Лекция № 10.Орфография
План
1. Орфография как раздел языкознания
2. Морфологический принцип русской орфографии
3. Фонетический принцип орфографии
4. Традиционный принцип орфографии
5. Дифференцирующие написания
Ключевые слова и опорные словосочетания: алфавитная система, орфограмма, употребление прописной и строчной буквы, слитное, раздельное и дефисное написание, дифференциальные написания, традиционный принцип, фонетический принцип, разделы орфографии, правила переноса, графическое сокращение слов.
Орфография как раздел языкознания
Многие алфавитные системы мира прошли многовековой путь развития. И хотя они совершенствовались в связи с развитием звуковой стороны языков, полного соответствия между системой звуков и алфавитом в том или ином языке в силу различных причин не наблюдается.
Употребление букв регулируется особыми правилами, устанавливаемыми орфографией. Орфография (от лат. orthos – «правильный», grapho – «пишу») определяет нормы письменной речи, которые приняты в каждом конкретном языке на данном этапе его развития.
Орфография – раздел языкознания, изучающий систему правил единообразного написания слов и их форм. Центральным понятием орфографии является орфограмма – написание, регулируемое орфографическим правилом или устанавливаемое в словарном порядке, то есть написание слова, которое выбирается из ряда возможных с точки зрения законов графики.
Правила письма необходимы каждому языку, потому что они обеспечивают точную передачу содержания речи и правильное понимание написанного всеми говорящими на данном языке. Орфографические системы мира различаются в зависимости от того, какой принцип лежит в основе употребления букв.
На письме можно отражать произношение слов и форм – последовательно, буква за буквой фиксировать звуки речи. Единицей письма в этом случае является отдельный звук в его реальном звучании. Данный принцип правописания в лингвистике называется фонетическим, или звуковым. Наиболее последовательно он используется в сербохорватском языке.
Правила употребления букв могут быть связаны с более сложной частью слова – морфемой (корнем, приставкой, суффиксом, окончанием). В этом случае общие для форм и родственных слов части на письме всегда обозначаются одинаково, независимо от того, как произносятся звуки в составе этих частей. Так, в русском языке корень пол- во всех родственных словах обозначается этими тремя буквами, хотя в словах поле, поля, полевой звук [о] корня произносится по-разному. Этот принцип правописания называется морфологическим. Он используется в таких языках, как русский, украинский, болгарский, польский, чешский.
В основу правописания может быть положен принцип сохранения на письме облика целого слова, при этом современное произношение слов не учитывается (оно пишется так, как его когда-то произносили). Классическим примером осуществления этого принципа, называемого историческим, или традиционным, является английская орфография (англичане пишут так, как говорили в XIV в.).
Русская орфография, как большинство европейских орфографий использует прописные буквы – особый графический приём, который позволяет разграничивать имена собственные и нарицательные.
Перечисленные приёмы (фонетический, морфологический и традиционный принципы, употребление прописной и строчной букв) регулируют использование букв внутри слова, определяют написание отдельного слова. Но для письма, в частности русского, этого недостаточно. Лексика языка постоянно пополняется новыми словами. Многие из них образуются путем соединения в одно целое слов, которые существуют как самостоятельные единицы: многоуважаемый, член-корреспондент. Но на практике не всегда легко определить, имеем ли мы дело со сложным словом или со словосочетанием. Чтобы не было разнобоя в написании подобных образований, орфография должна иметь правила и рекомендации, которые позволили бы выделять сложные слова (т.е. пишущиеся слитно или через дефис) из многочисленных словосочетаний.
Строки письма не безграничны: материал, на котором пишутся (печатаются) слова, имеет «правый и левый пределы». В связи с этим и возникла проблема переноса слова. Это очень важная для письма проблема связана и с процессом восприятия слова, и с произношением. Например, разбивка слова застлать на такие части, как зас-тлать или заст-лать, затемняет морфологический состав и, значит, затрудняет восприятие слова как лексической единицы. Разбивка слова водяной на вод-яной, хотя и закономерна («обнажается» корень), но неприемлема, так как нарушает плавность речи. Поэтому в орфографии, прямое назначение которой способствовать точной и ясной передаче на письме содержания мысли, существуют специальные правила, рекомендующие наилучшие варианты переноса слов.
Русская орфография состоит из 5 разделов:
1) написание значимых частей слова (морфем) – корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть передача буквами фонемного состава слов там, где это не определено графикой;
2)слитное, раздельное и дефисное написание;
3)употребление прописных и строчных букв;
4) правила переноса;
5) правила графических сокращений слов.
Do'stlaringiz bilan baham: |