Лекция № 12.Омонимы. Синонимы. Антонимы. Их разновидности.
План
1.Омонимы
2. Синонимы
3. Антонимы
О м о н и м и я (греч. < homōnymia ‘одноименность’ ) – это звуковое совпадение различных по значению языковых единиц. Омонимия как языковое явление противостоит полисемии. Если полисемия основана на связанности значений слова, их семантическом «родстве», то омонимия – на их разрыве, не выводимости одного из другого. Омонимия имеет несколько видов:
1) л е к с и ч е с к а я омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, принадлежащих к одной и той же части речи (ср. заставить ‘принудить что-то сделать’ и заставить ‘загородить, закрыть чем-либо’; англ. light ‘легкий’ и light ‘светлый’);
2) г р а м м а т и ч е с к а я омонимия: звуковое совпадение отдельных грамматических формах различных по значению языковых единиц (ср. печь – имя существительное и печь – глагол, вожу – 1 лицо, единственное число, настоящего времени от глагола возить;)
3) с л о в о о б р а з о в а т е л ь н а я омонимия: звуковое совпадение различных по словообразовательному значению морфем (ср. суф.-ец в уменьшительном значении в слове морозец и в агентивном в названиях лиц, производящих действие: чтец);
4) с и н т а к с и ч е с к а я омонимия: звуковое совпадение разных синтаксических конструкций (ср. чтение Маяковского – родительный субъекта и родительный объекта);
5) ф о н е т и ч е с к а я омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, имеющих разное написание (ср. луг и лук, род и рот; англ. die ‘умирать’ и dye ‘красить’);
6) графическая омонимия: графическое совпадение языковых единиц, имеющих разное произношение (ср. рус. мука –мука).
Омонимия- явление сложное и многогранное. В зависимости от характера звуковых совпадений и степени их полноты среди омонимов выделяют:
л е к с и ч е с к и е омонимы-слова, имеющие одинаковое звучание, ассоциативно (ср. брак ‘изъян’ и брак ‘женитъба’). Лексические омонимы являются омонимами в собственном смысле этого слова. В зависимости от степени совпадений форм слов различают полные и частичные омонимы. Полные омонимы совпадают во всех грамматических формах (ср. рус. ключ ‘родник’ и ключ ‘металлическое приспособление для замка’). Частичные омонимы совпадают лишь в ряде грамматических форм (ср. рус. кулак ‘кисть руки со сжатыми пальцами’ и кулак ‘богатый крестьянин-собственник, эксплуатирующий чужой труд’: нет совпадения в форме вин. п. ед. и мн. ч.; лук ‘огородное растение’ и лук ‘оружие’: совпадение лишь в формах ед. ч.). Эти частичные омонимы называют также о м о ф о р м а м и.
О м о ф о н ы – слова, совпадающие в своем звучании, но имеющие разное написание (ср. рус. плод-плот, кот-код; франц. voie ‘дорога’ и voix ‘голос’ и др.);
О м о г р а ф ы – слова, совпадающие в своем написании, но имеющие разное звучание (ср. дорога-дорога, уже-уже и др.).
Появление омонимов в языке вызвано разными п р и ч и н а м и:
1) наиболее распространенная причина – это изменения в фонетической системе языка, приведшие к звуковым совпадениям (ср., например, появление в русском языке омонимов лечу 1 л. ед. ч., наст. вр. от глагола лечить и лечу 1 л. ед. ч., наст. вр. от глагола лететь).
2) разрыв первоначальной единой семантики многозначного слова, т.е. распад полисемии (ср. рус. свет ‘лучистая энергия’ и свет ‘вселенная’); 3) образование нового слова или новой формы слова на базе уже существующего (ср. рус. городище ‘большой город’ и городище ‘место древнего поселения’); 4) заимствование слов (ср. брак ‘изъян’, заимствованное из немецкого Brack ‘бракованный продукт недостаток’ через польский и брак ‘женитьба’ от рус. брать); 5) случайные совпадения (ср. ключ ‘родник’, этимологическая связь с глаголом клокотать и ключ ‘металлическое приспособление для замка’ – с существительными клюка).
С и н о н и м ы (< греч. synonymos «одноименный») – это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие полностью или частично совпадающие значения (ср. лингвистика – языкознание, страх - ужас).
По с т е п е н и синонимичности, близости значений синонимы подразделяются на полные (или абсолютные) и частичные (или относительные). П о л н ы е синонимы (или дублеты) – это синонимы, полностью совпадающие по своему значению и употреблению (например, орфография – правописание, лингвистика – языкознание) или же различающиеся незначительными оттенками значения (ср. холод – мороз, хороший - отличный). Особенно много абсолютных синонимов в экспрессивной лексике (ср. вздор – чушь, безголовый - безмозглый ), встречается они и среди однокоренных слов (ср. крохотный - крошечный, всюду - повсюду). Эти синонимы могут, как правило, замещать друг друга в любом контексте, не меняя при этом его смысл, поэтому их называют не редко абсолютными. Ч а с т и ч н ы е синонимы – это синонимы, сближающиеся своими значениями в условиях контекста, но различающиеся стилистической окраской, сочетаемостью, денотатами, поэтому их иногда называют контекстуальными синонинами (ср. тяжелое, злое чувство; душно, гнетущая темнота). К частичным синонимам относят и квазисинонимы, т.е. синонимы с частично совпадающими значениями, когда отношения между ними строятся по принципу либо родо-видовых (ср. болеть-ныть-колоть-стрелять-жжечь: в этом синонимическом ряду болеть является гиперонимом, т.е. родовым именем для всех остальных глаголов, конкретизирующих его значения), либо видо - видовых ср. ныть – колоть – стрелять – жечь - саднить - ломить и др.
В зависимости от ф у н к ц и й , которые выполняют синонимы в тексте, различают семантические, стилистические исемантико – стилистические синонимы. С е м а н т и ч е с к и е синонимы – это синонимы, оттесняющие разные стороны обозначаемого предмета или явления внешнего мира (ср. робкий – несмелый – боязливый - трусливый). Значения этих синонимов могут не совпадать полностью, поскольку они могут указывать на различную степень проявления признака (ср. ломать – крушить – сокрушать). С т и л и с т и ч е с к и е синонимы – это синонимы, дающие оценочную характеристику обозначаемого предмета (явления) и / или различающиеся стилистической окраской (ср. лошадь – кляча, где слово кляча имеет элемент оценки ‘плохая лошадь’ или : похитить похитить – украсть – спереть – похитить - книжное слово, украсть – нейтральное, спереть – просторечное, грубое). С е м а н т и к о – с т и л и с т и ч е с к и е синонимы – это синонимы, оттеняющие разные стороны обозначаемого предмета (явления), но различающиеся своей стилистической принадлежностью (ср. идти – тащится – шествовать: идти – нейтральное, тащиться ‘идти медленно, с трудом’ – разговорное, шествовать ‘идти важно, с достоинством’ – книжное).
Синонимы могут различаться не только своей функцией, но и с т р у к т у р о й. В зависимости от этого признака синонимы подразделяются на однокоренные и разнокоренные. О д н о к о р е н н ы е синонимы – это синонимы, различающиеся вариантами корня или аффиксом (ср. бунтарь – бунтовщик, сходный - схожий). Они представлены разными языковыми явлениями: глагольными видовыми парами (ср. угаснуть - погаснуть), генетическими парами старославянское – русское (ср. короткий - краткий), образованиями от одних и тех же основ (ср. всюду - повсюду) и др. Р а з н о к о р е н н ы е синонимы – это синонимы, выраженные разными словами (ср. холод – мороз, кидать - бросать).
В синонимических отношениях могут находиться не только слова, но и фразеологические обороты (ср. почить в базе – приказать долго жить – сойти в могилу ‘умереть’), а также слова и словосочетания (ср. ударить и нанести удар), в том числе и устойчивые (ср. неожиданно – как снег на голову). В то же время слова с конкретно-предметным значением, имена собственные, числительные и местоимения в синонимическиеотношения не вступают.
Синонимы, объединенные общностью значения, образуют синонимические ряды с разной степенью сложности – от двучленных до многочленных (ср. конь – лошадь, лицо – лик – морда – рожа и т.д.). Слова, входящие в синонимический ряд, объединяются на основе общего компонента значения (например, в синонимический ряд спать – почивать – дрыхнуть, имеющий значение ‘быть в состоянии сна’ не может быть включено слово дремать, так как оно означает ‘быть в состоянии полусна’). Характер синонимического ряда определяется стилистически нейтральным словом, д о м и н а н т н о й, т.е. словом, наиболее полно передающим общее значение синонимического ряда (например, в синонимическом ряду бояться – страшиться – пугаться – трусить – робеть – трепетать – дрожать и т.д. доминантной является слово бояться, а в синонимическом ряду бездельник, лентяй, лодырь, лоботряс, лежебока – доминантной является слово лентяй, так как все остальные слова либо принадлежат к разговорному стилю, либо отличаются компонентами своего значения).
А н т о н и м ы (< греч. anti ‘против’ и onyma ‘имя’) – это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные, но соотносительные друг с другом значения (ср. рус. молодой – старый, день – ночь; франц. chaud ‘теплый’ – froid ‘холодный’).
В зависимости от т и п а выражаемой п р о т и в о п о л о ж н о с т и антонимы подразделяются на несколько классов: 1) антонимы, выражающие качественную противоположность (ср. рус. хороший - плохой): они демонстрируют ступенчатые оппозиции, ср. легкий (нетрудный – средней трудности - нелегкий) – трудный), поэтому их иногда называют градуальными; 2) антонимы, выражающие логическую противоположность (ср. рус. собирать - разбирать); 3) антонимы, выражающие дополнительную противоположность: отрицание одного дает значение другого (ср. не + истинный = ложный: антонимическая пара истинный - ложный).
П а р о н и м ы (< греч. para ‘около’ и onyma ‘имя’) – это созвучные однокоренные слова, принадлежащие к одной части речи, имеющие структурное сходство, но различающиеся(полностью или частично) своим значением (ср. представить и предоставить).
Do'stlaringiz bilan baham: |