225
миросозерцания, а в более общем, теоретиче-
ском, плане – так называемый «Неопатристи-
ческий синтез», направленный на возобновле-
ние творческой связи современной культуры
с духовным наследием Отцов Церкви [степа-
нов, 1998; Постовалова, 2010].
Хотя лингвистическая ветвь русской шко-
лы всеединства была сформирована в начале
века, но из-за трагических обстоятельств, свя-
занных с переворотом в России, она приходит
в нашу культуру только сейчас, почти столе-
тие спустя. К великому сожалению, за послед-
ние десятилетия мы практически и теорети-
чески отошли от христианства, забыв о своих
духовных корнях, потеряв многие ориентиры
в собственной культуре, а, по словам протои-
ерея Павла Великанова, проректора Москов-
ской духовной академии, главного редактора
интернет-портала Богослов.ru, именно «хри-
стианство поставило слово так высоко, как
никто и никогда не дерзал. Еще на самой заре
философии мыслителей больше всего волно-
вал вопрос о началах: что породило весь мир?
Вода? Огонь? Воздух или какая-то другая си-
ла? В сравнении с учениями древних филосо-
фов ответ, прозвучавший от христиан, был со-
вершенно необычен: В начале было слово, и
слово было у Бога, и Бог был слово (Ин. 1, 1»
[Великанов, 2012].
Рассмотрение и решение различных линг-
вистических проблем в теоантропокосмиче-
ской парадигме с привлечением оставленного
нам в наследство русскими философами свое-
го богатейшего духовного опыта является, на
наш взгляд, перспективным, так как с учетом
новых открытий в различных областях зна-
ния позволяет по-новому взглянуть на язык, в
котором, по словам П.а. Флоренского, «зало-
жено объяснение бытия» [Флоренский, 2001,
с. 143]. Пришла, наконец, пора воскресить
российскую гуманитарную науку, испокон ве-
ка «живущую религией слова, религией Ло-
госа» [Эрн, 1911], используя духовный и куль-
турный опыт наших предков в наших науч-
ных исследованиях. И уже есть примеры та-
кого подвижничества. Это, прежде всего, ра-
боты В.И. Постоваловой, ю.с. степанова,
В.Н. топорова, Вяч. Вс. Иванова, Н.И. толсто-
го, с.М. толстой, В.В. Колесова, а.а. Камчат-
нова, Е.Б. Яковенко, И.В. Бугаевой, Н.Г. Нико-
лаевой и других лингвистов.
Однажды в беседе с татьяной Чернигов-
ской Дмитрий Ицкович сказал: «Передовая
научная мысль, которая не нуждается в гипо-
тезе Бога, она всегда мучается с этим своим
краем, где всегда смута и ничего не понятно»
[Черниговская, 2009].
Чтобы не мучиться «с
этим своим краем», лингвистике, как и любой
другой науке о человеке, следует обратиться
к духовному знанию, накопленному не только
русской религиозно-философской традици-
ей, но и подобными традициями других куль-
тур, в частности, немецкой, иначе она рискует
остаться поверхностной наукой.
а. Вагнер в конце своей статьи назвал те-
олингвистику лукративным направлением в
языкознании. Лукративный в переводе с ла-
тинского (лат. lucrativus) означает «связанный
с выгодою; прибыльный». В «словаре сино-
нимов русского языка» имеется еще ряд близ-
ких по смыслу слов – доходный, прибыточ-
ный, оплачиваемый; хлебное место; теплое
место (тепленькое местечко); золотое дно.
Конечно же, немецкий теолог употребил это
слово не в его прямом значении – материаль-
ной выгоды, а в переносном – выгоды духов-
ной, памятуя конечно же о словах спасителя:
«Не собирайте себе сокровищ на земле, где
моль и ржа истребляют и где воры подкапы-
вают и крадут, но собирайте себе сокровища
на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и
где воры не подкапывают и не крадут, ибо где
сокровище ваше, там будет и сердце ваше»
[Мф 6: 19-21].
Do'stlaringiz bilan baham: