The Translator as Communicator



Download 1,54 Mb.
Pdf ko'rish
bet128/162
Sana19.01.2023
Hajmi1,54 Mb.
#900541
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   ...   162
Bog'liq
translator as communcator

WHAT’S WRONG NOW
We begin then with a brief expression of the unease felt by many at the
unsystematic, hit-and-miss methods of performance evaluation which, it is
assumed, are still in operation in many institutions. Nord (1991:160–1) provides
a challenging catalogue of what is unsatisfactory. She is critical of the practice of
testing solely by means of the translation of an unseen written text and of
selecting such texts on the basis of degree of difficulty alone.
2
Thus, all the skills
involved in translating are tested at once and errors do not necessarily show
which skill is deficient. Moreover, test-takers are often prevented from
demonstrating one of their skills—their ‘transfer competence’—simply because
the source text is too difficult for them to analyse and understand properly.
Meanwhile, if level of difficulty is the only criterion for text selection, then
virtually any translation problem can occur in such texts. Thus, effectively, the
test is uncoupled from the syllabus of what has been taught. (Attempts to link
test to syllabus by the topic of the test text are invariably crude, given that topic
is a poor predictor of the textural devices and structures which text producers
actually use and of the rhetorical goals they pursue.) An additional criticism is
that target texts produced by test takers give only a partial view of the thought
processes and decision process they have gone through in arriving at their written
response. It is consequently important to be clear about what any given test aims
to assess. 
To these points, several more may be added. It is still the case in some tests
and competitions that no brief is given for the translation task to be
accomplished. Thus, the purpose (skopos) remains unspecified and test takers are
left to speculate what their examiner’s goals might be. Meanwhile, testers have
no agreed yardstick against which to judge performance of the task. It is perhaps
Download 1,54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   ...   162




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish