129
Туғилган кунингиз
качон?
Когда ваш День
рождения?
When is your
birthday?
Уэн из ё
бёСдэй?
130
Менинг туғилган куним ...
Мой день Рождения...
My birthday
is on...
май
бёСдэй из
он...
131
3 февралда
3 февраля
the third of
February
Зе Сёд ов
фэбруари
132
23 апрелда
23 апреля
the 23
rd
April
Зэ туэнти
Сёд
ов
эйприл
133
19 октябрда
19 октября
the 19
th
of
October
Зэ
найнти:нС
ов октоуба
134
Уйланганмисиз
(турмушга
чиққанмисиз)?
Вы
женаты
(замужем)?
Are
you
married?
А:
ю
мэрид?
135
Турмушга
чиқмаганмисиз?
(буйдокмисиз)
Вы не
замужем
(холостой)?
Are
you
single?
А:
ю
сиНгл?
136
... нгиз борми?
У вас есть ...?
Have you got
any ... ?
Хэв ю: гот
эни...?
137
Болалари
дети
children
чилдрэн
138
Ака
брат
brothers
браЗез
139
Опа
сестра
sisters
систез
140
Менинг... йук
У меня нет...
[haven’t got
any...
Айхэвнгэн
и...
141
Болаларим
детей
children
чилдрэн
142
акам
братьев
brothers
браЗаз
143
опам
сестёр
sisters
систаз
144
Менинг уғлим ва кизим бор
У меня есть сын и
дочь
I’ve got a son
and
a
daughter
Айв гот э
сан
энд
до:та
145
Уч нафар фарзандим бор
У меня трое детей
I’ve got three
children
Айв
гот
Фри
чилдрэн
146
Мен...
Я...
I’am
Айм...
222
147
уйланганман
(турмушга
чиққанман)
Женат
(замужем)
married
мэрид
148
Буйдоқман
(турмушга
чиқмаганман)
холост(не замужем)
single
сиНгл
148
Бева
вдовец (вдова)
a widower
Э уидоуа
150
Мени кутиб олишади
Меня
встречают.
I will be met
Ай уил би
мэт
151
Божхона
Таможня.
Customs
Кастом
152
Бўлар шахсий буюмлар.
Это вещи для
личного
пользования.
these are my
personal
items
Д(3)из
а
май
пёрсонл
айтэмс
153
Бу совға.
Это подарок.
This
is
a
present
Д(3)ис из э
прэзнт
154
Булар совғалар.
Это подарки.
these are the
presents
Д(3)из а зэ
прэзнтс
155
Мен ... гача боришим керак
Мне нужно цоехать
до...
I need arrive
to
Ай
нид
эрайв гу...
156
Каердаман бошка поездга ўтишим
керак?
Где я должен сменить
поезд (где я должен
пересадить на другой
поезд)?
Where
should
I
change
the
train?
У эр шуд
ай чейндж
зэ трэйн?
157
Кечирасиз, шу поезд... га борадими?
Извините, этот поезд
идет в...?
Excuse
me
does
this
train go to...?
Экскьюз
ми,
цаз
д(з)ис
трэйн гоу
ту ...?
158
Бу жой бўшми?
Это место свободно?
It this place
free?
Из д(з)ис
плэйс фри?
159
Поезд кечикяптими?
Поезд опаздывает?
Does
the
train come on
time?
Даз
зэ
трэйн кам
он тайм?
Узаро фахмни излаш/Поиски взаимопонимания/Search for mutual understanding
160
Инглиз тилида
Гаплаша оласизми?
Вы
говорите
по-
английски?
Do you speak
English?
Ду ю спик
инглиш?
161
Рус тилида
Гаплаша оласизми?
Вы
говорите
по-
русски?
Do you speak
Russian?
Ду ю спик
рашн?
162
Узбек тилида
Гаплаша оласизм
и?
Вы
говорите
по-
узбекски?
Do you speak
Uzbek?
Ду ю спик
узбэк?
163
Афсус, мен инглиз тилида гаплаша
олмайман?
К сожалению, я не
говорю по-английски.
Unfortunatel
у, I don’t
speak
English
Анфочунат
ли ай донт
спик
инглиш
164
Мен тушунаман
Я понимаю
I understand
Ай
андэстэнд
165
Мен
гушунмайман.
Я не понимаю.
I
don’t
understand
Ай
донт
андэстэнд
166
Мен
гушунаман,
лекин
гаплаша
Я понимаю, но не
могу говорить
I understand,
but I cannot
Ай
андэстэнд,
223
олмайман?
speak it
бад
ай
кэнот
спм:к ит
167
Бу ерда бирор киши рус тилида
гапираоладими?
Здесь кто- нибудь
говорит по- русски?
Is
there
anybody
speaking
Russian
Из
зэр
энибади
спикинг
рашн
168
Бу ерда бирор киши узбек гилида
гапираоладими?
Здесь кто- нибудь
говорит no узбекски?
Is there
anybody
speaking
Uzbek?
Из
зэр
энибади
спикинг
узбэк?
169
Секинрок
гапиролмайсиз
ми?
1е могли бы Зы
говорить медленнее?
Could you
speak
slowly?
Суд
Ю
СПИК
слоули?
170
Нима дедингиз?
Что Вы
сказали?
What did you
say?
Уот дид ю
сэй?
171
Такрорланг,
илтимос.
Повторите,
пожалуйста.
Repeat,
please
Рипит,
плиз
172
Илтимос, шуни ёзиб беринг.
Пожалуйста,
напишите это.
Write
it,
please
Райт
ит,
плиз
Аник илтимослар/Стандартные просьбы/standard (ехаст) requests
173
Менга
(умумфукаролик
ципломатик)
паспорта нгизни беролмайсизми?
Вы не могли бы дать
мне
свой
(обще-
гражданский,
дипломатический)
паспорт?
Could you
give me
yours
(national,
diplomatic)
passport?
Куд ю гив
ми
ёрс
(нэшнл,
диплоумэт
ик)
па:спо:т?
174
Сиз бизларга... беролмайсизми?
Вы не могли бы дать
нам...?
Could
you
give us...?
Куд ю гив
ас ...?
175
Сиз менга...
курсатолмайсиз
ми?
Вы не могли бы
показать мне...?
Could
you
show me...?
Куд ю шоу
ми ...?
176
Сиз менга... айтолмайсизми?
Вы не могли бы
сказать мне...?
Could
you
tell me...?
Куд ю тэл
ми ...?
178
Сиз менга... ёрдам беролмайсизми? Вы не могли бы
помочь мне...?
Could
you
help me...?
Куд ю хэлп
ми ...?
179
Менга ёрдам
беринг,
илтимос!
Помогите
мне,
пожалуйста!
Help
me,
please
Хэлп ми,
плиз
180
Мен... ҳоҳлардим
Я хотел бы...
I would like...
Ай
вуд
лайк ...
181
Биз... ҳоҳлардик
Мы хотели бы...
We
would
like.
Уи
вуд
лайк ...
182
Менга... беринг, илтимос
Дайте
мне,
пожалуйста...
Give
me...,
please
Гив ми ...,
плиз
183
Буни менга беринг, илтимос...
Дайте
мне
это,
пожалуйста...
Give me this,
please
Г ив ми
д(з)ис,
плиз
185
Менга... кўрсатинг
Покажите
мне...
Show
me...
please
Шоу ми ...
плиз
186
Менга
Мне
нужен I
need
a Ай ни:д э
224
гаржимон керак
переводчик
translator
гранслэйта
187
Бизга таржимон керак
Нам
нужен
переводчик
We need a
translator
Уи ни:д э
гранслэйта
Миннатдорчилик/Благодарность/Gratefulness
188
Рахмат
Спасибо
Thank you
СэНк ю
189
Катта рахмат
Большое
спасибо
Thank
you
very much
СэНк
ю
вэри мач
190
Сиздан
миннатдорман
Благодарю вас
I am grateful
to you
Ай эм
грэйтфул
ту ю
191
Сиз жуда эхтиромлисиз
Вы очень любезны
That is very
kind of you
Зэт из вэри
кайнд ов ю
192
Мен
сиздан
жуда
хам
миннатдорман
Я вам очень
благодарен
(на)
I am much
obliged
to
you
Ай эм мач
аблайжд
ту ю
193
... ингиз учун рахмат
Спасибо за ...
Thank
you
for your
СэНк ю фо
ё
194
Эътибор
внимание
attention
этэншн
195
Ёрдам
помощь
help
хэлп
196
Маслаҳат
совет
advice
эдвайс
197
Миннатдорчиликка арзимайди
Не
стоит
благодарности
Don’t
mention it
Доунт
мэншн ит
198
Сиз жуда эхтиромлисиз
Вы очень любезны
1
is very dnd
of you
Лт
ИЗ
вэри
кайнд ов
ю
199
Арзимайди
Не за что
[t
was
nothing
Ат
уоз
наСиН
200
Иугээ!
Да что Вы!
Why,
you
shouldn’t
have
Уай,
ю
шуднт хэв!
Пушаймонлик. Кечирим/Сожаление. Извинение/Compunction. Apology(excuse)
201
Афсус
Очень жаль
It’s a pity
Итс э пити
202
Афсуски, бу
Как жаль, что...
It’s a pity
that...
Итсэ
питии
Зэт...
203
Жуда хам афсусдаман
Я крайне огорчён
(ена)
[’m
very
sorry
Айм вэри
сори
204
Кечирасиз (диккатни гортиш учун)
Извините (для
привлечения
внимания)
Excuse me
Экскйюз
ми:
205
Авф этинг
Извините
I’m sorry
Ай
эм
сорри
206
Узр сўрайман!
Простите!
Forgive me!
Фагив ми:!
207
Кечирасиз, мен ҳоҳламагандим!
Извините, я не хотел!
I’m sorry, I
didn’t mean
to
Айм сори,
ай диднт
ми:н ту
208
Узр
сўрамокчиман!
Я должен извиниться!
I’m
very
sorry
Айм вэри
сори
209
Ҳалакит берганим учун кечирасиз!
Простите,
что
помешал!
Excuse
me
for bothering
Экскйюз
ми:
фо:
225
боЗариН ю
210
Г
апингизни
бўлганим
учун
кечирасиз!
Простите, что
перебиваю
вас!
Excuse
me
for
interrupting
you
Экскйюз
ми: фо:
интэрапти
Н ю
211
Узр, мен сизни тушунмадим
Извините, я вас не
понял
I’m sorry, I
didn’t
understand
you
Айм сори,
ай диднт
андэстэнд
ю
212
Кечирасиз, нима дедингиз?
Простите,
что
вы
сказали ?
Sorry, what
did you say?
Сори, уот
дид ю сей?
213
Узр яна бир бор
кайтара
оласизми?
Пожалуйста, не могли
бы Вы повторит ещё
раз?
Sorry?
Would
you
please
that
again
Сори, у:д
ю
пли:з
сей
зэт
эгейн?
Do'stlaringiz bilan baham: |