albatta.__
__🇷🇺Конечно.__

**🇬🇧Expressing indifference**


__🇺🇿Befarqlikni ifodalash__
__🇷🇺Выражения безразличия__

1 **🇬🇧I don’t care.**


__🇺🇿Menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Мне все равно.__

2 **🇬🇧I couldn’t care less.**


__🇺🇿Menga umuman farqi yo'q.__
__🇷🇺Меня это больше не волнует.__

3 **🇬🇧I could care less. (informal)**


__🇺🇿Menga deyarli farqi yo'q.__
__🇷🇺Меня мало заботит. (неформально)__

4 **🇬🇧I don’t give a damn.(vulgar)**


__🇺🇿Menga umuman qizig'i yo'q.__
__🇷🇺Мне наплевать (вульгарно)__

5 **🇬🇧Like I give a damn. (mildly vulgar) **


__🇺🇿Huddi menga qizig'i borday.__
__🇷🇺Как будто мне не плевать на это. (слегка вульгарно)__

6 **🇬🇧It doesn't matter to me.**


__🇺🇿Buni menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Мне без разницы__

7 **🇬🇧Really doesn't matter to me. **


__🇺🇿Buni menga umuman qizig'i yo'q.__
__🇷🇺На самом деле для меня это не имеет никакого значения.__

8 **🇬🇧Makes no difference to me.**


__🇺🇿Menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Для меня никакой разницы.__

9 **🇬🇧Makes me no difference. (informal)**


__🇺🇿Menga farqi yo'q. (norasmiy)__
__🇷🇺Мне безразлично. (неформально)__

10 **🇬🇧Makes me no nevermind. (folksy)**


__🇺🇿Menga farqi yo'q. (jargon)__
__🇷🇺Это неважно. (На простонародном языке)__

11 **🇬🇧Makes no nevermind to me.**


__🇺🇿Menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Для меня не имеет никакого отношения.__

12 **🇬🇧Either way.**


__🇺🇿Ikkalasi ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Так или иначе.__

13 **🇬🇧Whichever.**


__🇺🇿Qaysi biri bo'lsa ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Без разницы.__

14 **🇬🇧Whatever.**


__🇺🇿Nima bo'lsa ham.__
__🇷🇺Какая разница.__

15 **🇬🇧Six of one, half (a) dozen of the other. (informal) **


__🇺🇿Ali Xo'ja, Xo'ja Ali.__
__🇷🇺Шесть или пол дюжины - неважно. (неформально)__

16 **🇬🇧Up to you.**


__🇺🇿O'zingizga bog'liq.__
__🇷🇺Вам решать.__

17 **🇬🇧Whatever you prefer.**


__🇺🇿Siz nima desangiz shu.__
__🇷🇺Как вам будет угодно__

18 **🇬🇧It’s not important.**


__🇺🇿Bu muhim emas./Ahamiyati yo'q.__
__🇷🇺Это не важно.__

19 **🇬🇧I guess so.**


__🇺🇿Menimcha shunday.__
__🇷🇺Полагаю, что так.__

20 **🇬🇧I guess.**


__🇺🇿Menimcha.__
__🇷🇺Предпологаю__

**🇬🇧Giving a choice**


__🇺🇿Tanlovni berish.__
__🇷🇺Предоставление выбора__

1 **🇬🇧You choose (I can't decide). **


__🇺🇿Sen tanlayqol. (Men tanlay olmayman)__
__🇷🇺Вы выбирайте (я не могу решить).__

2 **🇬🇧It's up to you (- whatever you want).**


__🇺🇿O'zing bilasan. (Xohlaganing)__
__🇷🇺Это зависит от вас (что бы вы ни хотели).__

3 **🇬🇧(You can) do what/as you like.**


__🇺🇿Xohlaganingdek/istaganingdek qilaver.__
__🇷🇺(Вы можете) делать то, что вам нравится.__

4 **🇬🇧Do as you please.**


__🇺🇿O'zing istaganingdek qilaver.__
__🇷🇺Делай как пожелаешь.__

5 **🇬🇧The choice is yours.**


__🇺🇿Tanlov sizniki.__
__🇷🇺Выбор ваш.__

6 **🇬🇧Make up your own mind.**


__🇺🇿Siz o'zingiz hal qiling.__
__🇷🇺Поступай как угодно__

7 **🇬🇧It's fine by me if you want to...**


__🇺🇿Men qarshi emasman agar sen … xohlasang.__
__🇷🇺Это нормально, если ты хочешь ...__

8 **🇬🇧It's no skin off my nose if you don't take my advice.**


__🇺🇿Maslahatimga ko'nmasang o'zinga!__
__🇷🇺Если ты не согласишься, то мне всё равно__

9 **🇬🇧It's your decision.**


__🇺🇿Sen qaror qilishing kerak.__
__🇷🇺Это твое решение.__

10 **🇬🇧Don't mind me.**


__🇺🇿Menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Мне безразлично. (неформально)__

**🇬🇧Offering to let someone enter in front of you**


__🇺🇿Birinchi kirishni taklif qilish.__
__🇷🇺Предложить кому-то пройти вперед __

1 **🇬🇧After you.**


__🇺🇿Sizdan keyin.__
__🇷🇺После Вас.__

2 **🇬🇧Ladies first.**


__🇺🇿Ayollar birinchi.__
__🇷🇺Дамы вперед.__

3 **🇬🇧You first.**


__🇺🇿Siz birinchi kiring.__
__🇷🇺Сначала вы.__

4 **🇬🇧Age before beauty. (cliché) **


__🇺🇿Yoshingizni hurmati bor.__
__🇷🇺Старикам везде у нас дорога, молодым всегда у нас почёт. (клише)__

5 **🇬🇧Be my guest.**


__🇺🇿Qani marhamat.__
__🇷🇺Милости прошу.__

**🇬🇧Apologizing to someone you have bothered**


__🇺🇿Bezovta qilgan odamdan uzr so'rash.__
__🇷🇺Извиниться перед кем-то, кого вы побеспокоили__

1 **🇬🇧I’m sorry.**


__🇺🇿Uzr.__
__🇷🇺Извините__

2 **🇬🇧Forgive me.**


__🇺🇿Meni kechiring.__
__🇷🇺Простите меня__

3 **🇬🇧Sorry to be a bother.**


__🇺🇿Bezovta qilganim uchun.__
__🇷🇺Извините за беспокойство.__

4 **🇬🇧Sorry to be a pest.**


__🇺🇿Beodobligim uchun uzr.__
__🇷🇺Извините, что побеспоил__

5 **🇬🇧Sorry for the inconvenience. **


__🇺🇿Noqulaysizlik uchun uzr.__
__🇷🇺Приношу извинения за неудобства.__

6 **🇬🇧Please forgive the inconvenience.**


__🇺🇿Noqulaylik uchun kechiring.__
__🇷🇺Пожалуйста, простите неудобства.__

**🇬🇧Returning someone's good wishes**


__🇺🇿Kimnidir yaxshi tilagiga javob qaytarish.__
__🇷🇺Взаимно ответить добрыми пожеланиями кому-то__

1 **🇬🇧Same to you.**


__🇺🇿O'zingizga ham.__
__🇷🇺Взамино.__

2 **🇬🇧Likewise.**


__🇺🇿Sizga ham.__
__🇷🇺Тебе того же.__

3 **🇬🇧Likewise, I’m sure. (cliché)**


__🇺🇿Sizga ham.__
__🇷🇺Уверен и вам того же.__

4 **🇬🇧Thank you.**


__🇺🇿Rahmat sizga.__
__🇷🇺Спасибо.__

**🇬🇧Agreeing to something—polite**


__🇺🇿Fikriga qo'shilish.__
__🇷🇺Согласиться на что-то - вежливо__

1 **🇬🇧Of course.**


__🇺🇿Albatta.__
__🇷🇺Разумеется.__

2 **🇬🇧Be happy to. **


__🇺🇿Xursand bo'laman.__
__🇷🇺С удовольствием.__

3 **🇬🇧Fine.**


__🇺🇿Yaxshi.__
__🇷🇺Хорошо.__

4 **🇬🇧Great.**


__🇺🇿Juda yaxshi.__
__🇷🇺Отлично.__

5 **🇬🇧Super. (slang)**


__🇺🇿Ajoyib.__
__🇷🇺Супер. (сленг)__

**🇬🇧Explaining that you will attend to someone soon**


__🇺🇿Bir zumda borishni ifodalash.__
__🇷🇺Даете знать, что вы скоро придете к кому-то__

1 **🇬🇧I’ll be there in just a moment. **


__🇺🇿Bir zumda u yerda bo'laman.__
__🇷🇺Я сейчас буду там.__

2 **🇬🇧Be there in a minute.**


__🇺🇿Hozir boraman.__
__🇷🇺Буду там через минуту.__

3 **🇬🇧I'll be right with you.**


__🇺🇿Hozir yoningga boraman.__
__🇷🇺Я сейчас подойду.__

4 **🇬🇧I'll be with you in a moment.**


__🇺🇿Bir zumda yoningga boraman.__
__🇷🇺Через минуту я буду у вас.__

**🇬🇧Keeping the conversation going**


__🇺🇿Suhbatni davom ettirish__
__🇷🇺Поддерживать беседу__

1 **🇬🇧Have you been here before?**


__🇺🇿Siz bu yerda oldin bo'lhanmisiz?__
__🇷🇺Ты бывал здесь раньше?__

2 **🇬🇧Do you often travel to Tashkent?**


__🇺🇿Siz toshkentga ko'p kelasizmi?__
__🇷🇺Вы часто путешествуете в Ташкент?__

3 **🇬🇧Is this your first visit to Tashkent?**


__🇺🇿Bu sizning Toshkentga birinchi tashrifingizmi?__
__🇷🇺Это ваш первый визит в Ташкент?__

4 **🇬🇧How long are you going to stay?**


__🇺🇿Siz qancha qolmoqchisiz?__
__🇷🇺Как долго вы собираетесь оставаться?__

5 **🇬🇧What do you do, by the way?**


__🇺🇿Nima ish qilasiz, aytgancha?__
__🇷🇺Кстати, чем вы занимаетесь?__

6 **🇬🇧What line of business are you in?**


__🇺🇿Siz qaysi yo'nalishdagi biznesdasiz?__
__🇷🇺Каким бизнесом ты занимаешься?__

7 **🇬🇧How are you enjoying the conference?**


__🇺🇿Qalay konfrensiya sizga yoqyaptimi?__
__🇷🇺Как вам конференция?__

8 **🇬🇧Do you know many people here?**


__🇺🇿Bu yerdagi ko'p odamlarni taniysizmi?__
__🇷🇺Вы тут многих знаете?__

9 **🇬🇧Can I get you a drink?**


__🇺🇿Sizga ichimlik olib bersam maylimi?__
__🇷🇺Могу я предложить тебе выпить?__

10 **🇬🇧Would you like me to get you anything from the buffet?**


__🇺🇿Buffertdan biror narsa olib beraymi?__
__🇷🇺Может я могу вам что-нибудь принести?__

11 **🇬🇧So, where are you staying?**


__🇺🇿Xo'sh, qayerda turibsiz?__
__🇷🇺Ну, так где ты остановился?__

**🇬🇧Approaching the opposite sex**


__🇺🇿O'zidan zid jinsidagi odamga murojaat qilish.__
__🇷🇺Подойти к противоположному полу__

1 **🇬🇧That’s a pretty outfit. **


__🇺🇿Chiroyli kiyim ekan. (Erkak ayolga)__
__🇷🇺Какой милый наряд.__

2 **🇬🇧That's a pretty dress.**


__🇺🇿Chiroyli ko'ylak ekan. (Erkak ayolga)__
__🇷🇺Какое красивое платье.__

3 **🇬🇧What’s shaking? (slang) **


__🇺🇿Nima gaplar.__
__🇷🇺Какой прикид. (сленг)__

4 **🇬🇧Don’t I know you from somewhere? **


__🇺🇿Qayerdadir uchrashmaganmizmi?__
__🇷🇺А я тебя случайно не знаю?__

5 **🇬🇧Didn’t we go to high school together? **


__🇺🇿Institutda birga o'qimaganmizmi?__
__🇷🇺Разве мы не учились в одной школе?__

6 **🇬🇧Haven't I seen you here before?**


__🇺🇿Sizni bu yerda oldin ko'rmaganmidim?__
__🇷🇺Кажется, мы с тобой уже встречались здесь?__

7 **🇬🇧Do you come here often?**


__🇺🇿Bu yerga tez-tez kelib turasizmi?__
__🇷🇺Ты сюда часто ходишь?__

8 **🇬🇧What’s a nice girl like you doing in a place like this? (male to female, cliché)**


__🇺🇿Sizdek yaxshi ayol bunday joyda nima qilyapti? (Erkak ayolga)__
__🇷🇺Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте? (от мужчины к женщине, клише)__

9 **🇬🇧Do you have a smoke? **


__🇺🇿Sigaretingiz bormi?__
__🇷🇺Сигареты не будет?__

10 **🇬🇧Do you have a light? **


__🇺🇿Sizda jajigalka/gugurt bormi?__
__🇷🇺У тебя нет зажигалки?__

11 **🇬🇧Do you have a cigarette?**


__🇺🇿Sigaretingiz bormi?__
__🇷🇺У вас не будет сигареты?__

12 **🇬🇧Do you have change for the cigarette machine?**


__🇺🇿Sigaret mashinasiga mayda bormi?__
__🇷🇺У вас нет мелочи для автомата с сигаретами?__

13 **🇬🇧Would you like to go somewhere quieter?**


__🇺🇿Biror tinchroq joyga borishni hohlaysanmi?__
__🇷🇺Давай пойдем в более тихое место?__

14 **🇬🇧Are you going my way?**


__🇺🇿Siz ham o'sha tomonga ketasizmi?__
__🇷🇺Нам по пути?__

15 **🇬🇧Going my way? (cliché)**


__🇺🇿O'sha tomonga ketasizmi?__
__🇷🇺Нам по пути? (клише)__

16 **🇬🇧Could I give you a lift?**


__🇺🇿Sizni olib borib qo'yaymi?__
__🇷🇺Можно мне тебя подвезти?__

17 **🇬🇧Where have you been keeping yourself? **


__🇺🇿Shuncha payt qayerlarda eding?__
__🇷🇺Где ты пропадал всё это время?__

18 **🇬🇧Where have you been all my life? (cliché)**


__🇺🇿Shuncha payt qayerlarda eding?__
__🇷🇺Где ты был всю мою жизнь? (клише)__

**🇬🇧Telling Time**


__🇺🇿Vaqtni aytish__
__🇷🇺Сказать время__

**🇬🇧Asking the time of day**


__🇺🇿Vaqtni so'rash__
__🇷🇺Узнать который час__

1 **🇬🇧What time is it?**


__🇺🇿Soat necha bo'ldi?__
__🇷🇺Который час?__

2 **🇬🇧Could you tell me what time it is? **


__🇺🇿Soat necha bo'lganini aytib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Не могли бы сказать который час?__

3 **🇬🇧Could you please tell me the time? **


__🇺🇿Iltimos menga soatni aytib yuboring?__
__🇷🇺Не подскажете время?__

4 **🇬🇧Could you give me the time?**


__🇺🇿Soatni aytvoring?__
__🇷🇺Подскажете время?__

5 **🇬🇧Do you know what time it is?**


__🇺🇿Soat necha bo'lganini bilasizmi?__
__🇷🇺Не знаете который час?__

6 **🇬🇧Do you know the time?**


__🇺🇿Soatni bilasizmi?__
__🇷🇺Не знаете который час?__

7 **🇬🇧Do you happen tо have the time? **


__🇺🇿Mobodo soatingiz yo'qmi?__
__🇷🇺У вас есть часы?__

8 **🇬🇧Do you have the correct time? **


__🇺🇿Aniq soat bormi?__
__🇷🇺У вас правильные часы?__

9 **🇬🇧Do you have the time?**


__🇺🇿Soatingiz bormi?__
__🇷🇺У вас есть часы?__

10 **🇬🇧Could I bother you for the time?**


__🇺🇿Uzr bezovta qilaman. Saotni aytib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Извините, не подскажете который час?__

**🇬🇧The time is 12:00 o'clock**


__🇺🇿Soat 12:00 ligini aytish.__
__🇷🇺Время 12:00 часов__

1 **🇬🇧It’s twelve noon.**


__🇺🇿Soat kunduzgi 12 bo'ldi.__
__🇷🇺Двенадцать часов.__

2 **🇬🇧It’s noon.**


__🇺🇿Peshin/abet bo'ldi.__
__🇷🇺Полдень.__

3 **🇬🇧It’s twelve midnight. **


__🇺🇿Tungi 12.__
__🇷🇺Двенадцать часов ночи.__

4 **🇬🇧It’s midnight.**


__🇺🇿Yarim tun bo'ldi.__
__🇷🇺Полночь.__

**🇬🇧The time is on the hour**


__🇺🇿Soatni aytish.__
__🇷🇺Время в часах__

1 **🇬🇧It’s three.**


__🇺🇿Uch bo'ldi.__
__🇷🇺Три.__

2 **🇬🇧It’s three o’clock.**


__🇺🇿Soat uch bo'ldi.__
__🇷🇺Три часа.__

3 **🇬🇧It’s three o’clock sharp.**


__🇺🇿Roppa rosa uch bo'ldi.__
__🇷🇺Ровно три.__

4 **🇬🇧It’s three o'clock on the dot.**


__🇺🇿Roppa rosa uch bo'ldi.__
__🇷🇺Ровно три часа.__

5 **🇬🇧It’s three o’clock on the nose. (informal) **


__🇺🇿Roppa rosa uch bo'ldi.__
__🇷🇺Почти три. (неформально)__

6 **🇬🇧It’s exactly three o'clock.**


__🇺🇿Roppa rosa uch bo'ldi.__
__🇷🇺Сейчас ровно три часа.__

**🇬🇧The time is approximate**


__🇺🇿Soatni chamalab aytish.__
__🇷🇺Приблизительное время__

1 **🇬🇧It’s almost three. **


__🇺🇿Uchga oz qoldi.__
__🇷🇺Почти три.__

2 **🇬🇧It's not quite three. **


__🇺🇿Uch bo'ldi desa ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Трех еще нет.__

3 **🇬🇧It’s just after three.**


__🇺🇿Uchdan ozgina o'tdi.__
__🇷🇺Четвертый час уже.__

**🇬🇧The time is ten minutes past the hour**


__🇺🇿10 daqiqa o'tganini aytish__
__🇷🇺Десять минут чего-то__

1 **🇬🇧It’s ten after three.**


__🇺🇿Uchdan o'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минуть четвертого.__

2 **🇬🇧It’s ten after.**


__🇺🇿O'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минут уже.__

3 **🇬🇧It's ten minutes after three. **


__🇺🇿Uchdan o'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минут четвертого__

4 **🇬🇧It’s ten past three.**


__🇺🇿Uchdan o'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минут как уже три часа.__

5 **🇬🇧It's ten past.**


__🇺🇿O'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минут уже.__

**🇬🇧The time is fifteen or thirty minutes past the hour**


__🇺🇿15 yoki 30 daqiqa o'tganini aytish__
__🇷🇺Когда прошло пятнадцать или тридцать минут__

1 **🇬🇧It’s three fifteen.**


__🇺🇿Soat uch-u o'nbesh.__
__🇷🇺Три и пятнадцать.__

2 **🇬🇧It’s a quarter past three. **


__🇺🇿Soat uchdan o'n besh o'tdi.__
__🇷🇺Четверть четвертого.__

3 **🇬🇧It's three thirty.**


__🇺🇿Uch-u o'zttiz.__
__🇷🇺Три тридцать.__

4 **🇬🇧It’s half past three.**


__🇺🇿So'at uch yarim.__
__🇷🇺Половина третьего.__

5 **🇬🇧It's half past.**


__🇺🇿Yarim bo'pti.__
__🇷🇺Половина.__

**🇬🇧The time is forty minutes past the hour**


__🇺🇿40 daqiqa o'tganini aytsish__
__🇷🇺Когда прошло сорок минут__

1 **🇬🇧It's three forty.**


__🇺🇿Soat uch-u qirq.__
__🇷🇺Три сорок.__

2 **🇬🇧It’s twenty of four.**


__🇺🇿Yigirma ta kam to'rt.__
__🇷🇺Сорок минут четвертого__

3 **🇬🇧It’s twenty to four.**


__🇺🇿Yigirma ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без двадцати четыре.__

4 **🇬🇧It's twenty till four.**


__🇺🇿Yigirma ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без двадцати четыре.__

5 **🇬🇧It’s twenty minutes till four.**


__🇺🇿To'rtga 20 minut qoldi..__
__🇷🇺Без двадцати четыре.__

**🇬🇧The time is forty-five minutes past the hour**


__🇺🇿45 daqiqa o'tganini aytsish__
__🇷🇺Когда прошло сорок пять минут__

1 **🇬🇧It's three forty-five. **


__🇺🇿Soat uch-u qirq besh.__
__🇷🇺Три сорок пять.__

2 **🇬🇧It's quarter to tour. **


__🇺🇿15 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Сорок пять минут четвертого.__

3 **🇬🇧It’s a quarter of four. **


__🇺🇿15 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без пятнадцати четыре.__

4 **🇬🇧It's quarter to.**


__🇺🇿15 ta kam.__
__🇷🇺Без четверти четыре.__

5 **🇬🇧It’s a quarter of.**


__🇺🇿15 ta kam.__
__🇷🇺Без четверти четыре.__

6 **🇬🇧It’s a quarter till.**


__🇺🇿15 ta kam.__
__🇷🇺Без четверти четыре.__

7 **🇬🇧It’s a quarter till four.**


__🇺🇿15 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без четверти четыре.__

**🇬🇧The time is fifty minutes past the hour**


__🇺🇿50 daqiqa o'tganini aytsish__
__🇷🇺Когда прошло пятдесят минут__

1 **🇬🇧It’s ten minutes to four. **


__🇺🇿10 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__

2 **🇬🇧It’s ten to four.**


__🇺🇿10 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__

3 **🇬🇧It’s ten to.**


__🇺🇿10 ta kam.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__

4 **🇬🇧It’s ten of.**


__🇺🇿10 ta kam.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__

5 **🇬🇧It’s ten till.**


__🇺🇿10 ta kam.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__

**🇬🇧When a timepiece is not accurate**


__🇺🇿Qachonki soat noto'g'ri bo'lganda.__
__🇷🇺Когда часы не точны__

1 **🇬🇧Is this clock right?**


__🇺🇿Bu soat to'g'rimi?__
__🇷🇺Правильно идут эти часы?__

2 **🇬🇧I think my watch needs a new battery. **


__🇺🇿Menimcha soatga yangi batareyka kerak.__
__🇷🇺Мне кажется пора моим часам менять батарею.__

3 **🇬🇧This clock is last.**


__🇺🇿Bu soat orqada qolib ketipti.__
__🇷🇺Эти часы кажется отстают.__

4 **🇬🇧This clock is slow.**


__🇺🇿Bu soat orqada qolib ketipti.__
__🇷🇺Эти часы отстают.__

5 **🇬🇧My watch is running fast.**


__🇺🇿Soatim oldinga o'tib ketipti.__
__🇷🇺Мои часы спешат.__

6 **🇬🇧My watch has been running slow.**


__🇺🇿Soatim sekin yuryapti ekan.__
__🇷🇺Мои часы отстают.__

**🇬🇧Invitations**


__🇺🇿 Taklif qilish__
__🇷🇺Приглашения__

1 **🇬🇧Are you free Saturday night? **


__🇺🇿Shanba kuni kechqurun bo'shmisisiz?__
__🇷🇺Вы свободны в субботу вечером?__

2 **🇬🇧Are you doing anything Saturday night?**


__🇺🇿Shanba kuni kechqurun biror ishing bormi?__
__🇷🇺Что вы делаете в субботу вечером?__

3 **🇬🇧Would you like to join me for dinner?**


__🇺🇿Kino ko'rishni hohlaysizmi?__
__🇷🇺«Хотите присоединиться ко мне на ужин?»__

4 **🇬🇧I’d love to, but I have another commitment. **


__🇺🇿Juda hohlayman, lekin boshqa ishim bor.__
__🇷🇺Я бы с удовольствием, но у меня есть дела.__

5 **🇬🇧I was wondering if you would like to join us for a meal.**


__🇺🇿Bizga ovqatlanishimizga qo'shilasanmi yoki yo'qmi bilmoqchi edim.__
__🇷🇺Было бы здорово, не хотите присоединиться к нам на обед?__

6 **🇬🇧Perhaps you would like to have dinner at my home.**


__🇺🇿Balkim kechki ovqat mening uyimda qilishni hohlarsan.__
__🇷🇺Может, вы поужинате у меня?__

7 **🇬🇧Perhaps you would like to come round for a meal.**


__🇺🇿Balkim ovqatlangani uyimga kellishni hohlarsan.__
__🇷🇺Может, придете ко мне на обед?__

8 **🇬🇧We wanted to invite you to dinner.**


__🇺🇿Biz seni kechki ovqatga taklif qilmoqchi edik.__
__🇷🇺Мы хотели пригласить вас на ужин.__

9 **🇬🇧I thought you might like to try some of our local cuisine.**


__🇺🇿Bizning mahalliy taomlarimizni bir tatib ko'rishni xohlarsan deb o'ylo'dim.__
__🇷🇺Я думая, вам понравятся блюда местной кухни.__

10 **🇬🇧There’s a really nice place just a few minutes from here/ round the corner/ down the road.**


__🇺🇿Ozgina narida/yonimizda/ko'chani boshida juda yaxshi joy bor.__
__🇷🇺Здесь есть действительно хорошее место всего в нескольких минутах отсюда / за углом / вниз по дороге.__

11 **🇬🇧There’s a pretty good place you might like which specializes in fish.**


__🇺🇿Baliq pishiradigan juda yaxshi joy bor.__
__🇷🇺Есть весьма не плохое место, которое специализируется на рыбе. Вам очень понравится.__

12 **🇬🇧There’s a great new place with a fantastic view of the city.**


__🇺🇿Shahar manzarasi ko'rinib turadigan zo'r yangi joy bor.__
__🇷🇺Есть отличное место с фантастическим видом на город.__

13 **🇬🇧What do you think of the idea of seeing a movie?**


__🇺🇿Kino ko'rish fikriga nima deysan?__
__🇷🇺Как насчет сходить в кино?__

**🇬🇧Inviting a friend for a drink or coffee**


__🇺🇿Biror narsa ichish uchun taklif qilish.__
__🇷🇺Пригласить друга на кофе__

1 **🇬🇧Do you have time for coffee?**


__🇺🇿Kofega vaqting bormi?__
__🇷🇺У вас есть время на кофе?__

2 **🇬🇧How about a cup of coffee?**


__🇺🇿Bir choshkadan kofe ichsakchi?__
__🇷🇺Как насчет чашки кофе?__

3 **🇬🇧Let’s go get coffee. **


__🇺🇿Yur borib kofe olamiz.__
__🇷🇺Давайте попьём кофе.__

4 **🇬🇧Do you have any time?**


__🇺🇿Vaqting bormi?__
__🇷🇺Есть время?__

5 **🇬🇧Let’s go for coffee.**


__🇺🇿Yur kofe ichgani.__
__🇷🇺Пойдем выпьем кофе__

6 **🇬🇧Let's go for a beer.**


__🇺🇿Yer piva ichgani.__
__🇷🇺Сходим за пивом?__

**🇬🇧Invitations - Informal**


__🇺🇿Norasmiy taklif__
__🇷🇺Приглашения - Неформально__

1 **🇬🇧Do you wanna see a movie? **


__🇺🇿Kino ko'rishni hohlaysanmi?__
__🇷🇺Хотите посмотреть фильм?__

2 **🇬🇧Why not come round for a drink?**


__🇺🇿Biror narsa ichish uchun kelmaysanmi?__
__🇷🇺Почему бы не выпить?__

3 **🇬🇧What about going out for a meal?**


__🇺🇿Ovqatlangani chiqmaymizmi?__
__🇷🇺Как насчет обеда?__

4 **🇬🇧Why not join us for a drink?**


__🇺🇿Bizga biror narsa ichishga qo'shilmaysanmi?__
__🇷🇺Почему бы не присоединиться к нам выпить?__

5 **🇬🇧Fancy going for a drink/ a meal?**


__🇺🇿Biror narsa ichishga/yeyishga borging kelyaptimi?__
__🇷🇺Хотите выпить / перекусить?__

6 **🇬🇧Shall we meet later tonight to discuss it over dinner?**


__🇺🇿Keyinroq ovqat ustida muhokama qilgani uchrashamizmi?__
__🇷🇺Встретимся сегодня вечером, обсудим это за ужином?__

7 **🇬🇧Let’s discuss it later over a drink.**


__🇺🇿Kel buni keyinroq biror narsa ichib hal qilamiz. __
__🇷🇺Давайте обсудим это позже за столом.__

8 **🇬🇧Why don't we go to the cinema?**


__🇺🇿Kinoga bormaymizmi?__
__🇷🇺Почему бы нам не сходить в кино?__

9 **🇬🇧Let's go to the cinema. What do you think/say?**


__🇺🇿Yur kinoga boramiz. Nima deysan?__
__🇷🇺Пошли в кинотеатр. Что думаете / скажете?__

10 **🇬🇧How about going to the cinema?**


__🇺🇿Kinoga borsakchi?__
__🇷🇺Как насчет сходить в кино?__

11 **🇬🇧How do you feel about seeing a film?**


__🇺🇿Kino ko'rishni xohlaysanmi?__
__🇷🇺Как вы относитесь к просмотру фильма?__

12 **🇬🇧Should we ask Sarah to come along?**


__🇺🇿Sarani ham chaqirib olishiimiz kerakmi?__
__🇷🇺Позовём Сару?__

13 **🇬🇧I'd like to see a film. How about you?**


__🇺🇿Meni kino ko'rgim kelyapti. Senchi?__
__🇷🇺Я хотел посмотреть фильм. Что насчет тебя?__

14 **🇬🇧We could always see a film.**


__🇺🇿Biz kinoga borsak ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Мы без перерыва можем смотреть кино.__

15 **🇬🇧We could go a bit earlier and have a drink first, if you like.**


__🇺🇿Agarhohlasang, ertaroq borib birinchi biror narsa ichib olamiz.__
__🇷🇺Мы можем пойти немного пораньше и выпить, если хотите.__

16 **🇬🇧Why not go and see a film?**


__🇺🇿Borib kino ko'rsak bo'lmaydimi?__
__🇷🇺Почему бы не пойти и посмотреть фильм?__

**🇬🇧Asking someone for a date**


__🇺🇿Uchrashuvga taklif qilish.__
__🇷🇺Пригласить кого-нибудь на свидание в како-то день__

1 **🇬🇧Are you free Saturday evening?**


__🇺🇿Shanba kuni kechqurun bo'shmisiz?__
__🇷🇺Ты свободна в субботу вечером?__

2 **🇬🇧Are you free Saturday night?**


__🇺🇿Shanba kuni kechqurun bo'shmisiz?__
__🇷🇺Вы свободны в субботу вечером?__

3 **🇬🇧Are you busy on the 15th?**


__🇺🇿O'n beshinchi kuni bandmasmisiz?__
__🇷🇺Ты не занята 15 числа?__

4 **🇬🇧What are you up to this weekend? **


__🇺🇿Bu dam olish kuni nima qilmoqchisan?__
__🇷🇺Чем вы заняты в эти выходные?__

5 **🇬🇧What are you doing next weekend? **


__🇺🇿Keyingi hafta nima qilmoqchisan?__
__🇷🇺Что ты делаешь в следующие выходные?__

6 **🇬🇧Would you like to go to dinner?**


__🇺🇿Restoranga borishni hohlaysizmi?__
__🇷🇺Не хотела бы ты поужинать со мной?__

7 **🇬🇧Would you like to go out to dinner with me?**


__🇺🇿Men bilan restoranga borishni hohlaysizmi?__
__🇷🇺Хочешь пойти со мной на ужин?__

8 **🇬🇧I was wondering if you’d like to go out.**


__🇺🇿Restoranga borishni hohlaysizmi yo'qmi shuni bilmoqchi edim.__
__🇷🇺Я хотел спросить, хотела бы ты сходить куда-нибудь?__

9 **🇬🇧I was wondering if you’d like to see a movie.**


__🇺🇿Kino ko'rishni hoxlaysanmi yo'qmi shuni bilmoqchi edim.__
__🇷🇺Я хотел поинтересоваться, хочешь ли ты посмотреть фильм?__

10 **🇬🇧If you’re not doing anything, would you like to go to a party with me?**


__🇺🇿Agar boshqa ishing bo'lmasa, men bilan bazmga bormaysanmi?__
__🇷🇺Если ты ничего не делаешь, может пойдешь со мной на вечеринку?__

11 **🇬🇧If you don’t have other plans, would you like to go dancing?**


__🇺🇿Agar boshqa rejalaring bo'lmasa, raqsga borishni hoxlamaysanmi?__
__🇷🇺Если у вас нет других планов, не хотели бы потанцевать?__

**🇬🇧Inviting someone to dance**


__🇺🇿Kimnidir raqsga taklif qilish.__
__🇷🇺Пригласить кого-то танцевать__

1 **🇬🇧Care to dance?**


__🇺🇿Raqsga tushishni hoxlaysanmi?__
__🇷🇺Не хочешь ли потанцевать?__

2 **🇬🇧Would you like to dance?**


__🇺🇿Raqsga tushishni hoxlaysanmi?__
__🇷🇺Хотите потанцевать?__

3 **🇬🇧You want to dance?**


__🇺🇿Raqsga tushasanmi?__
__🇷🇺Хочешь потанцевать?__

4 **🇬🇧Could I have the next dance?**


__🇺🇿Keyingi raqsni men bilan tushmaysizmi?__
__🇷🇺Прошу пойти потанцевать со мной.__

5 **🇬🇧May I have the next dance? (formal)**


__🇺🇿Keyingi raqsni men bilan tushsangiz maylimi?__
__🇷🇺Позвольте пригласить вас на следующий танец. (Формально)__

**🇬🇧Suggestions and advice**


__🇺🇿Taklif va maslahat__
__🇷🇺Предложения и советы __

**🇬🇧Making a Suggestion**


__🇺🇿Taklif va tavfsiya qilish.__
__🇷🇺Сделать какое-то предложение__

1 **🇬🇧Maybe we should call a doctor.**


__🇺🇿Balkim doktor chaqirishimiz kerakdir.__
__🇷🇺Может нам стоит позвонить врачу.__

2 **🇬🇧I’d recommend going to the doctor. **


__🇺🇿Men doktorga borishni tavfsiya qilgan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы рекомендовал обратиться к врачу.__

3 **🇬🇧Have you thought about buying a new computer? **


__🇺🇿Yangi kompyuter olish haqida o'ylab ko'rdingmi?__
__🇷🇺Вы подумывали купить новый компьютер?__

4 **🇬🇧Seeing a film's one idea.**


__🇺🇿Kino ko'rish bitta variant.__
__🇷🇺Как насчет идею посмотреть фильм.__

5 **🇬🇧It would be nice to see a film.**


__🇺🇿Kino ko'rsak yaxshi bo'lardi.__
__🇷🇺Было бы неплохо посмотреть фильм.__

6 **🇬🇧I can recommend the steak today.**


__🇺🇿Men sizga bugun qo'g'irilgan go'shtni taklif qilishim mumkin.__
__🇷🇺Сегодня я рекомендую стейк.__

7 **🇬🇧I'd recommend waiting a few months.**


__🇺🇿Men bir necha oy kutishni tavfsiya qilgan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы предпочел пождать несколько месяцев.__

8 **🇬🇧I'd suggest you visit the museum first.**


__🇺🇿Men birinchi muzeyga borishni tavfsiya qilgan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы посоветовал вам сначала посетить музей.__

9 **🇬🇧If it were up to me, I'd go for the cheaper one.**


__🇺🇿Agar menga qolsa, arzonini tanlardim.__
__🇷🇺Если бы это зависело от меня, я бы остановился на дешевом.__

10 **🇬🇧If it were up to me, I'd go to Paris.**


__🇺🇿Menga qolsa Parijga borardim.__
__🇷🇺Что касается меня, то я бы поехал в Париж.__

11 **🇬🇧If it were my decision, I'd choose the first one.**


__🇺🇿Agar men tanlasam, birinchisini tanlardim.__
__🇷🇺Что по поводу моего решения, то я бы выбрал бы первое.__

12 **🇬🇧Why don't you buy the blue one?**


__🇺🇿Ko'kini olsangchi?__
__🇷🇺Почему бы тебе не купить синий?__

**🇬🇧Accepting Invitations**


__🇺🇿Taklifni qabul qilish__
__🇷🇺Согласиться на приглашение__

1 **🇬🇧That’s very kind of you.**


__🇺🇿Juda mehribonsan.__
__🇷🇺Очень мило с Вашей стороны.__

2 **🇬🇧Thank you for inviting me.**


__🇺🇿Taklif qilganingiz uchun rahmat.__
__🇷🇺Спасибо за приглашение.__

3 **🇬🇧I’d love to!**


__🇺🇿Jonim bilan./Jon deyman.__
__🇷🇺Я с удовольствием!__

4 **🇬🇧I’d like that very much.**


__🇺🇿Men juda ham xohlayman.__
__🇷🇺Мне это очень даже по душе.__

5 **🇬🇧I’d be delighted to come.**


__🇺🇿Bajonidil boraman.__
__🇷🇺Я был бы рад прийти.__

6 **🇬🇧Thank you. That’d be very nice.**


__🇺🇿Raxmat. Juda yaxshi bo'lardi.__
__🇷🇺С удовольствием, спасибо.__

7 **🇬🇧I’ll look forward to it.**


__🇺🇿Men buni intizorlik bilan kutib qolaman.__
__🇷🇺Я буду с нетерпением ждать.__

8 **🇬🇧Yes, please.**


__🇺🇿Ha iltimos.__
__🇷🇺Да, спасибо.__

9 **🇬🇧Thanks.**


__🇺🇿Raxmat.__
__🇷🇺Благодарю.__

10 **🇬🇧That’s/What a good idea.**


__🇺🇿Yaxshi fikr.__
__🇷🇺Это / Какая хорошая идея.__

11 **🇬🇧That sounds good/ fun/great.**


__🇺🇿Yaxshi/Ajoyib/Zo'r fikr.__
__🇷🇺Это звучит хорошо / весело / отлично.__

**🇬🇧Setting the details**


__🇺🇿Uchrashuvni kelishib olish.__
__🇷🇺Уточнить детали__

1 **🇬🇧What time should I come?**


__🇺🇿Qachon kelishim kerak.__
__🇷🇺В какое время я должен приехать?__

2 **🇬🇧Where shall we meet?**


__🇺🇿Qayerda uchrashamiz?__
__🇷🇺Где встретимся?__

3 **🇬🇧Shall I pick you up?**


__🇺🇿Seni olib ketaymi?__
__🇷🇺Могу я забрать тебя?__

4 **🇬🇧What time/ Where shall I pick you up?**


__🇺🇿Qachon/Qayerdan olib ketay?__
__🇷🇺В какое время / Откуда тебя забрать?__

5 **🇬🇧Shall we meet at half past seven?**


__🇺🇿Soat 7:30 da uchrashamizmi?__
__🇷🇺Встретимся в половине седьмого?__

6 **🇬🇧Say at half past seven.**


__🇺🇿Soat 7:30 da uchrashaylik.__
__🇷🇺Скажите в половине седьмого.__

**🇬🇧Declining**


__🇺🇿Rad etish.__
__🇷🇺Отказаться__

1 **🇬🇧Thank you very much, but I’m afraid I can’t come.**


__🇺🇿Katta raxmat, lekin bor olmasam kerak.__
__🇷🇺Большое вам спасибо, но боюсь, что не могу прийти.__

2 **🇬🇧That’s very kind of you, unfortunately I have arranged something else.**


__🇺🇿Sen juda mehribonsan, afsuski men boshqa narsani rejalashtirim qo'ygan edim.__
__🇷🇺Это очень мило с вашей стороны, но к сожалению, у меня планы.__

3 **🇬🇧Thank you very much, but I won’t be here tomorrow.**


__🇺🇿Katta raxmat, lekin ertaga men bu yerda bo'lmayman.__
__🇷🇺Большое вам спасибо, но завтра меня не будет.__

4 **🇬🇧That’s very kind of you, unfortunately I’m busy on Tuesday.**


__🇺🇿Sen juda mehribonsan, afsuski men seshanba kuni bandman.__
__🇷🇺Это очень мило с вашей стороны, к сожалению, я занят во вторник.__

5 **🇬🇧Thanks, but I won’t be able to make it then.**


__🇺🇿Raxmat lekin u kuni/paytda bora olmayman.__
__🇷🇺Спасибо, но я не смогу.__

6 **🇬🇧No, thank you/ thanks.**


__🇺🇿Yo'q raxmat.__
__🇷🇺Нет, спасибо / спасибо.__

7 **🇬🇧I don’t think I can. **


__🇺🇿Menimcha bora olmasam kerak.__
__🇷🇺Не думаю, что смогу.__

8 **🇬🇧Maybe another time. **


__🇺🇿Balkim boshqa safar.__
__🇷🇺Может, в другой раз.__

9 **🇬🇧I’m all right, thanks.**


__🇺🇿Yo'q shart emas, raxmat.__
__🇷🇺Все в порядке, спасибо.__

10 **🇬🇧I can manage.**


__🇺🇿O'zim eplayman./Ovora bo'lmang.__
__🇷🇺Я сам справлюсь.__

**🇬🇧Advice and Suggestions**


__🇺🇿Maslaxat berish__
__🇷🇺Советы и предложения__

1 **🇬🇧I guess/reckon you should see a doctor.**


__🇺🇿Menimcha siz doktorga ko'rinishingiz kerak.__
__🇷🇺Я полагаю, что вам следует обратиться к врачу.__

2 **🇬🇧Why don't you see a doctor?**


__🇺🇿Borib doktorga ko'rinsang bo'lmaydimi?__
__🇷🇺Почему бы вам не обратиться к врачу?__

3 **🇬🇧How about see a doctor?**


__🇺🇿Borib doktorga ko'rinsangchi?__
__🇷🇺Может, ты навестишь доктора?__

4 **🇬🇧If I were you, I'd see a doctor.**


__🇺🇿Agar sening o'rningda bo'lganimda, doktorga ko'ringan bo'lardim.__
__🇷🇺На вашем месте, я бы обратился к врачу.__

5 **🇬🇧I think you should see a doctor.**


__🇺🇿Meni fikrimcha siz doktorga ko'rinishingiz kerak.__
__🇷🇺Я думаю, вам нужно обратиться к врачу.__

6 **🇬🇧I suggest you see a doctor.**


__🇺🇿Men sizga doktorga ko'rinishni maslaxat beraman.__
__🇷🇺Я предлагаю вам обратиться к врачу.__

7 **🇬🇧You'd (really) better see a doctor.**


__🇺🇿Siz doktorga ko'rinmasangiz bo'lmaydi.__
__🇷🇺Вам бы (действительно) лучше сходить врачу.__

8 **🇬🇧Why not see a doctor tomorrow?**


__🇺🇿Ertaga siz doktorga ko'rinsangiz bo'lmaydimi?__
__🇷🇺Почему бы не обратиться к врачу завтра?__

9 **🇬🇧I would strongly advise you to see a doctor.**


__🇺🇿Men sizga doktorga ko'rinishni juda ham maslaxat beraman.__
__🇷🇺Я настоятельно советую вам обратиться к врачу.__

10 **🇬🇧My advice would be to see a doctor.**


__🇺🇿Mening maslaxatim doktorga ko'rining.__
__🇷🇺Советую обратиться к врачу.__

11 **🇬🇧It might be a good idea to see a doctor.**


__🇺🇿Doktorga ko'rinsangiz yaxshi bo'lardi.__
__🇷🇺Неплохо было бы обратиться к врачу.__

12 **🇬🇧You might try seeing a doctor.**


__🇺🇿Siz bir doktorga ko'rinib ko'ring.__
__🇷🇺Попробуйте обратиться к врачу.__

13 **🇬🇧If you want my advice, I'd say it's better to see a doctor.**


__🇺🇿Agar mendan maslaxat so'rasang, men doktorga ko'ringaning yaxshi degan bo'lardim.__
__🇷🇺Хотите мой совет, я бы сказал, вам лучше обратиться к врачу.__

14 **🇬🇧If you want to know what I think, I'd say you should see a doctor.**


__🇺🇿Agar mening fikrimni bilmoqchi bo'lsang, men sen doktorga ko'rinishing kerak degan bo'lardim.__
__🇷🇺Если хотите знать, что я думаю, то я бы сказал, что вы должны обратиться к врачу.__

15 **🇬🇧I'd advise you to see a doctor.**


__🇺🇿Men sizga doktorga ko'rinishni maslaxat bergan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы посоветовал вам обратиться к врачу.__

**🇬🇧Talking about good ideas**


__🇺🇿Yaxshi fikrni ifodalash.__
__🇷🇺Говоря о хороших идеях__

1 **🇬🇧That's a great idea.**


__🇺🇿Bu zo'r fikr.__
__🇷🇺Это блестящая идея.__

2 **🇬🇧That's an idea.**


__🇺🇿Yaxshi fikr.__
__🇷🇺Это идея.__

3 **🇬🇧Good idea!**


__🇺🇿Yaxshi fikr.__
__🇷🇺Хорошая идея!__

4 **🇬🇧What a great idea!**


__🇺🇿Qanday zo'r fikr.__
__🇷🇺Отличная идея!__

5 **🇬🇧I think that's a fantastic idea.**


__🇺🇿Mening fikrimcha bu ajoyib fikr.__
__🇷🇺Я думаю, что это фантастическая идея.__

6 **🇬🇧I like that idea.**


__🇺🇿Menga bu fikr yoqdi.__
__🇷🇺Мне нравится эта идея.__

7 **🇬🇧I like the idea of that.**


__🇺🇿Menga bu fikr yoqdi.__
__🇷🇺Мне нравится такая идея.__

8 **🇬🇧That's not a bad idea.**


__🇺🇿Yomon fikr emas.__
__🇷🇺Это неплохая идея.__

9 **🇬🇧You know what? That's a good idea.**


__🇺🇿Bilasanmi nima? Bu yaxshi fikr.__
__🇷🇺Знаешь что? А это хорошая идея.__

10 **🇬🇧Cool!**


__🇺🇿Zo'r!__
__🇷🇺Круто!__

**🇬🇧Giving advice to someone whose life is too busy**


__🇺🇿Hayotda juda band odamga maslaxat.__
__🇷🇺Говорить кому-то, кто слишком много работает или делает__

1 **🇬🇧You can’t please everybody. (cliché)**


__🇺🇿Sen hammani ko'nglini ola olmaysan.__
__🇷🇺Вы не можете угодить всем. (клише)__

2 **🇬🇧You can’t be all things to all people. (cliché)**


__🇺🇿Sen hamma odamga birdek bo'la olmaysan.__
__🇷🇺Вы не можете быть всем для всех людей. (клише)__

3 **🇬🇧You've got your fingers in too many pies. (idiomatic) **


__🇺🇿Besh barqmog'ini hammasini og'zinga solib olibsan.__
__🇷🇺Всего по немножку. (Идиома)__

4 **🇬🇧You’ve got your irons in too many fires. (idiomatic) **


__🇺🇿Besh barqmog'ini hammasini og'zinga solib olibsan.__
__🇷🇺Уж ты-то без работы не останешься. (Идиома)__

5 **🇬🇧You’re burning the candle at both ends. (cliché) **


__🇺🇿Sen o'zingni yemiryapsan.__
__🇷🇺Работаешь на износ, я погляжу. (клише)__

6 **🇬🇧You’re taking too many things on.**


__🇺🇿Yelkanga o'ta ko'p narsani olyapsan.__
__🇷🇺Вы слишком много на себя берете.__

7 **🇬🇧You're taking on too much.**


__🇺🇿O'zinga ko'p narsa olyapsan.__
__🇷🇺Ты берешь на себя слишком многое.__

8 **🇬🇧You’re doing too much.**


__🇺🇿Sen o'ta ortiqcha ishlayapsan.__
__🇷🇺Ты делаешь слишком много.__

9 **🇬🇧You’re trying to do too much.**


__🇺🇿Sen o'ta ko'p narsa qilishga urinyapsan.__
__🇷🇺И так всё на тебе.__

10 **🇬🇧You're overcommitted.**


__🇺🇿Sen o'ta berilib ketyapsan.__
__🇷🇺Вы переусердствуете.__

11 **🇬🇧You're overdoing it.**


__🇺🇿Sen oshirib yuboryapsan.__
__🇷🇺Ты переусердствовал.__

12 **🇬🇧You’re carrying the world on your shoulders. **


__🇺🇿Sen dunyoni tashvishini yelkanga olyapsan.__
__🇷🇺На ваших плечах сейчас тяжесть всего мира.__

13 **🇬🇧You need to set your priorities.**


__🇺🇿Hayotdagi muhim narsalarni unutmasliging kerak.__
__🇷🇺Вам стоит правильно расставить приоритеты.__

**🇬🇧Giving instructions to someone you've lent something to**


__🇺🇿Biror narsani berib turganda unga maslaxat berish.__
__🇷🇺Проинструктировать кого-то позаботиться о чем-то__

1 **🇬🇧Take care of it.**


__🇺🇿Buni ehtiyot qilgin.__
__🇷🇺Позаботьтесь об этом.__

2 **🇬🇧Take good care of it.**


__🇺🇿Buni yaxshilab ehtiyot qilgin.__
__🇷🇺Позаботьтесь об этом.__

3 **🇬🇧I'm trusting you to take good care of it. **


__🇺🇿Buni yaxshilab ehtiyot qilgishinga ishonib beryapman.__
__🇷🇺Я доверяю вам пзаботиться об этом.__

4 **🇬🇧Keep an eye on it.**


__🇺🇿Bunga ko'z-quloq bo'lgin.__
__🇷🇺Проследите за этим.__

5 **🇬🇧Guard it with your life.**


__🇺🇿Boshing bilan javob berasan.__
__🇷🇺Берегите как зеницу ока..__

6 **🇬🇧Don’t let it out of your sight.**


__🇺🇿Ko'zingni uzma bundan.__
__🇷🇺Не выпускай из виду.__

7 **🇬🇧I want this back.**


__🇺🇿Men uni qaytarib olish niyatida beryapman.__
__🇷🇺Хочу получить это назад.__

8 **🇬🇧I want it back in one piece.**


__🇺🇿Men buni bus-butun holicha qaytarib olmoqchiman.__
__🇷🇺Хочу вернуть в целости и сохранности.__

9 **🇬🇧Bring it back in one piece.**


__🇺🇿Bus-butun qaytargin.__
__🇷🇺Верни в целости в сохранности.__

**🇬🇧Discussion**


__🇺🇿Muhokama__
__🇷🇺Обсуждения__

**🇬🇧Giving reasons**


__🇺🇿Sabab keltirish__
__🇷🇺Приведение причин__

1 **🇬🇧There are two main reasons why I think it's the best option: the cost and the quality.**


__🇺🇿Nimag men buni eng zo'r tanlov deb o'ylashimga ikkita sabab bor: narx va sifat.__
__🇷🇺Есть две основные причины, почему я считаю, что это лучший вариант: стоимость и качество.__

2 **🇬🇧I think it's a good choice for a number of reasons, but primarily because it's cheaper.**


__🇺🇿Mening fikrimcha bu bir necha sabablarga ko'ra eng yaxshi tanllov, lekin eng asosiysi bu arzon.__
__🇷🇺Я думаю, что это - хороший выбор по ряду причин, но прежде всего потому что это более дешево.__

3 **🇬🇧I believe it's the right thing to do because it gives everyone a fair chance.**


__🇺🇿Men bu ishni to'g'riligiga ishonaman chunki bu hammaga teng imkoniyat beradi. __
__🇷🇺Я полагаю, что это - правильный поступок, потому что это дает всем справедливый шанс.__

4 **🇬🇧I would choose the newer one on the grounds that it will last longer.**


__🇺🇿Men uzoqroqqa yetishi sababli yangirog'ini olgan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы выбрал более новый на том основании, что он прослужит дольше.__

**🇬🇧Asking for an explanation**


__🇺🇿Tushuntirib berishini so'rash.__
__🇷🇺Попросить объяснить__

1 **🇬🇧What do you mean?**


__🇺🇿Nima demoqchisiz?/Nimani nazarda tutyapsoiz?__
__🇷🇺Что вы имеете в виду?__

2 **🇬🇧What are you saying?**


__🇺🇿Nima deyapsiz?__
__🇷🇺О чем вы говорите?__

3 **🇬🇧What are you trying to get at? **


__🇺🇿O'zi nima demoqchisiz?__
__🇷🇺Чего вы пытаетесь достичь?__

4 **🇬🇧What are you getting at?**


__🇺🇿Nima demoqchisiz?__
__🇷🇺Что вы хотите сказать?__

5 **🇬🇧Do you mean to tell me?**


__🇺🇿Nimani nazarda tutyapsiz?__
__🇷🇺Что вы хотите сказать мне?__

6 **🇬🇧What’s the bottom line?**


__🇺🇿Maqsadingiz/Gapning muddaosi nima?__
__🇷🇺В чем суть?__

7 **🇬🇧This is all boils down to what? (idiomatic) **


__🇺🇿Hammasi nimaga olib boradi?__
__🇷🇺Это все сводится к чему? (Идиома)__

8 **🇬🇧How so?**


__🇺🇿Qanaqasiga?__
__🇷🇺Как так?__

9 **🇬🇧So what’s the upshot?**


__🇺🇿Xo'sh, gapning po'st kallasi nima?__
__🇷🇺Так в чем же дело?__

10 **🇬🇧What’s the point?**


__🇺🇿Maqsading nima?__
__🇷🇺В чем смысл?__

11 **🇬🇧I didn’t get that.**


__🇺🇿Men tushunmadim.__
__🇷🇺Я не понял.__

12 **🇬🇧I didn’t hear you. **


__🇺🇿Men seni eshitmadim.__
__🇷🇺Я тебя не понял.__

13 **🇬🇧Cut to the chase.**


__🇺🇿Maqsadga o't./Gapni qisqa qil.__
__🇷🇺Ближе к делу.__

**🇬🇧When you do not understand someone**


__🇺🇿Biror odamni tushunmaganda__
__🇷🇺Когда вы не понимаете кого-то__

1 **🇬🇧I don't see what you're getting at. **


__🇺🇿Nima demoqchiligingizga tushunmayapman.__
__🇷🇺Я не понимаю, к чему вы клоните.__

2 **🇬🇧I don’t get it.**


__🇺🇿Tushunmadim.__
__🇷🇺Я не понимаю.__

3 **🇬🇧I don’t follow you.**


__🇺🇿Men sizga tushunmadim.__
__🇷🇺Я не могу понять вас.__

4 **🇬🇧I don't follow.**


__🇺🇿Men tushunmadim.__
__🇷🇺Не могу понять.__

5 **🇬🇧I'm not sure I follow.**


__🇺🇿Men sizni to'liq tushunmayapman.__
__🇷🇺Я не уверен, что понимаю.__

6 **🇬🇧I’m not sure I get your point.**


__🇺🇿Aytmoqchi bo'lgan fikringizga aniq tushunmayapman.__
__🇷🇺Не совсем понял, о чем вы.__

7 **🇬🇧I’m not sure I know what you mean.**


__🇺🇿Nima demoqchiligingizga aniq tushunmayapman.__
__🇷🇺Я не уверен, что понял, что вы имеете в виду.__

**🇬🇧When someone does not understand you**


__🇺🇿Kimdir sizni tushunmaganda.__
__🇷🇺Когда кто-то не понимает вас__

1 **🇬🇧That’s not what I meant.**


__🇺🇿Men buni nazarda tutganim yo'q.__
__🇷🇺Это не то, что я имел ввиду.__

2 **🇬🇧That's not what I said.**


__🇺🇿Men bunday deganim yo'q.__
__🇷🇺Я этого не говорил.__

3 **🇬🇧I didn't mean that.**


__🇺🇿Men bunday demoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не имел в виду это.__

4 **🇬🇧I didn't say that.**


__🇺🇿Men bunday deganim yo'q.__
__🇷🇺Я не сказал это.__

5 **🇬🇧I said no such thing.**


__🇺🇿Men bunaqa narsa deganim yo'q.__
__🇷🇺Я не сказал ничего такого.__

6 **🇬🇧I didn’t mean to give you that impression. **


__🇺🇿Men sizga bunday taasurot qoldirmoqchi emasdim.__
__🇷🇺Я не собирался производить такого впечатления.__

7 **🇬🇧I didn't mean to imply that.**


__🇺🇿Men bunga shama qilmoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не это подразумевал.__

**🇬🇧Criticizing someone's misunderstanding**


__🇺🇿Tushunmaganligi uchun koyish__
__🇷🇺Критикуя чье-то недоразумение__

1 **🇬🇧Listen to me.**


__🇺🇿Quloq sol(ing).__
__🇷🇺Слушайте меня.__

2 **🇬🇧Open your ears. (informal)**


__🇺🇿Qulog'ingni och.__
__🇷🇺Откройте уши. (неформально)__

3 **🇬🇧Get the wax out of your ears. (informal) **


__🇺🇿Qulog'ingni bir tozalab ol.__
__🇷🇺Вам надо почистить уши. (неформально)__

4 **🇬🇧You’re not listening to what I'm saying. **


__🇺🇿Men nima deyayotganimni eshitmayapsan.__
__🇷🇺Вы не слушаете то, что я говорю. __

5 **🇬🇧You're only hearing what you want to hear. **


__🇺🇿Sen faqat o'zing xohlagan narsani eshityapsan.__
__🇷🇺Вы слышите только то, что хотите услышать.__

6 **🇬🇧You’re missing the point.**


__🇺🇿Sen gapimni tushunmayapsan.__
__🇷🇺Вы упускаете суть.__

7 **🇬🇧That’s not my point.**


__🇺🇿Bu men aytmoqchi bo'lgan narsa emas.__
__🇷🇺Это не моя мысль.__

8 **🇬🇧That's not the point I’m trying to make.**


__🇺🇿Bu men tushuntirishga harakat qilayotgan narsa emas.__
__🇷🇺Это не то, что я пытаюсь сказать.__

9 **🇬🇧You've got it wrong.**


__🇺🇿Siz buni noto'g'ri tushundingiz.__
__🇷🇺Вы ошибаетесь.__

10 **🇬🇧You've got it all wrong.**


__🇺🇿Siz buni umuman noto'g'ri tushundingiz.__
__🇷🇺Это все неправильно.__

11 **🇬🇧You've got me wrong.**


__🇺🇿Siz meni noto'g'ri tushundingiz.__
__🇷🇺Ты не правильно меня понимаешь.__

12 **🇬🇧You've twisted my words.**


__🇺🇿Siz meni gaplarimni noto'g'ri tushundingiz.__
__🇷🇺Ты вырвал эту фразу из контекста.__

13 **🇬🇧You're putting words in my mouth. **


__🇺🇿Sen meni og'zimni yopib qo'yayapsan__
__🇷🇺Вы затыкаете мне рот.__

14 **🇬🇧You're quoting me out of context. **


__🇺🇿Meni yaxshi tushunmabsiz.__
__🇷🇺Ты вырвал эту фразу из контекста.__

15 **🇬🇧You're taking it out of context. **


__🇺🇿Siz meni ozgina gaplarimni tushunibsiz.__
__🇷🇺Вы вырвали мои слова из контекста.__

16 **🇬🇧You're blowing it out of proportion.**


__🇺🇿Notog'ri talqin qilayapsiz.__
__🇷🇺Вы меня недопонимаете__

**🇬🇧Attempting to put an end to a misunderstanding**


__🇺🇿Tushunmovchilikka oydinlik kirishish.__
__🇷🇺Попытка положить конец недоразумению__

1 **🇬🇧Let me rephrase that.**


__🇺🇿Keling men sizga boshqacha qilib tushuntirib beraman.__
__🇷🇺Позвольте мне перефразировать.__

2 **🇬🇧Let me clarify that.**


__🇺🇿Keling men (gaplarimga) oydinlik kiritsam.__
__🇷🇺Позвольте мне пояснить.__

3 **🇬🇧Allow me to clarify.**


__🇺🇿Men sizga aniqroq qilib tushuntirib beray.__
__🇷🇺Позвольте мне уточнить.__

4 **🇬🇧Let me make myself clear.**


__🇺🇿Keling yaxshiroq tushuntirib beraman.__
__🇷🇺Позвольте мне ясно выразиться.__

5 **🇬🇧Let me make myself perfectly clear.**


__🇺🇿Keling sizga aniq qilib tushuntirib beraman.__
__🇷🇺Позвольте мне все объяснить.__

**🇬🇧Encouraging someone to believe you**


__🇺🇿Ishontirishga harakat qilish.__
__🇷🇺Попросить кого-то поверить вам__

1 **🇬🇧I don’t know anything about it, honest.**


__🇺🇿Men bu narsa haqida hech narsa bilmayman, to'g'risi.__
__🇷🇺Я ничего не знаю об этом, честно.__

2 **🇬🇧I didn't tell anyone, honestly!**


__🇺🇿Men hech kimga aytganim yo'q, to'g'risi.__
__🇷🇺Честно сказать, я никому не говорил!__

3 **🇬🇧Truly, I don’t mind helping.**


__🇺🇿To'g'risi, yordam berishga tayyorman.__
__🇷🇺Воистину, я не против помочь.__

4 **🇬🇧True.**


__🇺🇿Rostdan.__
__🇷🇺Правда.__

5 **🇬🇧That's the truth.**


__🇺🇿Bu rost (gap).__
__🇷🇺Это правда.__

6 **🇬🇧That's the honest truth.**


__🇺🇿Bu to'ppa to'gri.__
__🇷🇺Это - чистая правда.__

7 **🇬🇧That's the honest-to-goodness truth.**


__🇺🇿Bu to'ppa to'gri.__
__🇷🇺Это - кристально честная правда.__

8 **🇬🇧Honest to goodness.**


__🇺🇿Hudo haqqi.__
__🇷🇺Честное слово.__

9 **🇬🇧That's the truth, the whole truth, and nothing but the truth. **


__🇺🇿Bu hech qanday yolg'onsiz rost gap.__
__🇷🇺Это правда, вся правда и ничего, кроме правды.__

10 **🇬🇧Cross my heart and hope to die. (juvenile)**


__🇺🇿O'lay agar.__
__🇷🇺Чтоб мне сдохнуть, если соврал.__

11 **🇬🇧Would I lie?**


__🇺🇿Seni aldarmidim?__
__🇷🇺Я бы солгал?__

12 **🇬🇧Would I lie to you?**


__🇺🇿Seni aldarmidim?__
__🇷🇺Хотел бы я соврать тебе?__

13 **🇬🇧Why would I lie?**


__🇺🇿Seni nima qilaman aldab?__
__🇷🇺Зачем мне лгать?__

14 **🇬🇧I swear.**


__🇺🇿Qasam ichaman.__
__🇷🇺Клянусь.__

15 **🇬🇧I swear to you.**


__🇺🇿Senga qasam ichib aytaman.__
__🇷🇺Клянусь тебе.__

16 **🇬🇧I swear on a stack of Bibles. (mild oath) **


__🇺🇿Bibliya nomi bilan qasam ichaman.__
__🇷🇺Я клянусь на стопке Библии. (мягкая клятва)__

17 **🇬🇧I swear on my mother’s grave. (informal)**


__🇺🇿Onamning ruhini o'rtaga qo'yib qasam ichaman.__
__🇷🇺Клянусь могилой моей матери. (неформально)__

18 **🇬🇧I swear to God. (mild oath)**


__🇺🇿Hudo haqqi.__
__🇷🇺Клянусь Богом. (мягкая клятва)__

19 **🇬🇧May God strike me down if I am not telling you the truth. (oath)**


__🇺🇿Agar to'g'risini aytmayotgan bo'lsam Hudo ursin.__
__🇷🇺Пусть Бог свалил меня, если я не говорю Вам правду. (клятва)__

20 **🇬🇧That's the gospel truth. (informal)**


__🇺🇿Bu chin rost gap.__
__🇷🇺Это - истинная правда. (неформально)__

**🇬🇧Asking to be trusted**


__🇺🇿Ishontirish.__
__🇷🇺Просить доверять__

1 **🇬🇧Take my word for it, she still loves you!**


__🇺🇿Menga ishonaver, u hali ham seni sevadi.__
__🇷🇺Поверь мне на слово, она все равно любит тебя!__

2 **🇬🇧Take it from me — he'll be a millionaire before he's 30.**


__🇺🇿Hali meni aytdi dersan - u 30 yoshga to'lmasdan millioner bo'ladi.__
__🇷🇺Возьми это у меня - он станет миллионером, пока ему не исполнится 30 лет.__

3 **🇬🇧You have my word - I won't tell a soul.**


__🇺🇿Senga so'z beraman - Men hech kimga aytmayman.__
__🇷🇺У вас есть слово - я не скажу никому.__

4 **🇬🇧You have my word on this.**


__🇺🇿Menga ishonaver.__
__🇷🇺Вы имеете слово на это.__

5 **🇬🇧I give you my word that it won't happen again.**


__🇺🇿Men sizga vada beraman - bu boshqa qaytarilmaydi.__
__🇷🇺Я даю вам слово, что этого больше не повторится.__

6 **🇬🇧I give you my word of honor. **


__🇺🇿Men sizga vada beraman.__
__🇷🇺Я даю вам честное слово.__

7 **🇬🇧On my honor.**


__🇺🇿Vada beraman.__
__🇷🇺В мою честь.__

8 **🇬🇧Scout’s honor. (juvenile)**


__🇺🇿Qasam ichaman.__
__🇷🇺Честное пионерское.__

9 **🇬🇧You can count on it.**


__🇺🇿Sen menga ishonaver.__
__🇷🇺Вы можете рассчитывать на это.__

10 **🇬🇧You can bank on it.**


__🇺🇿Sen menga suyanishing mumkin.__
__🇷🇺Вы можете положиться на это.__

11 **🇬🇧You can take it to the bank. **


__🇺🇿Sen menga ishonaver.__
__🇷🇺Не может быть сомнений.__

12 **🇬🇧You better believe it.**


__🇺🇿Ishonaver.__
__🇷🇺Тебе лучше поверить.__

13 **🇬🇧You had better believe it.**


__🇺🇿Ishonaver.__
__🇷🇺Тебе лучше поверить.__

14 **🇬🇧Believe you me.**


__🇺🇿Sen menga ishonaver.__
__🇷🇺Поверь мне.__

15 **🇬🇧Trust me.**


__🇺🇿Menga ishoning.__
__🇷🇺Доверьтесь мне.__

16 **🇬🇧Don’t be such a doubting Thomas. **


__🇺🇿Hamma narsadan shubhalanaverma.__
__🇷🇺Не будьте таким Фомой неверующий.__

**🇬🇧Stating that something is settled**


__🇺🇿Mavzuga nuqta qo'yish.__
__🇷🇺Заявить, что что-то улажено__

1 **🇬🇧It’s cinched.**


__🇺🇿Bu aniq.__
__🇷🇺Это точка__

2 **🇬🇧It’s locked up. **


__🇺🇿Buni bo'lishi aniq.__
__🇷🇺Это определенно произойдет__

3 **🇬🇧It’s sewn up.**


__🇺🇿Bu hal qilingan.__
__🇷🇺Это уже было решено__

4 **🇬🇧It's a sure thing.**


__🇺🇿Bu aniq narsa.__
__🇷🇺Все решено.__

5 **🇬🇧It’s/That's for sure.**


__🇺🇿Bu aniq.__
__🇷🇺Это / Точно.__

6 **🇬🇧It's certain.**


__🇺🇿Bu aniq.__
__🇷🇺Бесспорно.__

7 **🇬🇧It's in the bag.**


__🇺🇿Bu turgan gap.__
__🇷🇺Разобрался.__

8 **🇬🇧It's a done deal.**


__🇺🇿Bu hal qilingan.__
__🇷🇺Это уже решенный вопрос.__

9 **🇬🇧It's as good as done.**


__🇺🇿Bu hal bo'lgan ish__
__🇷🇺Дело, считай, сделано.__

10 **🇬🇧Nothing can go wrong.**


__🇺🇿Muammo bo'lishi mumkin emas.__
__🇷🇺Ничто не может пойти не так.__

11 **🇬🇧What can go wrong?**


__🇺🇿Nima muammo bo'lishi mumkin.__
__🇷🇺Что может пойти не так?__

12 **🇬🇧All’s well that ends well. (cliché) **


__🇺🇿Oxiri baxayr bo'lsin.__
__🇷🇺Хорошо, когда хорошо все кончается. (клише)__

13 **🇬🇧That's that.**


__🇺🇿Shu xolos.__
__🇷🇺Ничего не поделаешь.__

14 **🇬🇧What’s to go wrong?**


__🇺🇿Nima muammo bo'lishi mumkin.__
__🇷🇺Что может пойти не так?__

15 **🇬🇧It’s going to happen.**


__🇺🇿Shunday bo'lishi turgan gap.__
__🇷🇺Сейчас всё и будет.__

16 **🇬🇧There’s no doubt in my mind. **


__🇺🇿Menda shak-shubha yo'q.__
__🇷🇺В моем сознании нет никаких сомнений.__

17 **🇬🇧There’s not a doubt in my mind.**


__🇺🇿Menda shak-shubha yo'q.__
__🇷🇺Я не сомневаюсь в этом.__

**🇬🇧Saying you are sure**


__🇺🇿Ishontirib aytish.__
__🇷🇺Сказать, что вы уверены__

1 **🇬🇧I'm pretty sure (that) I left my bag here.**


__🇺🇿Men so'mkamni shu yerda qoldirib ketganimni aniq bilaman.__
__🇷🇺Я вполне уверен (что) я оставил свою сумку здесь.__

2 **🇬🇧I'm absolutely positive it was him.**


__🇺🇿Bu o'sha ekanligiga ishonchim komil.__
__🇷🇺Я абсолютно уверен, что это был он.__

3 **🇬🇧I'm certain he's guilty.**


__🇺🇿Uni aybdorligiga ishonaman.__
__🇷🇺Я уверен, что он виновен.__

4 **🇬🇧It must be right.**


__🇺🇿Bu to'g'ri bo'lish kerak.__
__🇷🇺Это должно быть правильно.__

5 **🇬🇧I know for sure that I won't be able to go to the party.**


__🇺🇿Bazmga bora olmasligimni aniq bilaman.__
__🇷🇺Я точно знаю, что не смогу отправиться на вечеринку.__

6 **🇬🇧It's definite that he's leaving.**


__🇺🇿Uni ketishi aniq.__
__🇷🇺Определенно, что он уходит.__

7 **🇬🇧You can be sure your children are in good hands.**


__🇺🇿Ishonavering sizning bollaringiz ishochli qo'llarda.__
__🇷🇺Вы можете быть уверены, что ваши дети в хороших руках.__

8 **🇬🇧I've no doubt at all that we did the right thing.**


__🇺🇿To'g'ri ish qilganimizga umuman shubham yo'q.__
__🇷🇺Я не сомневаюсь, что мы поступили правильно.__

9 **🇬🇧I'm a hundred percent sure that he isn't a criminal.**


__🇺🇿Men uni jinoyatchi emasligini 100% ishonaman.__
__🇷🇺Я на сто процентов уверен, что он не преступник.__

10 **🇬🇧I'm (utterly) convinced she is lying.**


__🇺🇿Men uni yolg'on gapirayotganiga (mutlaqo) ishonaman.__
__🇷🇺Я (полностью) убежден, что она лжет.__

**🇬🇧Claiming that something is easy to understand**


__🇺🇿Biror narsani tushunish osonligini ifodalash__
__🇷🇺Утверждение, что что-то легко понять__

1 **🇬🇧It’s as plain as day.**


__🇺🇿Bu kundek ravshan.__
__🇷🇺Это очевидно.__

2 **🇬🇧It’s as clear as day.**


__🇺🇿Bu kundek ravshan.__
__🇷🇺Это ясно как день.__

3 **🇬🇧It’s as plain as the nose on your face. (jocular) **


__🇺🇿Bu oydek ravshan.__
__🇷🇺Это так же ясно, как и то, что у вас на лице есть нос. (шутливо)__

4 **🇬🇧Do I need to paint you a picture?**


__🇺🇿Senga rasmini ham chizib berishim kerakmi?__
__🇷🇺Мне что, надо описывать всю картину?__

5 **🇬🇧Must I paint you a picture? (informal)**


__🇺🇿Senga rasmini ham chizib berishim kerakmi?__
__🇷🇺Мне надо описать всю картину? (неформально)__

6 **🇬🇧That goes without saying.**


__🇺🇿Buni bo'lishi turgan gap.__
__🇷🇺Само собой разумеется.__

7 **🇬🇧Any fool can see it. (informal)**


__🇺🇿Har qanaqa ahmoq ham buni tushuna oladi.__
__🇷🇺Любой дурак может это увидеть. (неформально)__

**🇬🇧Quoting and disbelieving**


__🇺🇿Ishonqiramaslikni va ta'kidlash__
__🇷🇺Цитирование и недоверие__

1 **🇬🇧The company claims (that) it is not responsible for the pollution in the river.**


__🇺🇿Kompaniyaning ta'kidlashicha daryodagi ifloslanishga ular aybdor emas.__
__🇷🇺Компания утверждает, что она не несет ответственности за загрязнение в реке.__

2 **🇬🇧It was alleged that the policeman had accepted bribes.**


__🇺🇿Ta'kidlanishicha politsiyachi pora olgan.__
__🇷🇺Предполагается, что полицейский берет взятки.__

3 **🇬🇧They are trying to convince us that she is innocent.**


__🇺🇿Ular bizni u aybdor emasligiga ishontirishga harakat qilishyapti.__
__🇷🇺Они пытаются убедить нас, что она невиновна.__

4 **🇬🇧They are asserting that she is innocent.**


__🇺🇿Ular uni beaybligini ta'kidlashmoqda.__
__🇷🇺Они утверждают, что она невиновна.__

5 **🇬🇧According to the school principal, there aren't enough English books.**


__🇺🇿Maktab direktorining so'zlariga ko'ra, Inglizcha kitoblar yetishmaydi.__
__🇷🇺По словам директора школы, книг на английском языке недостаточно.__

6 **🇬🇧If the whispers are to be believed, the two companies are talking about a merger.**


__🇺🇿Agar mish-mishlarga ishonadigan bo'lsak, ikki kompaniya birlashish haqida muzokaralar olib borishmoqda.__
__🇷🇺Если верить слухам, обе компании говорят объединятся.__

7 **🇬🇧Supposedly the process causes no environmental damage.**


__🇺🇿Taxminlarga qaraganda, bu jarayon atrof muhitga zarar yetkazmaydi.__
__🇷🇺Предпологается, процесс не нанесет ущерб окружающей среде.__

8 **🇬🇧Apparently they are getting divorced soon.**


__🇺🇿Aftidan, ular tez orada ajralib ketishadi.__
__🇷🇺Видимо, они скоро разводятся.__

9 **🇬🇧The so-called experts couldn’t tell us what was wrong.**


__🇺🇿O'zini mutaxassis deb atovchilar bizga muammo nimadaligini aytib berisha olmadi.__
__🇷🇺Так называемые эксперты не могли сказать нам, что случилось.__

**🇬🇧Showing disbelief**


__🇺🇿Ishonchsizlikni ifodalash.__
__🇷🇺Недоверие__

1 **🇬🇧I find that hard to believe. **


__🇺🇿Bunga ishonish qiyin.__
__🇷🇺Я считаю, что трудно поверить.__

2 **🇬🇧Unbelievable.**


__🇺🇿Ishonish qiyin.__
__🇷🇺Невероятно.__

3 **🇬🇧I find that hard to swallow.**


__🇺🇿Buni hazm qilish/singdirish qiyin.__
__🇷🇺Я нахожу, что в это сложно поверить.__

4 **🇬🇧I'll take that with a grain of salt. (cliché) **


__🇺🇿Men bunga shubham bor.__
__🇷🇺На веру слова принимать нельзя. (клише)__

5 **🇬🇧I remain skeptical.**


__🇺🇿Hali ham shubham bor.__
__🇷🇺Я остаюсь скептически настроенным.__

6 **🇬🇧I’ll believe it when I see it.**


__🇺🇿O'z ko'zlarim bilan ko'rsam keyin ishonaman.__
__🇷🇺Я поверю, когда увижу.__

7 **🇬🇧You can’t fool me.**


__🇺🇿Sen meni ahmoq qila olmaysan.__
__🇷🇺Вы не можете одурачить меня.__

8 **🇬🇧You can't pull the wool over my eyes. **


__🇺🇿Qulog'imga lag'mon ila olmaysan.__
__🇷🇺Мне пыль в глаза можешь не пускать.__

9 **🇬🇧I wasn’t born yesterday.**


__🇺🇿Men senga kecha tug'ilib qolganim yo'q.__
__🇷🇺Я не вчера родился.__

**🇬🇧Expressing ignorance**


__🇺🇿Bilmasligini aytish.__
__🇷🇺Выражение невежества__

1 **🇬🇧Dunno. (informal)**


__🇺🇿Bilmayman.__
__🇷🇺Не знаю. (неформально)__

2 **🇬🇧I don't know.**


__🇺🇿Men bilmayman.__
__🇷🇺Я не знаю.__

3 **🇬🇧I don't know and I don’t care. **


__🇺🇿Men bilmayman va menga qizig'i ham yo'q.__
__🇷🇺Я не знаю, и мне все равно.__

4 **🇬🇧I don’t have a clue.**


__🇺🇿Men umuman bilmayman.__
__🇷🇺У меня нет подсказок.__

5 **🇬🇧I haven’t a clue.**


__🇺🇿Men umuman bundan habarim yo'q__
__🇷🇺Я понятия не имею.__

6 **🇬🇧I 'm clueless.**


__🇺🇿Men umuman habarim yo'q.__
__🇷🇺Я не знаю.__

7 **🇬🇧I don’t have the faintest idea. **


__🇺🇿Men zig'ircha ham bilmayman__
__🇷🇺У меня нет ни малейшего понятия.__

8 **🇬🇧I haven’t the faintest idea.**


__🇺🇿Ozgina ham bilmayman__
__🇷🇺Я не имею ни малейшего понятия.__

9 **🇬🇧I haven't the vaguest notion.**


__🇺🇿Menda umuman tushuncha yo'q.__
__🇷🇺У меня нет даже смутного понятия.__

10 **🇬🇧I don’t have the foggiest notion. **


__🇺🇿Menda ozgina ham tushuncha yo'q.__
__🇷🇺Не имею ни малейшего представления.__

11 **🇬🇧Haven't the foggiest.**


__🇺🇿Menda umuman tushuncha yo'q.__
__🇷🇺Ни в коей мере.__

12 **🇬🇧Beats me. (informal)**


__🇺🇿Umaman aqlim yetmayapti.__
__🇷🇺Донеси до меня. (неформально)__

13 **🇬🇧Beats the heck out of me. (informal) **


__🇺🇿Menga yetib bormayapti__
__🇷🇺Меня самого это выводит в осадок. (неформально)__

14 **🇬🇧Beats the hell out of me. (mildly vulgar) **


__🇺🇿Umaman aqlim yetmayapti.__
__🇷🇺Черт, я не знаю, хоть убей меня.(слегка вульгарно)__

15 **🇬🇧Got me beat. (informal)**


__🇺🇿Umaman aqlim yetmayapti.__
__🇷🇺Хоть ударь меня. (неформально)__

16 **🇬🇧You got me (there).**


__🇺🇿Sen rosa topib bilmaydigan narsamni so'rading.__
__🇷🇺(Тут)ты меня подловил.__

17 **🇬🇧Got me stumped. (informal)**


__🇺🇿Shuni bilmas ekanman.__
__🇷🇺Озадачил меня. (неформально)__

18 **🇬🇧Got me.**


__🇺🇿Shu yerda pand berdim.__
__🇷🇺Подловил.__

19 **🇬🇧How would I know?**


__🇺🇿Men qayerdan bilay?__
__🇷🇺Как мне знать?__

20 **🇬🇧How should I know?**


__🇺🇿Men qayerdan bilaman?__
__🇷🇺Как я должен знать?__

21 **🇬🇧How the hell should I know? (mildly vulgar) **


__🇺🇿Jin ursin, men qayerdan bilaman?__
__🇷🇺Как, черт возьми, я должен знать? (слегка вульгарно)__

22 **🇬🇧Like I would know. (informal)**


__🇺🇿Huddi men biladiganday.__
__🇷🇺Как я узнал бы. (неформально)__

23 **🇬🇧I give up. (informal)**


__🇺🇿Men shahar berdim.__
__🇷🇺Я сдаюсь. (неформально)__

24 **🇬🇧Search me. ( informal)**


__🇺🇿Mendan so'rama.__
__🇷🇺Без понятия. (неформально)__

25 **🇬🇧Who knows?**


__🇺🇿Kim biladi?__
__🇷🇺Кто знает?__

26 **🇬🇧Lord knows. (mild oath)**


__🇺🇿Hudo biladi.__
__🇷🇺Бог знает. (мягкая клятва)__

27 **🇬🇧God only knows. (mild oath)**


__🇺🇿Faqat Hudo biladi.__
__🇷🇺Одному Богу известно. (мягкая клятва)__

**🇬🇧Expressing reluctance**


__🇺🇿Xohlamasdan bajarishni ifodalash.__
__🇷🇺Выражая нежелание__

1 **🇬🇧I'm afraid not.**


__🇺🇿Meni fikrimcha yo'q.__
__🇷🇺К сожалению, нет.__

2 **🇬🇧‘Fraid not.**


__🇺🇿Menimcha yo'q.__
__🇷🇺Боюсь, нет.__

3 **🇬🇧I’m afraid so.**


__🇺🇿Meni fikrimcha shunday.__
__🇷🇺Боюсь, что так.__

4 **🇬🇧'Fraid so.**


__🇺🇿Menimcha shunday.__
__🇷🇺Боюсь, так.__

5 **🇬🇧If I must. (formal)**


__🇺🇿Agar shunday qilish kerak bo'lsa (nima ham derdim).__
__🇷🇺Если так надо. (Формально)__

6 **🇬🇧Well, if I have to.**


__🇺🇿Xo'sh, agar shunday qilish kerak bo'lsa.__
__🇷🇺Да, если придется.__

7 **🇬🇧Well, if you insist.**


__🇺🇿Sen shunday deb turib olsang nima ham derdim.__
__🇷🇺Ну, если Вы настаиваете.__

8 **🇬🇧Well, if you really think so.**


__🇺🇿Agar sen shunday deb o'ylasang nima ham derdim.__
__🇷🇺Ну, если вы так думаете.__

9 **🇬🇧Well, if you really want me to.**


__🇺🇿Agar sen meni shunday qilishimni rostdan xohlasang nima ham derdim.__
__🇷🇺Хорошо, если ты действительно хочешь.__

10 **🇬🇧I guess I have no choice in the matter. **


__🇺🇿Menimcha menda boshqa chora yo'q bu holatda.__
__🇷🇺Наверное, у меня нет выбора в этом вопросе.__

11 **🇬🇧It doesn't sound like I have a choice. **


__🇺🇿Meni boshqa ilojim borga o'xshamayapti.__
__🇷🇺Не похоже, что у меня есть выбор.__

12 **🇬🇧We've got no choice.**


__🇺🇿Bizning boshqa choramiz yo'q.__
__🇷🇺У нас нет выбора.__

13 **🇬🇧We have no alternative.**


__🇺🇿Bizda boshqa variant yo'q.__
__🇷🇺У нас нет альтернативы.__

14 **🇬🇧There’s no alternative.**


__🇺🇿Boshqa variant yo'q.__
__🇷🇺Альтернативы нет.__

15 **🇬🇧I'd rather not.**


__🇺🇿Bunday qilishni xohlamasdim.__
__🇷🇺Я бы не хотел.__

16 **🇬🇧I’d rather die.**


__🇺🇿O'lganim yaxshi.__
__🇷🇺Да я лучше умру.__

17 **🇬🇧I’d sooner die.**


__🇺🇿O'lganim yaxshi.__
__🇷🇺Я скорее умру.__

18 **🇬🇧Never in a thousand years. **


__🇺🇿Ming yilda ham bo'lmaydi.__
__🇷🇺Никогда хоть через тысячу лет.__

19 **🇬🇧Not in a million years.**


__🇺🇿Million yilda ham bunday bo'lmaydi.__
__🇷🇺Не через миллион лет.__

20 **🇬🇧Over my dead body. (informal)**


__🇺🇿O'lganimdan keyin.__
__🇷🇺Только через мой труп. (неформально)__

**🇬🇧Accepted Facts**


__🇺🇿Qabul qilingan faktlar haqida__
1 **🇬🇧It's common knowledge that...**
__🇺🇿Hammaga ma'lum …__
__🇷🇺Общеизвестно, что ...__

2 **🇬🇧It's a fact (that)..**


__🇺🇿… ligi bu fakt.__
__🇷🇺Это факт (что) ..__

3 **🇬🇧Anyone will tell you..**


__🇺🇿Hamma … deydi.__
__🇷🇺Каждый скажет вам, что ...__

4 **🇬🇧Everybody knows that...**


__🇺🇿… hamma biladi.__
__🇷🇺Всем известно, что ...__

5 **🇬🇧It's a well-established fact that**


__🇺🇿… isbot talab qilinmaydigan fakt__
__🇷🇺Это хорошо известный факт, что ...__

6 **🇬🇧Few people would deny that..**


__🇺🇿… desam mubolag'a bo'lmaydi.__
__🇷🇺Мало кто отрицает, что ...__

7 **🇬🇧It's no secret that...**


__🇺🇿Sir emaski …__
__🇷🇺Не секрет, что ...__

8 **🇬🇧I think we can all accept / agree that..**


__🇺🇿Mening fikrimcha hammamiz bir ovozdan … fikrga qo'shilamiz.__
__🇷🇺Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что ...__

9 **🇬🇧It is generally assumed that...**


__🇺🇿… ni hamma tan olgan.__
__🇷🇺Обычно предполагается, что ...__

10 **🇬🇧It has been scientifically proven that...**


__🇺🇿… ilmiy jihatdan isbotlangan.__
__🇷🇺Было научно доказано, что ...__

**🇬🇧Apologizing**


__🇺🇿Kechirim so'rash__
__🇷🇺Извинения__

**🇬🇧Sincere apologies**


__🇺🇿Uzr so'rash__
__🇷🇺Искренние извинения__

1 **🇬🇧Sorry.**


__🇺🇿Uzr.__
__🇷🇺Извините.__

2 **🇬🇧So sorry.**


__🇺🇿Juda ham uzr.__
__🇷🇺Так жаль.__

3 **🇬🇧I’m (so) very sorry. **


__🇺🇿Pushaymonman__
__🇷🇺Мне очень жаль.__

4 **🇬🇧I'm (so) sorry.**


__🇺🇿Meni kechiring.__
__🇷🇺Простите меня.__

5 **🇬🇧I’m really sorry.**


__🇺🇿Rostdan pushaymonman__
__🇷🇺Мне правда жаль.__

6 **🇬🇧I’m terribly sorry. **


__🇺🇿Men juda pushaymonman__
__🇷🇺Мне ужасно жаль.__

7 **🇬🇧I'm sincerely sorry. **


__🇺🇿Meni kechiring.__
__🇷🇺Я искренне сожалею.__

8 **🇬🇧I apologize.**


__🇺🇿Men sizdan uzr so'rayman.__
__🇷🇺Прошу прощения.__

9 **🇬🇧I’m sorry that I was so rude yesterday.**


__🇺🇿Kechagi qo'pollogim uchun uzr so'rayman.__
__🇷🇺Мне жаль, что был вчера так груб.__

10 **🇬🇧Му apologies. (formal)**


__🇺🇿Sizdan uzr so'rab qolaman.__
__🇷🇺Мои извинения. (Формально)__

11 **🇬🇧Му sincere apologies. (formal)**


__🇺🇿Chin dildan uzr so'rayman.__
__🇷🇺Мои искренние извинения. (Формально)__

12 **🇬🇧You have my sincere apology. (formal)**


__🇺🇿Men sizdan chin dildan uzr so'rayman.__
__🇷🇺Приношу свои искренние извинения (Формально)__

13 **🇬🇧Please accept my apology.**


__🇺🇿Iltimos uzurimni qabul qiling.__
__🇷🇺Пожалуйста, прими мои извинения.__

14 **🇬🇧Please accept my apologies.**


__🇺🇿Iltimos uzurimni qabul qiling.__
__🇷🇺Пожалуйста, примите мои извинения.__

15 **🇬🇧Please accept my heartfelt apology.**


__🇺🇿Iltimos uzurimni qabul qiling.__
__🇷🇺Примите мои сердечные извинения.__

16 **🇬🇧I offer my most sincere apology. (formal)**


__🇺🇿Men sizdan uzr so'rab qolaman.__
__🇷🇺Примите мои самые искренние извинения. (Формально)__

**🇬🇧Offering a very polite apology**


__🇺🇿Juda mulozamat bolan uzr so'rash.__
__🇷🇺Очень вежливые извинения__

1 **🇬🇧You cannot believe how sorry I am.**


__🇺🇿Siz meni qanchalik afsusda ekanligimni tasavvur ham qila olmaysiz.__
__🇷🇺Вы не можете представить, как мне жаль.__

2 **🇬🇧Words cannot describe how sorry I am.**


__🇺🇿Meni qanchalik afsusda ekanligimni so'zlar tasvirlab bera olmaydi.__
__🇷🇺Словами не описать, как я сожалею.__

3 **🇬🇧I am just mortified.**


__🇺🇿Hijolat chekganimdan yerga kirib ketay deyapman.__
__🇷🇺Мне очень стыдно.__

4 **🇬🇧Please send me the bill, and I'll take care of it.**


__🇺🇿Iltimos menga to'lovni jo'natib yuboring o'zim to'lab qo'yaman.__
__🇷🇺Пожалуйста, пришлите мне счёт, я все оплачу.__

**🇬🇧Accepting the blame for something**


__🇺🇿Aybini tan olish__
__🇷🇺Признать свою вину за что-то__

1 **🇬🇧It’s my fault.**


__🇺🇿Bu meni aybim.__
__🇷🇺Это моя вина.__

2 **🇬🇧It’s all my fault.**


__🇺🇿Bu hammasi meni aybim.__
__🇷🇺Это все моя вина.__

3 **🇬🇧Oops, sorry. **


__🇺🇿Voy, uzr.__
__🇷🇺Ой, извините.__

4 **🇬🇧I’m fully responsible.**


__🇺🇿Men bunga javobgarman.__
__🇷🇺Я несу полную ответственность.__

5 **🇬🇧I take full responsibility.**


__🇺🇿Men javobgarlikni to'liq o'z bo'ynimga olaman.__
__🇷🇺Я беру на себя всю ответственность.__

6 **🇬🇧I take the blame.**


__🇺🇿Men aybni o'z bo'ynimga olaman.__
__🇷🇺Я беру на себя вину.__

7 **🇬🇧I blame no one but myself.**


__🇺🇿Men o'zimdan boshqani ayblamayman.__
__🇷🇺Никто не виноват, кроме меня.__

8 **🇬🇧Mea culpa. (Latin) **


__🇺🇿Men aybdorman. (Lotincha)__
__🇷🇺Моя вина. (Латинский)__

9 **🇬🇧Maxima culpa. (Latin) **


__🇺🇿Hamma ayb menda. (Lotincha)__
__🇷🇺Я признаю свою вину. (Латинский)__

**🇬🇧Admitting your errors**


__🇺🇿Xatosini tan olish.__
__🇷🇺Признать свои ошибки__

1 **🇬🇧My mistake.**


__🇺🇿Meni xatoyim.__
__🇷🇺Виноват.__

2 **🇬🇧I shouldn't have said that.**


__🇺🇿Men bunday demasligim kerak edi.__
__🇷🇺Я не должен был этого говорить.__

3 **🇬🇧I shouldn't have done that.**


__🇺🇿Men bunday qilmasligim kerak edi.__
__🇷🇺Я не должен был этого делать.__

4 **🇬🇧I should have asked you first. **


__🇺🇿Men birinchi sizdan so'rashim kerak edi.__
__🇷🇺Я должен был сначала спросить вас.__

5 **🇬🇧I didn't mean it.**


__🇺🇿Men bunday demoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не это имел в виду.__

6 **🇬🇧I honestly didn't mean it.**


__🇺🇿To'g'risi men bunday demoqchi/qilmoqchi emas edim.__
__🇷🇺Честно говоря, я не это не имел в виду.__

7 **🇬🇧I didn't mean it, honest.**


__🇺🇿Men bunday demoqchi emas edim, to'g'risi.__
__🇷🇺Я не это имел в виду, честно.__

8 **🇬🇧I didn't mean to do it.**


__🇺🇿Men bunday qilmoqchi emas edim__
__🇷🇺Я не хотел этого делать.__

9 **🇬🇧I didn't mean tо say that.**


__🇺🇿Men bunday demoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не хотел это говорить.__

10 **🇬🇧I didn’t mean it that way.**


__🇺🇿Men bunday demoqchi/qilmoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не так имел в виду.__

11 **🇬🇧I didn’t intend it that way.**


__🇺🇿Men buni xohlamgan edim.__
__🇷🇺Я не так собирался.__

12 **🇬🇧I don’t know how that could have happened.**


__🇺🇿Bilmadim qanday bunday bo'ldi ekan.__
__🇷🇺Я не знаю, как это произошло.__

**🇬🇧Promising never to repeat a particular mistake**


__🇺🇿Xatoni qaytarmaslikka va'da berish.__
__🇷🇺Обещать больше не повторять ошибки__

1 **🇬🇧It won’t happen again.**


__🇺🇿Bu boshqa qaytarilmaydi.__
__🇷🇺Это не повторится.__

2 **🇬🇧It will never happen again.**


__🇺🇿Bu boshqa hech qachon qaytarilmaydi.__
__🇷🇺Этого больше не повторится.__

3 **🇬🇧I’ll see (to it) that it never happens again. **


__🇺🇿Buni boshqa qaytarmaslikka harakat qilaman.__
__🇷🇺Этого больше не произойдет.__

4 **🇬🇧I won't do it again.**


__🇺🇿Boshqa bunday qilmayman.__
__🇷🇺Я больше не буду так делать.__

**🇬🇧Offering to make amends**


__🇺🇿Xatoni tuzatishni taklif qilish.__
__🇷🇺Предложить искупить свою вину__

1 **🇬🇧How can I make it up to you?**


__🇺🇿Xatoyimni qanday yuvsam bo'ladi.__
__🇷🇺Как мне загладить вину?__

2 **🇬🇧How can I ever make it up to you?**


__🇺🇿Xatoyimni qanday to'g'irlasam bo'ladi.__
__🇷🇺Как я могу это исправить?__

3 **🇬🇧Is there anything I can do (to make it up to you)? **


__🇺🇿Xatoyimni yuvishimni biror iloji/yo'li bormi?__
__🇷🇺Могу я загладить вину перед вами?__

4 **🇬🇧I promise I'll make it up to you.**


__🇺🇿Va'da beraman bu xatoyimni to'g'irlayman.__
__🇷🇺Я все исправлю, обещаю.__

**🇬🇧Asking for forgiveness**


__🇺🇿Kechirishini so'rash.__
__🇷🇺Просить прощения__

1 **🇬🇧Please forgive me.**


__🇺🇿Iltimos meni kechiring.__
__🇷🇺Пожалуйста, прости меня.__

2 **🇬🇧Can you forgive me?**


__🇺🇿Meni kechira olasizmi?__
__🇷🇺Можешь ли ты простить меня?__

3 **🇬🇧Can you ever forgive me?**


__🇺🇿Meni kechira olasizmi?__
__🇷🇺Можете ли вы когда-нибудь простить меня?__

4 **🇬🇧Can you find it in your heart to forgive me? **


__🇺🇿Meni kechirishga qalbingda joy bormi?__
__🇷🇺Ты найдёшь в своем сердце силы простить меня?__

5 **🇬🇧How can you ever forgive me?**


__🇺🇿Nima qilsam meni kechirasiz?__
__🇷🇺Что мне сделать, чтоб ты меня простил?__

6 **🇬🇧I ask your forgiveness.**


__🇺🇿Men sizdan kechirishingizni so'rayman.__
__🇷🇺Прошу простить меня.__

7 **🇬🇧I beg your forgiveness.**


__🇺🇿Men sizdan kechirishingizni o'tinib so'rayman.__
__🇷🇺Умоляю простить меня.__

8 **🇬🇧I throw myself upon your mercy.**


__🇺🇿Menga shavqat qiling.__
__🇷🇺Полагаюсь на Ваше милосердие.__

9 **🇬🇧I ask for your mercy. (Jorrudl)**


__🇺🇿Men sizdan shavqat qilishingizni so'rayman.__
__🇷🇺Прошу тебя о милосердии.__

**🇬🇧Simple forgiveness**


__🇺🇿Oddiy kechirish__
__🇷🇺Обычные слова для прощения__

1 **🇬🇧I forgive you.**


__🇺🇿Men sizni kechirdim.__
__🇷🇺Я прощаю тебя.__

2 **🇬🇧You're forgiven.**


__🇺🇿Siz kechirildingiz.__
__🇷🇺Ты прощен.__

3 **🇬🇧All is forgiven. **


__🇺🇿Hammasi kechirildi.__
__🇷🇺Я все простил.__

4 **🇬🇧That's all right.**


__🇺🇿Hammasi joyida.__
__🇷🇺Все нормально.__

5 **🇬🇧It’s okay. (informal) **


__🇺🇿Hechqisi yo'q.__
__🇷🇺Все нормально.__

6 **🇬🇧That's okay. (informal)**


__🇺🇿Hechqisi yo'q.__
__🇷🇺Все в порядке.__

7 **🇬🇧It happens. **


__🇺🇿Bo'lib turadi.__
__🇷🇺Бывает.__

8 **🇬🇧Don’t worry about it.**


__🇺🇿Hijolat bo'lmang.__
__🇷🇺Не беспокойтесь об этом.__

9 **🇬🇧Think on it no more. (formal)**


__🇺🇿Bu haqida boshqa o'ylamang.__
__🇷🇺Не думайте об этом. (Формально)__

10 **🇬🇧Think of it no more.**


__🇺🇿Bu haqida o'ylashni bas qiling.__
__🇷🇺Перестаньте думать об этом.__

11 **🇬🇧Think no more of it. (formal)**


__🇺🇿Bu haqida boshqa o'ylamang.__
__🇷🇺Не думайте больше об этом. (Формально)__

12 **🇬🇧Don’t give it another thought.**


__🇺🇿Bularni unuting.__
__🇷🇺Не думай об этом.__

13 **🇬🇧To err is human, to forgive divine. (cliché)**


__🇺🇿Xato qilish bandaning ishi, kechirish esa Xudoning.__
__🇷🇺Людям свойственно ошибаться. (клише)__

**🇬🇧Forgiveness—informal**


__🇺🇿Norasmiy kechirish.__
__🇷🇺Прощение-неформально__

1 **🇬🇧Forger it.**


__🇺🇿Unut buni.__
__🇷🇺Забудь.__

2 **🇬🇧Forget about it. **


__🇺🇿Bu haqida unut.__
__🇷🇺Забудь об этом.__

3 **🇬🇧Forgive and forget.**


__🇺🇿Kechir va unut.__
__🇷🇺Простил и забыли.__

4 **🇬🇧Don’t worry about it.**


__🇺🇿Hech hijolat bo'lmang.__
__🇷🇺Не беспокойтесь об этом.__

5 **🇬🇧Write it off.**


__🇺🇿Esingdar chiqar buni.__
__🇷🇺Вычеркни это из головы.__

6 **🇬🇧I’ll let you off this time.**


__🇺🇿Bu safar kechiraman.__
__🇷🇺Я прощаю тебя на этот раз.__

7 **🇬🇧I'll let it slide this time.**


__🇺🇿Bu safar mayli.__
__🇷🇺На этот раз я отпущу его.__

8 **🇬🇧I’ll give you another chance. **


__🇺🇿Men senga yana bir imkon beraman.__
__🇷🇺Я дам вам еще один шанс.__

9 **🇬🇧I'll turn the other cheek.**


__🇺🇿Men bunga ko'z yumaman.__
__🇷🇺Я подставлю другую щеку.__

10 **🇬🇧I won't hold it against you.**


__🇺🇿Men senga qarshi gap aytmayman.__
__🇷🇺Я не злюсь не тебя за это.__

**🇬🇧Encouraging someone to end a dispute**


__🇺🇿Janjalni bas qilishini so'rash.__
__🇷🇺Придти к согласию с кем-то чтобы прекратить спор__

1 **🇬🇧Let’s drop the subject.**


__🇺🇿Kel(inglar) bu mavzuni to'xtataylik.__
__🇷🇺Давайте отбросим тему.__

2 **🇬🇧Let’s bury the hatchet.**


__🇺🇿Kel(inglar) hammasini unutaylik.__
__🇷🇺Давайте зароем топор войны.__

3 **🇬🇧Let's bring this matter to a close. **


__🇺🇿Kel(inglar) bu masalani tugataylik/nuqta qo'yaylik.__
__🇷🇺Давайте закроем тему.__

4 **🇬🇧It's time to kiss and make up. (cliché)**


__🇺🇿Hammasini unutib inoq bo'lib yashash vaqti keldi.__
__🇷🇺Пора нам раскурить трубку мира. (клише)__
Download 167,83 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish