Phrasebooks > Uyghur phrasebook
Uyghur (
ﭼرﯘﻐﻳﯘﺋ/Uyƣurqə/Уйғурчә/Uyghurche) is mostly spoken in the Xinjiang Uyghur
Autonomous Region of northwestern China, with further native speakers numbering about 30,000 found
in neighbouring Kazakhstan.
Uyghur pronunciation is fairly straightforward except for the
sounds "gh" and "x" which might need some practice.
A, a - as in "palm"
E, e - as "a" in "cat"
Ë, ë - as in "pen" (also spelt as É é)
I, i - as "ee" in "see"
O, o - as in "not"
Ö, ö - same as in German
U, u - as in "groove"
Ü, ü - same as in German
B, b - as in "bunk"
D, d - as in "door"
F, f - as in "fold"
G, g - as in "go" (This is always pronounced hard in Uighur.)
H, h - as in "heart"
J, j - as in "jam"
K, k - as in "kite"
L, l - as in "lemon"
M, m - as in "matter"
Uyghur phrasebook
Spread of the Uyghur language in
China
Pronunciation guide
Vowels
Consonants
Common signs
قﯘﭼﻮﺋ (OCHUQ)
open
قﺎﻗﺎﺗ (TAQAQ)
closed
ENTRANCE
entrance
EXIT
exit
N, n - as in "nose" (Never the "ng" sound of "pink"! Uyghur has another letter that is the "ng" sound of
"pink".)
P, p - as in "peach"
Q, q - like k but further back in the throat (IPA: /q/)
R, r - a rolling "r" sound, as in Spanish "burrito"
S, s - as in "salad"
T, t - as in "taco"
W, w - as in "weather"
X, x - as "ch" in Scots "loch" or German "Bach"
Y, y - as in "yoghurt"
Z, z - as in "zoo"
CH, ch - as in "chair"
GH, gh - like French "r" (IPA: /
ʁ/)
NG, ng - like "ng" in "singing", not like "ng" in "finger" (That is the NGG, ngg, which is pronounced
like 'ng' in 'finger'.)
SH, sh - as in "shore"
ZH, zh - as "s" in "pleasure"
' - glottal stop. as "h" in "u h-oh" (IPA: /
ʔ/)
Some phrases in this phrasebook still need to be translated. If you know anything about this language,
you can help by plunging forward and translating a phrase.
Hello. (Greeting)
Essalamu eleykum. (formal, usually between
Muslims)
Hello. (Answering)
We'eleykum essalam. (formal, usually between
Muslims)
Hi!
Yaxshimusiz!
How are you?
Yaxshimusiz.
How are you?
Phrase list
Basics
ك ﻣر ﺘﺘﯩﺋ (ITTERMEK)
push
قﺎﻤﺗرﺎﺗ (TARTMAQ)
pull
ﺎﻧﺎﺨﺗ ﺟﺎﮬ (HAJETXANA)
toilet
ر ﺋ (ER)
man
لﺎﻳﺎﺋ (AYAL)
woman
نﺎﻐﻨﯩﻠﯩﻗ ﻰﺌﻧ ﻣ (MEN'I QILIN-GHAN)
forbidden
Qandaq ehwalingiz?
Fine.
Yaxshi.
So-So.
Belen.
I'm fine, thanks!
Yaxshi, rehmet!
Thank you (very much)!
(Köp) rehmet!
You're welcome! (for "thank you")
Tüzütt qilmang!
Good morning!
Xeyirlik etigen!
Good evening!
Xeyirlik kech!
Welcome! (to greet someone)
Qarshi alimiz!
Hey! Friend!
Hey! Adash / aghine!
I missed you so much!
Sizni bek sëghinip kettim!
What's new?
Nime boldi?
Nothing much!
Hëch ish!
Excuse me ...!
Kachurung ...!
Good night!
Xeyirlik kech!
See you later!
Kiyin körüsheyli!
Good bye!
Xeyr xosh!
Can you help me?
Manga yardem Qilarsizmu?
Can I help you?
Sizge yardem kërekmu?
Where is the bathroom / pharmacy?
Hajetxana / dorixana qayerde?
Go straight! then turn left / right!
Udul mënging! Andin solgha / onggha burulung!
I'm looking for John.
Men Jon ni izdewatimen.
One moment please!
Birdem saqlap turung!
Hold on please! (phone)
Birdem kütüp turung!
Come with me!
Buyaqqa këling / Man bilen bille mënging!
Asking for Help and Directions
Leave me alone.
Mëni yalghuz qoyung .
Don't touch me!
Manga tegme !
I'll call the police.
Saqchigha melum qilimen.
Police!
Saqchi!
Stop! Thief!
Toxta! Oghri!
I need your help.
Men yardimingizge muxtaj.
It's an emergency.
Jiddiy ehwal.
I'm lost!
Man ëzip qaldim.
I lost my bag.
Somkamni yüttüriwettim.
I lost my wallet.
Hemyanimni yüttüriwettim.
I'm sick.
Men aghrip qaldim.
I've been injured.
Men yarilandim.
I need a doctor.
Manga doxtur kërek.
Can I use your phone?
Tëlifoningizni ishlitip tursam bolamdu?
1
ﺮﯩﺑ, bir
2
ﻰﻜﻜﯩﺋ, ikki
3
چﯜﺋ, üch
4
تﯚﺗ, töt
5
ش ﺑ, besh
6
ﺘﻟﺎﺋ, alte
7
ﺘﺗ ﻳ, yette
8
ﺰﯩﻜﻛ ﺳ, sekkiz
9
زﯘﻘﻗﻮﺗ, toqquz
10
نﻮﺋ, on
Problems
Numbers
11
ﺮﯩﺒﻧﻮﺋ, onbir
12
ﻰﻜﻜﯩﺋ نﻮﺋ, on ikki
13
چﯜﺋ نﻮﺋ, on üch
14
تﯚﺗ نﻮﺋ, on töt
15
ش ﺑ نﻮﺋ, on besh
16
ﺘﻟﺎﺋ نﻮﺋ, on alte
17
ﺘﺗ ﻳ نﻮﺋ, on yette
18
ﺰﯩﻜﻛ ﺳ نﻮﺋ, on sekkiz
19
زﯘﻘﻗﻮﺗ نﻮﺋ, on toqquz
20
ﻣﺮﯩﮕﯩﻳ, yigirme
30
زﯘﺘﺗﻮﺋ, ottuz
40
ﻖﯨﺮﯩﻗ, qiriq
50
ﻚﯩﻠﻟ ﺋ, ellik
60
ﺶﯩﻤﺗﺎﺋ, atmish
70
ﺶﯩﻤﺗ ﻳ, yetmish
80
ن ﺴﻛ ﺳ, seksen
90
نﺎﺴﻗﻮﺗ, toqsan
100
زﯜﻳ, yüz
200
زﯜﻳ ﻰﻜﻜﯩﺋ, ikki yüz
300
زﯜﻳ چﯜﺋ, üq yüz
1,000
ﯔﯩﻣ, ming
2,000
ﯔﯩﻣ ﻰﻜﻜﯩﺋ, ikki ming
1,000,000
نﻮﻴﻠﯩﻣ, milyon
1,000,000,000
درﺎﻴﻠﯩﻣ, milyard
1,000,000,000,000
نﻮﻴﻠﯨﺮﯩﺗ, trilyon
number ____ (train, bus, etc.)
رﯘﻣﻮﻧ, nomur
half
ﻢﯨﺮﯧﻳ, yërim
less
زﺎﺋ, az
more
پﯚﻛ, köp
now
hazir.
later
birdem turup.
before
baya.
morning
etigen.
afternoon
chüshtin kiyin.
evening
gugum.
night
kech.
one o'clock AM
chüshtin burun bir.
two o'clock AM
chüshtin burun ikki.
noon
Qüsh.
one o'clock PM
chüshtin kiyin bir.
two o'clock PM
chüshtin kiyin ikki.
midnight
yërim këche.
_____ minute(s)
_____ minut.
_____ hour(s)
_____ saet.
_____ day(s)
_____ kün.
_____ week(s)
_____ hepte.
_____ month(s)
_____ ay.
_____ year(s)
_____ yil.
Time
Clock time
Duration
today
bügün.
yesterday
tünügün.
tomorrow
ete.
this week
bu hepte.
last week
aldinqi hepte.
next week
këler hepte.
Sunday
Yëkshenbe.
Monday
Düshenbe.
Tuesday
Seyshenbe.
Wednesday
Charshenbe.
Thursday
Peyshenbe.
Friday
Jüme.
Saturday
Shenbe.
January
راﯟﻧﺎﻳ, Yanwar
February
لارﯟﯧﻓ, Fëwral
March
ترﺎﻣ, Mart
April
ﻞﯨﺮﭘﺎﺋ, April
May
يﺎﻣ, May
June
نﯘﻴﯩﺋ, Iyun
July
لﯘﻴﯩﺋ, Iyul
August
ﺖﺳﯘﻏۋﺎﺋ, Awghust
September
ﺮﯩﺑ ﺘﻨﯩﺳ, Sintebir
October
ﺮﯩﺑ ﺘﻛﯚﺋ, Öktebir
November
ﺮﯩﺑﺎﻳﻮﻧ, Noyabir
Days
Months
December
ﺮﯩﺑﺎﻜﯨد, Dikabir
black
qara.
white
aq.
gray
külreng.
red
qizil.
blue
kök.
yellow
sëriq.
green
yëshil.
orange
apëlsin reng.
purple
binepshe.
brown
qongur.
How much is a ticket to _____?
_____ge baridighan bilet qanche pul?
One ticket to _____, please.
Bir dane _____ge baridighan bilet bëring.
Where does this train/bus go?
Bu poyuz/aptuz nege baridu?
Where is the train/bus to _____?
_____ge baridighan poyuz/aptuz nede?
Does this train/bus stop in _____?
Bu poyuz/aptuz _____da toxtamdu?
When does the train/bus for _____ leave?
.
When will this train/bus arrive in _____?
.
How do I get to _____ ?
.
Writing time and date
Colors
Transportation
Bus and train
Directions
...the train station?
.
...the bus station?
.
...the airport?
.
...downtown?
.
...the youth hostel?
.
...the _____ hotel?
.
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
.
Where are there a lot of...
.
...hotels?
.
...restaurants?
.
...bars?
.
...sites to see?
.
Can you show me on the map?
.
street
.
Turn left.
.
Turn right.
.
left
sol.
right
ong.
straight ahead
.
towards the _____
.
past the _____
.
before the _____
.
Watch for the _____.
.
intersection
.
north
shimal.
south
jenup.
east
sheriq.
west
gherip.
uphill
tik.
downhill
döng.
Taxi!
Taksi.
Take me to _____, please.
Mëni _____ge apirip qoyung.
How much does it cost to get to _____?
.
Take me there, please.
.
Do you have any rooms available?
.
How much is a room for one person/two people?
.
Does the room come with...
.
...bedsheets?
.
...a bathroom?
.
...a telephone?
.
...a TV?
.
May I see the room first?
.
Do you have anything quieter?
.
...bigger?
.
...cleaner?
.
...cheaper?
.
OK, I'll take it.
.
I will stay for _____ night(s).
.
Can you suggest another hotel?
.
Do you have a safe?
.
...lockers?
.
Taxi
Lodging
Is breakfast/supper included?
.
What time is breakfast/supper?
.
Please clean my room.
.
Can you wake me at _____?
.
I want to check out.
.
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
.
Do you accept British pounds?
.
Do you accept Euros?
.
Do you accept credit cards?
.
Can you change money for me?
.
Where can I get money changed?
.
Can you change a traveler's check for me?
.
Where can I get a traveler's check changed?
.
What is the exchange rate?
.
Where is an automatic teller machine (ATM)?
.
A table for one person/two people, please.
.
Can I look at the menu, please?
.
Can I look in the kitchen?
.
Is there a house specialty?
.
Is there a local specialty?
.
I'm a vegetarian.
.
I don't eat pork.
.
I don't eat beef.
.
I only eat kosher food.
Money
Eating
.
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
.
fixed-price meal
.
a la carte
.
breakfast
.
lunch
.
tea (meal)
.
supper
.
I want _____.
.
I want a dish containing _____.
.
chicken
.
beef
.
fish
.
ham
.
sausage
.
cheese
.
eggs
.
salad
.
(fresh) vegetables
.
(fresh) fruit
.
bread
.
toast
.
noodles
.
rice
.
beans
.
May I have a glass of _____?
.
May I have a cup of _____?
.
May I have a bottle of _____?
.
coffee
.
tea (drink)
.
juice
.
(bubbly) water
.
(still) water
.
beer
.
red/white wine
.
May I have some _____?
.
salt
.
black pepper
.
butter
.
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
.
I'm finished.
.
It was delicious.
.
Please clear the plates.
.
The check, please.
.
Do you serve alcohol?
.
Is there table service?
.
A beer/two beers, please.
.
A glass of red/white wine, please.
.
A pint, please.
.
A bottle, please.
.
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
.
whiskey
.
vodka
.
rum
Bars
.
water
.
club soda
.
tonic water
.
orange juice
.
Coke (soda)
.
Do you have any bar snacks?
.
One more, please.
.
Another round, please.
.
When is closing time?
.
Cheers!
.
Do you have this in my size?
.
How much is this?
Buning bahasi Qancha?
That's too expensive.
.
Would you take _____?
.
expensive
.
cheap
.
I can't afford it.
.
I don't want it.
.
You're cheating me.
.
I'm not interested.
.
OK, I'll take it.
.
Can I have a bag?
.
Do you ship (overseas)?
.
I need...
.
...toothpaste.
.
Shopping
...a toothbrush.
.
...tampons.
. .
...soap.
.
...shampoo.
.
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
.
...cold medicine.
.
...stomach medicine.
. ...
...a razor.
.
...an umbrella.
.
...sunblock lotion.
.
...a postcard.
.
...postage stamps.
.
...batteries.
.
...writing paper.
.
...a pen.
.
...English-language books.
.
...English-language magazines.
.
...an English-language newspaper.
.
...an English-English dictionary.
.
I want to rent a car.
.
Can I get insurance?
.
stop (on a street sign)
.
one way
.
yield
.
no parking
.
speed limit
Driving
.
gas (petrol) station
.
petrol
.
diesel
.
I haven't done anything wrong.
.
ﻢﯨﺪﯩﻤﻠﯩﻗ ﺎﺗﺎﺧ ﻰﻨﯩﻤﯩﻨﭽﯧﮬ ن ﻣ. Men hëchnimini xata qilmidim.
It was a misunderstanding.
U digen bir uqushmasliq.
Where are you taking me?
Mëni nege apirisen?
Am I under arrest?
.
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
.
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
.
I want to talk to a lawyer.
Adwokatim bilen körüshimen.
Can I just pay a fine now?
.
Retrieved from "https://en.wikivoyage.org/w/index.php?title=Uyghur_phrasebook&oldid=3460945"
This travel guide page was last edited at 01:40, on 5 April 2018 by Wikivoyage anonymous user 117.136.38.218.
Based on work by Wikivoyage users Dokurrat, Askar882, Mx. Granger, Andrewssi2 and Traveler100bot, Wikivoyage
anonymous users 142.118.2.97, 124.65.121.218, 199.111.182.74 and 199.111.181.4 and others.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using
this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.
Authority
Learning more
Do'stlaringiz bilan baham: |