Exercise 4 (Attributiveclauses) 1. I reluctantly asked her to sit down. We had never been friends since the night she was taken ill (G. Greene). 2. He is a person who is easily deceived (Carter). 3. Pa's job was gone, even the turrent lathes on which he had worked were gone (Carter).2 4. I speak as one who has led a sheltered, privileged life (G. Greene). 5. In the window, whose curtains were not drawn, I saw the Park prematurely grey (B. Shaw).3 6. I remembered back to the day when a skinny young man had helped to carry their furniture back into the house after the eviction (Carter). 7. All she had done was slam the door in his face (Carter). 8. This was the moment you'd been looking forward to (G. Greene). 9. He began to cough and under his pyjama jacket, which had lost two buttons, the tight skin twanged like a drum (G. Greene). 10. Ellen sat listening, which she did so very well (Crane). 11. There was a feeling in the air and a look on the faces that he did not like (Galsworthy). 12. I'm used to London, you see, where people live pretty thick on the ground (Sayers). 13. As I was going through the book department, I was surprised to meet an old friend of mine, whom I hadn't seen for years (Linclater). 14. But such conclusions as I have come to have drifted about my mind like the wreckage of a foundered ship on a restless sea (Maugham). 15. Everything that I did that evening took a long time (G. Greene). 16. He occasionally had toothache, which made him restless (Sayers). 17. We should merely place what information we hold in the hands of the police, who would then act as they thought fit (Sayers). 18. I tell you these things to show you that you are not in the house of ignorant country folk who would kill you the moment they saw your Servian uniform but among civilized people (B. Shaw). 19. But there was something about him that got me down (Ford). 20. Leonardo da Vinci is among the most complete men who had ever lived (Cox).
1. Тогда он собрал всю энергию, какая еще теплилась в нем (Сергеев-Ценский). 2. Через два дня она дошла до станции, где она узнала, что утром этого дня началась война (Паустовский). 3. Бойцы завидовали неизвестному человеку, которого ищет девушка (Паустовский). 4. Герои и героини мои делают иногда такие штуки, каких я не желал бы (Паустовский). 5. Поэт Асеев, живший рядом, писал стихи о героической Испании (Паустовский). 6. Я начал читать все, что относилось к Петровскому заводу (Паустовский). 7. Вот как они думают и делают! (Сергеев-Ценский). 8. Как-то пришлось ему оперировать бродячую собаку, попавшую под автомобиль (Сергеев-Ценский). 9. Дом, в котором они жили, и очень долго жили, около двадцати лет, стоял на горке (Сергеев-Ценский). 10. Иногда дикие гуси, прилетевшие в этом году слишком рано, садятся на воду и кричат (Паустовский). 11. Кстати, в то время я понял, что писать о машинах нужно так же, как мы пишем о людях (Паустовский). 12. Та картина, которую вы видели вчера, была снята во время войны, 13. Он решил, что уйдет из дому, как только она приедет. 14. Я заснул, едва добравшись до постели как будто Фаулер шутит, и он не верит ни одному его слову (по Г. Грину). 9. Фаулер боялся потерять Фуонг. Он скрыл от нее, что жена отказала ему в разводе. А в отношении Пайла он принял такое решение: «С ним я буду вести себя так, как будто все уладилось. Тогда он оставит Фуонг в покое» (по Г. Грину).
Result 1. When they reached the front it was dark, and the shutters were closed, so that nothing of the interior could be seen (Hardy) 2. So heavy was the stress of the storm just at this place that I had the hardest task to win my way up the hill (Wells).1 3. They replied in such a voice that he no longer pretended ignorance (Galsworthy). 4. Roses on the veranda were still in bloom, and the hedges evergreen, so that there was almost nothing of middle-aged autumn to chill the mood (Galsworthy). 5. So great was the shortage of paper in the Confederacy now that Gerald's note was written between the lines of her last letter to him (Mitchell). 6. I'm so crazy about music I don't care what colour he is (Parker). 7. Several shots were fired; but such was the hurry of the Marksmen that no one appeared to have taken effect (Stevenson).
1. Девочка была так напугана, что не могла двинуться с места. 2. Лектор говорил так убедительно, что никто не сомневался в правильности его утверждений. 3. Она смотрела на меня так пристально, что я не могла не обернуться. 4. Всю ночь море сильно бушевало, так что пароходы не могли подойти к берегу. 5. Кинофильм произвел на учеников такое сильное впечатление, что они говорили о нем целую неделю. 6. Результаты эксперимента были вполне удовлетворительными, так что молодые ученые могли продолжать работу в том же направлении. 7. Море успокаивалось, так что рыбаки надеялись, что они смогут отправиться рыбачить утром. 8. День был такой солнечный и морозный, что никому не хотелось сидеть дома и в лесу было много лыжников.
Do'stlaringiz bilan baham: |