Карел Чапек – Карела Чапека
.
Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный
звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если
относятся к женщинам.
Не изменяются по падежам фамилии, оканчивающиеся на согласный,
если они обозначают лиц женского пола, а также иноязычные имена и
названия. Например:
роман Анны Зегерс, у Галины Волчек, Мери, Гейне,
Золя, Гарибальди
,
студенту Кулику – студентке Кулик, у Карла Зегерса
– у Анны Зегерс
. Частые отступления от правила (несклоняемость
мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в
тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или
неодушевленного предмета
(Гусь, Ремень)
, во избежание непривычных
или курьезных сочетаний, например: «у господина Гуся», «гражданину
Ремню».
►Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме
неударяемых
-а, -я
), не склоняются, например:
романы Золя, открытия
Араго, драмы Гюго, оперы Бизе, музыка Пуччини, пьесы Шоу
.
Нередко под это правило подводятся и славянские (польские и
чешские) фамилии на
-ски
и
-ы
: романы Иоганнеса Бобровски, словарь
Покорны
(чешский лингвист),
зверское убийство Джозефа Яблонски и
его семьи
. Следует, однако, иметь в виду, что тенденция к передаче
подобных фамилий в соответствии с их звучанием в языке-источнике
(ср. написание польских фамилий
Глиньски, Лещиньская
– с буквой
ь
перед
ск
) сочетается с традицией их передачи по русскому образцу в
написании и склонении:
произведения польского писателя Красинского,
труды лингвиста Лер-Сплавинского, выступление певицы Евы
Бандровской-Турской,
концерт
пианистки
Черны-Стефаньской,
статья Октавии Опульской-Данецкой
и т. п. Чтобы избежать
трудностей в функционировании подобных фамилий в русском языке,
целесообразно оформлять их по образцу склонения русских мужских и
женских фамилий на
-ский, -цкий, -ый, -ая
. Ср. падежные формы таких
польских сочетаний, как
Крайова Рада Народова: делегация Крайовой
89
Рады Народовой, образование Крайовой Радой Народовой Временного
правительства
и т. п.
Из фамилий на ударяемые
-а
склоняются только славянские:
у
писателя Майбороды, к философу Сковороде
.
Нерусские фамилии на неударяемые
-а, -я
(в основном славянские и
романские) склоняются, например:
трактаты Авиценны, стихи Пабло
Неруды, труды почётного академика Н
.
Ф
.
Гамалеи, утопизм
Кампанеллы, жестокость Торквемады, музыкальная комедия Д
.
Чимарозы, фильм с участием Джульетты Мазины, мексиканские песни
в исполнении Роситы Кинтаны
. Исключение составляют фамилии на
-
а, -я
с предшествующим согласным
-и:
сонеты Эредиа, стихи Гарсия,
рассказы Гулиа, романы Моравиа
. Не склоняются также финские
фамилии на
-а
: встреча с Куусела
.
Колебания наблюдаются в употреблении фамилий грузинских,
японских и некоторых других, которые то склоняются, то не
склоняются; ср.:
а)
юбилей Хоравы, песни Oкуджавы, 100 лет со дня рождения Сен-
Катаямы
; ср. в периодической печати: «Посол Осима докладывал из
Берлина министру иностранных дел
Do'stlaringiz bilan baham: |