Universiteti koreys tili lingvistikasi magistratura


 Yevropada Koreys tili (hanjaning) madaniyatlararo kompetentsiyani



Download 0,63 Mb.
Pdf ko'rish
bet12/15
Sana24.04.2022
Hajmi0,63 Mb.
#578663
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15
Bog'liq
O\'rganilayotgan til tarixi Kurs ishi Sobirov Elbek

2.2 Yevropada Koreys tili (hanjaning) madaniyatlararo kompetentsiyani 
rivojlantirish 
Yuqorida aytib o'tganimizdek, koreys tilini o'rganish tarixan kuchli mahsulotga 
asoslangan, grammatika-tarjima urg'usi bilan sinonim bo'lib kelgan. Biroq, Yevropa 
va AQShdagi ba'zi koreys dasturlari bu qolipni buzdi va koreys tilini o'rganish uchun 
til va madaniyat yondashuvlarini taqdim etdi. Masalan, Domenekning (2012) 
Ispaniyadagi koreysshunoslik nuqtai nazaridan, Malaga universitetidagi koreys tili 
dasturi haqidagi hisobotiga e'tibor bering, u madaniyatlararo kompetentsiyani kiritish 
haqida bahs yuritadi, Byonning (2006) KFLdagi tilni ijtimoiylashtirish haqidagi 
hisobiga e'tibor bering. Gavayidagi dastur va SOASda koreys tili dasturi, London 
universiteti (Oh 2011). Bayram (1989) ga ko'ra, chet tili o'qituvchilari madaniy 
o'rganishni til o'rganishdan alohida narsa emas, balki o'quvchilarning maqsad tilga 
qiziqishini jalb qilish va ularning til o'rganishni kontekstuallashtirish usuli sifatida 
tushunishlari mumkin. CEFR madaniyatlararo kompetentsiyani “kelib chiqish 
7
Machková, H., & Collin, P. M. (2015). Market entry strategies of passenger’s carmakers: the case study of the Czech 
Republic. Central European business review, 4(3), 24. 


25 
dunyosi” va “maqsadli jamiyat olami” o‘rtasidagi munosabatni (o‘xshashlik va 
farqlovchi farqlarni) bilish, anglash va tushunish” (Yevropa Kengashi 2001: 103) 
sifatida tavsiflaydi. Mualliflarning ta'kidlashicha, bu "har ikki dunyodagi mintaqaviy 
va ijtimoiy xilma-xillikdan xabardorlik", "har bir jamoa boshqasi nuqtai nazaridan, 
ko'pincha milliy stereotiplar shaklida qanday paydo bo'lishidan xabardorlik" va 
"shuningdek, o'quvchining L1 va L2 madaniyatiga qaraganda kengroq madaniyat 
diapazoni” (Ibid). 
TCD tili dasturining bunday xabardorlikni qo'llab-quvvatlaydigan xususiyatlaridan 
biri universitetning talabalar jamoasidan jalb qilingan ona tilida so'zlashuvchi 
yordamchilarning mavjudligidir. Koreya dasturining ikkinchi yilida har bir sinfda 
o'qituvchi bilan birga ishlash uchun ona tilida so'zlashuvchi yordamchi ishga olindi. 
Til yordamchisi qo'shimcha haqiqiylikni ta'minlaydi va Irlandiyada yashovchi 
koreyalik talaba nuqtai nazaridan koreys madaniyati va o'ziga xosligi bilan bog'liq 
muammolarni baham ko'rishi mumkin, shuningdek, Lo Bianco (2009: 59) "mavjud 
tillarni o'stirish" foydasini olish deb ataydi. til kompetensiyalari”. Sinfda muhokama 
qilinadigan mavzular bo'yicha o'qituvchi va yordamchining koreys tilidagi o'zaro 
munosabati ko'pchilik o'quvchilar uchun yoshi yaqinroq bo'lgan ma'ruzachidan 
fonologiya va lug'at uchun qo'shimcha modelni taqdim etdi. Talaba-shogird, talaba-
yordamchi, talaba-o‘qituvchi va yordamchi-o‘qituvchi munosabatlarida talab 
qilinadigan turli darajadagi rasmiyatchilik va xushmuomalalik sharafli shakllar va 
nutq darajalari o‘rtasidagi murakkab o‘zaro ta’sirga ko‘proq ta’sir qilish imkonini 
berdi. Har bir dars oʻqituvchi tomonidan qoʻl ostidagi loyiha bilan bogʻliq koreys 
madaniyati5 boʻyicha qisqa multimedia taqdimoti, soʻngra koreys tilida savol-javob 
bilan yakunlandi. Talabalar o'qituvchi tomonidan ushbu haftalik taqdimot uchun 
mavzularni taklif qilishlari mumkin, shuningdek, agar ular shaxsiy qiziqishlarini 
baham ko'rishni xohlasalar, o'qituvchining o'rnini egallashlari mumkin. 
 


26 
 
Orfografik va orfoepik kompetentsiyani rivojlantirish 
Loyihaga asoslangan oʻquv dasturi doirasida haqiqiy materiallarga eʼtibor qaratish 
talabalarga koreys tilini oʻqish va yozish, shuningdek, ogʻzaki muloqotda boʻlish 
malakasini egallashga yordam berdi. Ularga koreys tilining fonologik jihatlari bilan 
tanishish va ularning koreys yozuviga qanday kiritilishini o‘rganishga yordam berish 
maqsadida kommunikativ faoliyat targ‘ib qilindi. Koreys yozuvi nisbatan shaffof 
yozuv tizimi bo‘lib, 14 ta sodda undosh va 6 ta oddiy unli tovushdan iborat bo‘lib, bir 
qator birikma va klasterlardan iborat. Bo'g'inlar yapon tilidagi kabi chiziqli tarzda 
taqdim etilmaydi, balki bloklarga bo'linadi. Koreys alifbosining fonematik dizayni 
artikulyatsiya joylarini aks ettiradi. Dasturdagi oʻquvchilar Hangeulning tarixiy 
rivojlanishi bilan tanishdilar va kosmologik uygʻunlikni aks ettirish uchun 
moʻljallangan uchta asosiy unli tovushdan boshladilar: osmon (dumaloq nuqt, hozir 
ochiq doira 

bilan tasvirlangan); yer (gorizontal chiziq, 

) va odam (vertikal 
chiziq, 

) (Sohn 1999: 13). Keyinchalik ular og'iz, lablar, til va tomoqni 
tasvirlaydigan asosiy undoshlarning ifodasini o'rgandilar. Bu ularga tezda oddiy 
unli/undosh birikmalarini yasashga va kursning birinchi haftalarida juda oddiy leksik 
elementlarni egallashga imkon berdi.Shuningdek, ular ikki koreys raqamlash tizimini, 
mahalliy koreys tizimini (yoshi va sonini bildirishda foydalanilgan) o‘rgandilar. 
ob'ektlar) va Xitoy-Koreya versiyasi (telefon raqamlari, sanalar, pullar, manzillar 
uchun ishlatiladi). Ushbu manbalar bilan jihozlangan talabalar kichik guruhlarda 
yuqorida tavsiflangan haqiqiy manbalardan foydalangan holda qisqa original yozma 
va og'zaki dialoglarni yaratishda qo'llab-quvvatlandi. Ular asosiy zarba tartibi bilan 
tanishdilar va sinfda yozishni mashq qildilar. O'quvchilarimizning aralash ehtiyojlari 
ba'zilar boshqalarga qaraganda orfografik va orfoepik kompetentsiyani tezroq 
egallashini anglatardi, ammo barcha talabalar birinchi o'n bir haftalik semestr oxirida 
haqiqiy koreys matnlarining aspektlarini ovoz chiqarib o'qiy olishdi. Bu erda diqqatga 


27 
sazovor bo'lgan yakuniy nuqta - koreys yozuvini ishlab chiqarishda smartfonlardan 
foydalanish. Aksariyat smartfon va planshetlarda koreyscha klaviatura funksiyasi 
mavjud bo‘lib, undosh va unlilarni to‘g‘ri bo‘g‘in bloklariga joylashtiradi va imlo 
xatolarini avtomatik tuzatadi. O'quvchilar tezda bir-birlariga oddiy salomlar bilan 
xabarlar yozisha boshladilar va Facebookda koreys tilida xabarlar qoldirdilar. 
Hovard (1994: 89-90) xorijdagi koreys tadqiqotlari sharhida AQShda koreys 
tadqiqotlari bo'yicha hisobotdan (Kim 1992) to'rtta tavsiya bilan o'rtoqlashdi. Uning 
ta'kidlashicha, bular Yevropa nuqtai nazaridan tegishli. Biz ushbu to'rtta tavsiya va 
ular Yevropada koreys tilini o'rganishni rivojlantirishga qanday yordam berishi haqida 
fikr yuritamiz: 
i.
Infratuzilmani va kadrlar bilan ta'minlashni mustahkamlash, yangi ilmiy 
lavozimlarni yaratish, shuningdek, hozirgi kadrlar darajasini saqlab qolish. 
ii.
Koreyashunoslik bo'yicha tadqiqotlarni qo'llab-quvvatlash va muhim massa 
yaratish uchun bitiruv malakasini oshirish, grantlar va til o'rganishni ta'minlash. 
iii.
Ma'naviy qo'llab-quvvatlash, izolyatsiyalash va tor ixtisoslashuvni ta'minlash, 
fanlararo ishlarni va tegishli manfaatlarga ega bo'lgan olimlar tarmoqlarini 
rag'batlantirish. 
iv.
Tadqiqot faoliyati va til o'rganish uchun ishga yollash haqida o'ylab ko'ring. 
(Hovard 1994: 89–90-dan parcha) 

Download 0,63 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish