442
verse is to make essential contribution to the perfection of the composition.”
3
Шеърий драма шунчаки оғзаки
конструкция эмас, балки бутун пьесанинг тузилиши
ҳисобланади. Драманинг "шеърияти" асарнинг бирон бир қисми эмас ва унинг бирон бир
элементида ҳамкорликда ҳаракат қилмайди. Шеърий композициянинг бирлиги сифатида
қараладиган сўз – алоҳида сўз, синтактик бирлик, мисра чизиғи, албатта, оғзаки нутқ сифатида
қаралади. Сўзлар айтилади, имо-ишоралар қилинади, сюжет олдинга силжийди, саҳнада
визуал
тасвир узатилади. Ушбу элементларнинг барчасини ўз ичига олган атама "вазият"дир. Драма
саҳналаштирилган вазиятларнинг кетма-кетлиги бўлиб, у пьеса ҳаракати бўлган мотивнинг
объектив эквивалентини ташкил этадиган тарзда танланган ва тартибга солинган. Асардаги ҳар
бир ҳолат, масалан, сўз ёки мисра каби, мукаммалликка муҳим ҳисса қўшади.
Яна бир машҳур назариячи олим Ж.Л.Стьян драмадаги вазиятни аниқ тасвирланиши ва
исботланиши керак бўлган элемент деб тасвирлайди. Асосий маъно “қаҳрамон”ларнинг
“вазиятлар”да тартибга солиниши, вазиятлар автор томонидан яратилади ва ривожлантирилади.
Қаҳрамонлар ўсгани сари муносабатлар ривожлана боради. Шу орқали томошабинлар
қаҳрамоннинг яратилиши, вазяитнинг ривожланиши, драма мавзусининг ёритилишини
кузатиб
борадилар. Бундан ташқари, Стьян шеърий драмада тилни шеъриятдаги тасвирий тилнинг
аҳамиятидан фарқини солиштиради. “The poetry is there to express and define patterns of thought and
1
Ҳотамов Н., Саримсоқов Б. Адабиётшунослик терминларнинг русча-ўзбекча изоҳли луғати. –
Тошкент: Ўқитувчи, 1983. –Б. 204.
2
Granville-Barker,H. Theatre arts Anthology.New York:Atheneum,1953. – P.85
3
Denis Donoghue. The third voice – modern British and American verse drama. Princeton, New Jersey:
Princeton University Press. 1959. – Р.3-18
feeling, otherwise inexpressible and undefinable. There is the legitimate reason for its use.”(Styan:28).
Бунда ёзувчи саҳнадаги барча инжиқликлар ва қаҳрамонларнинг ички туйғуларининг барчаси тил
воситасида намойиш этилиши ҳақида сўз юритади. Насрий драма ёзувчисидан фарқли ўлароқ,
шеърий драма ёзувчиси шеър орқали фикрларини намоён қилиши кенгроқ ва универсал маънони
яратиш учун хизмат қилади.
1
Драмада вазиятларнинг берилиши асар мавзусини ёритувчи асосий элемент эканлиги
ҳақидаги фикрлар Францис Фергуссоннинг “Театр ғояси”
2
асарида ҳам таҳлил қилинган.
Драматистлар Ибсен ва Чеховларнинг замонавий реализм муаммоларини таҳлил қилар экан, ўзига
хос шакл ва ритмга эга бўлган, драматик шаклни белгилайдиган сюжетлари ва ўзига хос
вазиятлари орқали ҳаракатларнинг берилишини мисоллар орқали ёритади. Унинг фикрича, Ибсен
ва Чеховлар Аристотелга тақлид қилишади; ҳодисалар эмас, инсоннинг психологик ҳолати
ҳаракатини тасвирлашади, индивидуал характерларнинг ҳаракати эмас, балки умумий
ҳолатларнинг тасвири иккала драматурглар учун ҳам муҳим.
Эрик Бентлей “Драма ҳаёти” асарида драматик диалогнинг тўрт турини таҳлил қилади.
Натуралистик диалог
биринчи тур диалог ҳисобланиб, одатий суҳбатга яқиндир.
“In the lower-
middle-class mentality of the drama which presents the lower middle class will be noted the drift of
Naturalism, toward mere life toward nonart”
3
.
Иккинчи тур диалог – бу
насрий риторика
. Бу шеърий нутқдан кўра табиий, ҳаётий,
адабиётдан кўра амалий ҳусусиятга эга.
Учинчи тур диалог –
шеърий риторика
. Пафос билан қоришиқ, шеърий тарзда сўзланилган
нутқ. Насрий риторикадан бир қадам олдинда, тилнинг кўтаринки руҳ бағишланган тури, ҳис-
туйғулар орқали етказиб бериш пафоси.
Драматик
диалогнинг охирги тури
шеърият
дир. Бунда сўзловчи нутқида барча
профессионал маҳоратини ижро этади, унинг қуроли сўз бўлиб, унга қайта ишлов бериб,
жилолантиради. Риторик фразеологияни ривожлантирувчи, профессионал “қайта яратувчи”дир.
Шоир сўз танлаш ва фикрлаш биргаликда давом этади, натижада, янги тил луғатнинг янги
фразеологик бирликлари яратилади. Бентлей шеърий драма ёзувчиси барча турдаги диалогдан
фойдаланиши мумкин ва бу турли хилдаги томошабин учун мўлжалланган, деб таъкидлайди.
Унинг фикрича, поэтик драмада диалонинг шеърият тури муҳим аҳамият касб этади ва шеър, бир
вақтнинг ўзида, барча турдаги диалогни ўз ичига қамраб олиши мумкин .
4
Хулоса қилиб айтадиган бўлсак, адабий жанрлар системаси
динамик характер касб
этади. Яъни ҳар бир давр адабиётида қайсидир жанр пайдо бўлади ва замонлар ўтиши билан
барқарорлашиб боради. Шеърий драма ҳам шундай жанрлар силсиласида туради.