Критерии выделения типов словосочетаний
Когда мы говорим о типе того или другого языкового явления, то мы в
первую очередь имеем в виду некоторую, довольно определенную сумму
постоянных и устойчивых признаков, характеризующих данное явление и
в известной степени обусловливающих друг друга.
Для того чтобы дать правильное определение понятия «тип
словосочетания как единица сопоставления», следует исходить, прежде
всего, из признаков и свойств, присущих словосочетанию как особой
синтаксической единице, существующей в различных языках. Только
51
тогда определение интересующего нас понятия, его объем и границы будут
адекватными и достаточно универсальными.
Как уже упоминалось выше, одним из основных признаков
подчинительного двучлена следует считать те синтаксические отношения,
которые выявляются между компонентами двучлена. Это могут быть
предикативные,
атрибутивные,
объектные
и
обстоятельственные
отношения.
Перечисленные выше синтаксические отношения получают свое
материальное выражение в виде различных конкретных приемов, с
помощью которых передаются синтаксические связи. Это следующие
приемы: 1) согласование; 2) примыкание; 3) управление.
Как справедливо замечает В.Н. Ярцева, «синтаксические приемы
зависят от морфологической структуры языка и изменяются вместе с ней».
К этому можно добавить, что способы (приемы) выражения
синтаксических связей, входя как составная часть в структуру данного
языка, с одной стороны, отражают ее типологию, а с другой, несут в себе
такие признаки, которые дают возможность определить типологические
характеристики языка на уровне словосочетаний.
Это можно хорошо показать на следующих примерах. Как известно,
русский язык относится к числу языков с развитой системой
словоизменения, с согласованием прилагательных с существительными в
роде, числе и падеже. Согласование как особый тип синтаксической связи
является одним из признаков словосочетания, одним из критериев
отнесения его к тому или другому типу словосочетаний.
Для современного английского языка согласование в роде, числе и
падеже не может служить типологическим признаком, так как категория
падежа и категория грамматического рода в системе существительного и
прилагательного не представлены. Согласование же в числе имеет очень
ограниченный характер и по своему удельному весу в структуре этого
языка типологическим признаком служить не может.
В современном русском языке существует категория вида –
несовершенного и совершенного, – имеющего свое системное
морфологическое выражение, например:
писать – написать
. В английском
языке такое противопоставление этих двух видов не представлено, и,
следовательно, оно не может служить типологической характеристикой
этого языка.
Для определения понятия «тип словосочетания» важное значение
имеют те приемы передачи синтаксических связей, которые используются
в данном языке. Так, для английского языка определяющим является
примыкание; а в русском языке хотя примыкание и используется, однако
52
оно не имеет такого масштаба, как в английском, и поэтому не может
служить признаком, характеризующим структуру словосочетаний.
Для характеристики понятия «тип словосочетания» необходимо также
учитывать и критерий способа выражения синтаксических отношений в
двучлене.
Как уже отмечалось выше, всякий двучлен, построенный на основе
подчинительной связи, состоит из двух членов – из основного, или
стержневого, слова (или ядра)
Do'stlaringiz bilan baham: |