м.р. ср.р. ж.р.
нес-ти: неса несъши
писа-ти: писавъ писавъши
хвали-ти: хваливъ хваливъши
Склонялись эти причастия как краткие прилагательные мягкого варианта, только в им. пад. мн.ч. мужского рода было окончание –е.
Образец склонения
Единственное число
м.р. ср.р. ж.р.
И. несъ несъши
Р. несъша несъш
Д. несъшоу несъши
В. несъшь несъше несъшоу
Т. несъшьмь несъшею
М. несъши несъши
Множественное число
м.р. ср.р. ж.р.
И. несъше несъша несъш
Р. несъшь несъшь
Д. несъшемъ несъшамъ
В. несъш несъша несъш
Т. несъши несъшами
М. несъшихъ несъшахъ
Двойственное число
м.р. ср.р. ж.р.
И.В. несъша несъши несъши
Р.М. несъшоу несъшоу
Д.Т. несъшема несъшама
Краткие действительные причастия настоящего и прошедшего времени в дальнейшем превращаются в деепричастия. Происходит это следующим образом.
Краткие формы причастий, как и краткие прилагательные, в древнерусском языке могли употребляться и в роли определения, и в роли сказуемого. Употребляясь как определения, краткие причастия согласовывались с определяемым словом в роде, числе и падеже. Например: ида моужь (идущий человек), идоучи жена (идущая женщина); съгорвъдомъ (сгоревший дом), съгорвъши истьба (сгоревшая изба); идоуча моужа,идоуча жены (род. пад. ед.ч.), идоуче моужи, идоуч жены (им. пад. мн.ч.) и т.д. Со временем краткие причастия перестали выступать в качестве определения, за ними закрепляется только функция сказуемого. Это приводит к утрате их склонения. У кратких причастий сохраняется лишь форма именительного падежа, потому что, употребляясь в роли сказуемого, они согласовывались с подлежащим. С течением времени краткие действительные причастия теряют и эту способность, т.е. согласование с подлежащим. Таким образом, они перестали изменяться не только по падежам, но и по родам и по числам. Случаи нарушения согласования кратких действительных причастий в роде и числе с подлежащим встречаются в древнерусских памятниках XIII-XV вв.
Перестав изменяться по родам, числам и падежам, краткие причастия образовали новую грамматическую категорию – деепричастие. Формирование деепричастий в русском языке завершается в конце XVII в.
Современные деепричастия типа неся, идя восходят к древнерусским действительным причастиям настоящего времени мужского и среднего рода им. пад. ед.ч. В разговорной речи и в диалектах употребляются еще деепричастия на –учи (-ючи), являющиеся по происхождению причастиями женского рода: живучи, играючи и др. Современные деепричастия типа взяв, написав восходят к древнерусским кратким причастиям прошедшего времени мужского и среднего рода в им. пад. ед.ч., а деепричастия типа взявши, написавши – к форме женского рода.
Полные формы причастий действительного залога образовались так же, как и полные прилагательные, присоединением к кратким формам причастий указательных местоимений и, а, . В настоящем времени они имели следующий вид: неса + и = несаи (м.р.), несоучи + а (ж.р.), неса + (ср.р.), но чаще несоуче. Со временем под влиянием полных прилагательных в им. пад. ед.ч. установились следующие формы причастий: несоучии (м.р.), несоучаа (ж.р.), несоуче (ср.р.).
Полные действительные причастия прошедшего времени выглядели так: несъ + и = несыи (м.р.), несъши + а (ж.р.), несъ + (ср.р.), но чаще несъше. Под влиянием полных прилагательных позже установились такие формы, как несъшии, несъшаа, несъше. Склонялись полные причастия так же, как прилагательные мягкого варианта. Например:
Do'stlaringiz bilan baham: |