вопреки, вокруг, слева от, в зависимости от, в противополож-
ность, несмотря на то что, благодаря тому что, примерно, приблизительно,
которые только с
большой натяжкой можно назвать частицами, или частичными.
Названия «несамостоятельные», «синсематические», «синка-тегорематические» слова ха-
рактеризуют такую важную особенность неполнозначных слов, как невозможность их употреб-
ления без полнозначных слов, но при этом упускается из виду, что и среди полнозначных слов
не все слова можно считать самостоятельными. Ведь в рамках словосочетания и предложения
многие слова оказываются в несамостоятельной позиции. Одни полнозначные слова несамо-
стоятельны в силу их грамматической природы (прилагательные, наречия), другие – в зависи-
мости от выполняемой роли или от того, какой смысл в них вкладывает говорящий (словосоче-
тание «приглашение врача» может быть понято двояко: или врач пригласил кого-то, или кто-то
пригласил врача). Очевидной несамостоятельностью, например, обладают аналитические эле-
менты в словосочетаниях «давать обещание», «делать предложение» и др. (ср.: обещать, пред-
лагать), хотя каждый из них в других условиях вполне может быть самостоятельным глаголом.
Так что в разряд несамостоятельных слов помимо слов неполнозначных могут быть включены
и полнозначные слова, что мы и наблюдаем у В.А.Богородицкого, который к «самостоятель-
ным словам» относит только имя существительное, личные местоимения, глагол, а к «несамо-
стоятельным», «подчиненным словам» – все другие полнозначные слова. «Слова без собствен-
ных значений», то есть неполнозначные слова, он назвал «словечками отношений», стремясь в
этом названии передать всю совокупность присущих им функциональных признаков. Вообще
случаи контекстуально обусловленного употребления слова свидетельствуют о несамостоя-
тельности его значения.
Употребление термина «незнаменательные слова», встречающееся у некоторых авторов,
представляет собой терминологическое недоразумение; признание такого понимания неполно-
значных слов правильным противоречило бы самой коммуникативной функции языка, все эле-
менты которого непременно выступают в качестве средств, способных нести какую-то, пусть
даже минимальную информацию, и потому имеют известное значение. И все же еще нередко в
учебных пособиях «служебные» части речи противопоставляются «знаменательным», и тем
самым обходным путем признается «незнаменательность» предлогов, союзов, частиц.
Употребляемый иногда термин «строевые слова» имеет более узкое значение и может
быть распространен на те связочные слова, которые служат лишь формальными элементами
предложения, но сами являются лишь средствами структурного, строевого характера; семанти-
чески же они соотнесены с реальными членами предложения. Это, например, такие союзные и
соотносительные слова в сложном предложении, как местоимения «тот» и «который» в сле-
дующем предложении: «Я хочу посмотреть
ту
книгу,
которая
лежит на столе».
Возвращаясь к термину «служебные слова», принятому и в школьной, и в академической
грамматике, отметим, что в него вкладывается и оценка функций (вспомогательная роль), и
смысловая характеристика (несамостоятельность значения в предложении, невозможность от-
дельного от полнозначных слов употребления и т. д.).
Наконец, должна быть отмечена еще одна особенность неполнозначных слов. Важнейшее
проявление служебности состоит в функциональной аналогичности неполнозначных слов формо-
образующим морфемам. В русском языке только небольшая часть неполнозначных слов функ-
ционально эквивалентна аффиксам. Это те немногие неполнозначные слова, которые способны
употребляться в роли аналитических компонентов в морфологии. Другие слова этого класса, в том
числе и предлоги, как правило, не заменяют падежные окончания, а служат средствами уточнения
внутрипадежных значений. Еще менее служебными в грамматическом отношении оказываются
союзы, особенно сочинительные, вовсе не влияющие на формы соединяемых ими слов, и частицы,
большинство которых выражает эмоциональные и модальные оценки.
Внутренняя неоднородность класса интересующих нас слов обнаружилась еще с большей
остротой после того, как в нем окончательно утвердился тоже в свою очередь весьма разнород-
ный по составу подкласс «частиц» в узком понимании этого термина. Дело в том, что предлоги
и союзы способны в первую очередь выражать синтаксические отношения, тогда как на долю
частиц приходится, главным образом, сфера выражения несинтаксических отношений. У неко-
торых языковедов поэтому возникло стремление отразить это противоположение первых вто-
рым; первые были названы «служебными словами», вторые – «частицами», а для общего обо-
173
значения всего класса интересующих нас слов был сохранен термин «несамостоятельные сло-
ва». В данном случае термин «несамостоятельные слова» выступает не как синоним, а как ро-
довое наименование по отношению к видовым наименованиям «служебные слова» и «части-
цы».
Конечно, введение термина «неполнозначные слова» не снижает всех трудностей харак-
теристики интересующих нас слов, которые по своей природе и функциям настолько разнооб-
разны, что крайне трудно интегрировать их признаки и свойства. Но у предлагаемого нами
термина есть несомненные преимущества, которые позволяют использовать его, по крайней
мере, в качестве рабочего термина. Остановимся на этих преимуществах.
1. Этот термин характеризуется достаточной смысловой емкостью и пригоден для отражения
таких существенных особенностей обозначаемых слов, как лексико-семантическая, морфолого-
синтаксическая, экспрессивно-стилистическая и коммуникативно-информативная неполнознач-
ность.
2. Класс неполнозначных слов отчетливо противополагается классу полнозначных слов, и
введением термина «неполнозначные слова» достигается единство основания и соразмерность
терминологии. При этом аннулируется то недоразумение, которое создавалось употреблением
термина «незнаменательные слова» и противопоставлением «служебных» слов словам «знаме-
нательным».
3. В термине «неполнозначные слова» подчеркивается, с одной стороны, то, что обозначае-
мые слова не абсолютно лишены знаменательности, что они в известных пределах являются носи-
телями информации и некоторого смыслового, грамматического или иного лингвистического зна-
чения, но качественно в этом отношении отличаются от слов полнозначных.
4. Преимущество термина «неполнозначные слова» обнаруживается и в его объеме: опи-
сываемый класс включает и собственно служебные слова (такие, как предлоги, союзы, связки,
различные аналитические форманты), и разнообразные частицы, функции которых не уклады-
ваются в понятие «служебные слова», и «полузнаменательные», «строевые» слова, всевозможные
аналоги, которые своими признаками качественно отличаются от полнозначных слов и противо-
поставлены последним.
5. В класс неполнозначных слов входят не только цельно-оформленные традиционно выде-
ляемые служебные слова, но и раздельно-оформленные составные неполнозначные сочетания
типа «в области», «по линии», «в качестве», «несмотря на», «в соответствии с», «несмотря на то,
что», «благодаря тому, что», «более», «менее», «самый» (в составе сравнительной и превосход-
ной степени), «точно», «ровно», «примерно», «приблизительно» (в синтаксически неполнознач-
ной позиции), «является», «служить», «представлять собой» (в качестве связок) и др.
Следовательно, термин «неполнозначные слова» не является механической заменой
прежних понятий и терминов. Он отчасти включает их в свой объем и подчеркивает, что для
слов этого класса характерна известная неполнота семантических признаков и своеобразие
грамматических функций.
И в то же время новый термин не отвергает и не разрушает прежних представлений о
предлогах, союзах, частицах и во многих случаях более удачно вписывается в существующие
грамматические концепции.
Как известно, В.В.Виноградов, излагая классификацию слов русского языка по лексико-
грамматическим признакам, выделяет четыре основных класса: 1) части речи, 2) модальные
слова, 3) частицы речи, 4) междометия, относя описываемые нами слова к третьему из этих
классов. Введение термина «неполнозначные слова» не нарушает этой картины лексико-
грамматической системы русского языка, нарисованной В.В.Виноградовым; более того, выделяе-
мый нами класс легко вписывается в нее, устраняя нежелательное совпадение разных понятий –
частицы и частицы речи. Вся эта система примет следующий вид: 1) полнозначные слова, 2)
неполнозначные слова, 3) располагающиеся между двумя первыми классами и на их периферии
модальные слова, 4) междометия. Термин «неполнозначные слова» уже используется в лин-
гвистических трудах ряда крупных языковедов.
Леденев Ю.И.
О термине «неполнозначные слова» //
Леденев Ю.И.
Неполно-
значные слова. Ставрополь, 1988.
174
Do'stlaringiz bilan baham: |