Uzbekistan Republic Termez state university Foreign philology faculty Course work Subject



Download 59,44 Kb.
bet12/24
Sana13.07.2022
Hajmi59,44 Kb.
#785772
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   24
Bog'liq
Erkinova Shakhrizoda

1. Transcription technique
Backed by a number of studies in the language learning research literature, the transcription method involves improving your listening skills by typing out a transcript as you listen to the recording. The method has two parts:

Listen to a recording in your target language and transcribe what you hear.


Record yourself speaking the text you typed out.
Keep repeating these steps until all the words you’ve typed out are correct and you’ve mastered the text.

The good thing about this method is that it’s a form of active learning. That means that if you find yourself feeling like you can’t focus in class, it may be because your current learning method is passive—for example, just listening or reading. In contrast, transcribing forces you to engage in a concrete task: typing out what you’re hearing.


You’ll be in the zone in no time, and your mind is less likely to wander the way it might if you were simply listening to the recording without typing out the words. What’s more, you’re practising all four language skills at once: listening, writing, reading, and speaking. No need to start with a particularly long recording—just 30 seconds will do. And be sure the clip fits your comprehension level—not too hard but challenging enough to push you out of your comfort zone.


Consider that this method does take a decent amount of time and effort, but also that it helps you learn faster than less active learning methods.




2. Immersion method
Widely considered one of the best ways to learn a foreign language, the immersion method involves diving into a language completely, sometimes being exposed to foreign vocabulary even before you’re sure of its meaning. For example, at a beginner’s level, you might have an instructor who speaks to you very slowly and clearly in your target language rather than introducing foreign vocabulary in your native language. Or it might mean changing the language setting on your phone and laptop to your target language before you’re one hundred percent confident you can navigate it that way.

The idea is that you’ll catch on through association, and start practising straight away, leading to faster and deeper learning. Of course, this doesn’t mean diving into the deep end—you begin at the appropriate level for you—it just means “immersing” yourself as much as possible in vocab and concepts that you’re likely to grasp with a little context. Check out the classic Berlitz Method, which popularized immersive language learning.


In line with this method, you might also immerse yourself in a culture that speaks your target language to catch on more quickly. If you can’t manage to do this, don’t fret—the idea is regular, frequent exposure and practice, so try to put in a little effort each day. You don’t have to practice all four skills every day: one day, you might listen to a podcast, while another day, you have a conversation with your tandem partner. The point is to integrate the language into your daily life.


One downside to the immersion method is that challenges may arise when the student has questions that can’t be answered in his or her native language. For instance, if a French speaker asks a grammar question about Vietnamese in Vietnamese, and hears the answer in Vietnamese, she may have trouble understanding that answer if she’s not already sufficiently advanced.


This can be solved by discussing these challenges with your instructor outside of class time, in your native language, or by requesting help from a translator.





Download 59,44 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   24




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish