Transporta sistēmu inženierija



Download 3,16 Mb.
bet17/31
Sana25.04.2017
Hajmi3,16 Mb.
#7535
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   31




Citas prasmes un iemaņas




autovadīšana kategorija B

Papildus informācija




Kvalifikācijas celšana un ārzemju pieredze (pēdējos 5 gados)

2004.g.novembris Gētes institūta seminārs vācu fonētikā (9 stundas)

2004.g.augusts 7. Starptautiskā Vasaras akadēmija „Philologia baltica” Greifsvaldes universitātē VFR (40 stundas)

2004.g.marts Latvija Tulku un Tulkotāju Asociācijas seminārs „Dokumentu tulkošana” (10 stundas)

2002.g.novembris Gētes institūta metodiskais seminārs „Wirtschaftsdeutsch” (16 stundas)

2002.g.aprīlis Gētes institūta metodiskais seminārs „Wirtschaftsdeutsch” (16 stundas)

2001.g.aprīlis Gētes institūta metodiskais seminārs „Methoden des deutschsprachigen Fachunterrichts” (16 stundas)

2000.g.decembris Gētes institūta metodiskais seminārs „Deutschsprachiger Fachunterricht” (16 stundas)

2000.g.oktobris Gētes institūta seminārs „Interkulturelle Kommunikation” (20 stundas)

2000.g.septembris Baltijas valstu vācu valodas pasniedzēju seminārs „Deutschlehrertag” Jūrmalā (20 stundas)

2000.g.marts Gētes institūta metodiskais seminārs „Wirtschaftsdeutsch” (20 stundas)

Zinātniski-metodiskā un pedagoģiskā darbība


Zinātniskā darba virzieni: ekonomikas tekstu lasīšanas iemaņu attīstīšana, profesionālās tulkošanas metodika, starpkultūru komunikācija.

Maģistra darba tēma: „Patstāvīgas lasītprasmes attīstīšana, strādājot ar ekonomiskā satura tekstiem”.

Praktiskās nodarbības vācu valodas mācību priekšmetā sekojošās RTU studiju programmās:


  • ekonomikas studiju koledžas, bakalauru, inženieru un maģistru programmās;

  • transporta un mašīnzinību studiju bakalauru un praktisko bakalauru programmās;

  • vācu valodas kā otrās svešvalodas koledžas, bakalauru un maģistrantu līmeņos.

Praktiskās nodarbības Tehnisko tulku programmas priekšmetos: vispārējā tulkošanas

prakse, profesionālā tulkošanas prakse, profesionālo tekstu lasīšana, vācu fonētika; lekcijas tulkošanas

teorijā; semestra darbu vadīšana.

RTU Valodu institūta metodiskās komisijas locekle.

IEF mācību darba koordinatore vācu valodas mācību priekšmetā.

LR vācu valodas skolotāju apvienības biedre.

Latvijas Tulku un Tulkotāju Asociācijas (LTTA) biedre.
Publikācijas un tulkojumi

* ”Kreativität in der Übersetzerarbeit”, referāts Starptautiskajā konferencē Rīgā 2004.g.

* “Akzeptanz von verschiedenen Aufgabentypen in der Fachübersetzerausbildung”, referāts

Starptautiskajā konferencē Ventspilī “Valoda starpkultūru komunikācijā” 2003.g. Līdzautore.

* “Translator and Interpreter as Experts in Intercultural Communication”, referāts

Starptautiskajā konferencē Ventspilī “Valoda starpkultūru komunikācijā” 2003.g. Līdzautore.

* “Development of communicative scills considering the English American mentality

factor”, referāts Starptautiskajā konferncē Rēzeknē “Tradicionālais un novatoriskais

svešvalodu mācīšanā” 2002.g. Līdzautore.

*„Lernen lernen. Lernen lehren.” Mācību līdzeklis pedagoģijas studentiem. Līdzautore. Rīga „Vārti”, 1998

* „Элементы и основные схемы микроэлектроники”.Tulkojums no vācu valodas: „Bauelemente und Grundschaltungen der Mikroelektronik“. M.Frohn/W.Oberthür/H.-J.Südler/M.Wiemer/ P.Zastrow.München,1999.-584 S.

* Mākslas filmas “Pünktchen und Anton” tulkojums krievu valodā 2000.g. Kinoforumā Rīgā.

* Patenti, tehniskie noteikumi, iekārtu lietošanas instrukcijas, katalogi, darījumu dokumenti un citi nepublicēti tulkojumi.



Dzīves un darba gājums



Uzvārds, vārds: Diāna Santalova
Dzimšanas gads un vieta: 1974, Rīga
Pilsonība, LR pers.kods LR iedzīvotāja, 251074-10300
Izglitība (gads, mācību iestādes nosaukums): Augstākā izglītība, Rīgas Aviācijas Universitāte, 1992-1998.
Akadēmiskie nosaukumi un zinātnieskie grādi (gads):

Datortehnoloģijas zinātņu maģistrs, Rīgas Aviācijas Universitāte


Datortehnoloģijas zinātņu bakalaurs, Rīgas Aviācijas Universitāte
Darbs (darba vietu nasaukumi, ieņemamie amati, gadi ):

no 2001.g. maija: RTU transporta sistēmu vadības matemātiskā nodrošinājuma profesora grupas lektore

1999 – 2001: RTU transporta sistēmu vadības matemātiskā nodrošinājuma profesora grupas asistente

1998 – 1999: RAU Informācijas apstrādes un vadības datorsistēmu katedras asistente


Valodas: Krievu, latviešu, angļu valodas
Pamatkursi: Transporta procesu optimizācijas metodes, Skaitļiskās metodes datoriem, Transporta uzdevumu formalizācija un programmēšana
Zinātnes nozares (zinātniskā darba virzieni): Optimizācijas teorija
Publikācijas: 4 zinātniskās publikācijas, t.sk. 1 mācību un metodiskās publikācija.
Piedalīšanās zinātniskās un līdzīgās organizācijās: piedalījos LZP grantā “Intensīvas datormetodes datu analīzei un modelēšanai” 2001 – 2004 gg.
Apbalvojumi: maģistra darbs apbalvots ar “Iz­gli­tī­bai, kul­tū­rai un zi­nāt­nei” fon­da bal­vu (1998)
Darba adrese: 1, Lomonosova, Rīga, LV-1019 Latvija, tālrunis: 7089980

Fakss: 7089968
E-mail: assako@one.lv


Dzīves un darba gājums

1. Vārds, uzvārds:

2. Personas kods:

3. Dzimšanas vieta:

4. Dzīves vieta:

5. Darbavieta:

6. LR zinātniskais grāds,


diploms #, specialitāte:

7. Praktiskā darbība:

1952.-1954.g.g.

1954.-1957.g.g.

8. Pedagoģiskā darbība:

1957.-1991. g.g.


1991.-1998.g.g.

1998. g. -


9. Zinātniskā darba

virziens:

10. Piedalīšanās pētniecisko

darbu veikšanā


(1994. - 2006):

11. Pēdējo 5 gadu galvenās


starptautiskās
publikācijas:
12. Kopējais zinātnisko
darbu skaits:

13. Valodu prasme:

14. Kvalifikācijas celšana: 15. Profesionālais un
sabiedriskais darbs:
2006.. gada 12. martā


Aleksandrs Savickis

091129-10123

Latvija, Daugavpils pilsēta

Rīga, A.Dombrovska iela 44 dz. 97

RTU Dzelzceļa transporta institūts

Inženierzinātņu doktors, diploms B-D Nr. 000437,

celtniecība
85. rūpnīcas inženieris konstruktors.
85. rūpnīcas laboratorijas vadītājs.
Ļeņingradas dzelzceļa transporta inženieru institūta Rīgas filiāles materiālu tehnoloģijas katedras vecākais pasniedzējs, docents.

RTU Dzelzceļa transporta institūta Dzelzceļa ritošā sastāva katedras docents, ievēlēts konkursa kārtībā ar Mehānikas fakultātes 1993. gada 21. janvāra Domes lēmumu.

RTU Dzelzceļa transporta institūta Dzelzceļa transporta profesora grupas docents.

- Pētnieciskā darba tēmas: Materiālzinības, Metināšana un uzkausēšana.

Sliežu paraugu metāla ķīmiskā sastāva, mikrostruktūras un mehānisko raksturlielumu noteikšana, 2000. g. - Valsts a/s "Latvijas dzelzceļš" Infrastruktūras pārvaldes pasūtījums izsludinātajam sliežu piegādes starptautiskajam konkursam.

Dzelzceļa metināto sliežu, ar firmas ESAB metināšanas mašīnu, ekspertīze, 200l.g. - Valsts a/s "Latvijas dzelzceļš" Infrastruktūras pārvaldes pasūtījums.

Sliežu paraugu mehānisko raksturlielumu noteikšana, 200l.g. - Valsts a/s "Latvijas dzelzceļš" Infrastruktūras pārvaldes pasūtījums.

Подготовка и аттестация сварщиков в системе ГАО "Латвияс дзелзцелыш". Starptautiskā konference "Metināšana. Tehnoloģija, iekārtas, materiāli". Referāti un tēzes MET-97, Rīga-1997, 5 lpp.


27
Pārvaldu latviešu, krievu, vācu (lasu, tulkoju).

-
Latvijas metināšanas speciālistu asociācijas biedrs.



Dzīves un darba gājums
Uzvārds, vārds : Savicka Karina

Dzimšanas dati: 1978. g. 19. septembrī.

Izglītība:



Download 3,16 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   31




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish