The Invisible Constitution in Comparative Perspective



Download 4,63 Mb.
Pdf ko'rish
bet52/366
Sana18.08.2021
Hajmi4,63 Mb.
#150519
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   366
Bog'liq
The Invisible Constitution in Comparative Perspective by Rosalind Dixon (editor), Adrienne Stone (editor) (z-lib.org)

Language (Abingdon: Routledge, 2014), 56–75.

24 


See Solum, Supra note 17.

25 


Ibid

.



74 

Lawrence B. Solum

for the correct or true theory of constitutional meaning.

26

 In this chapter, we 



shall simply stipulate that public meaning originalism serves as a model ver-

sion of contemporary originalist theory.

27

What is public meaning originalism? Like other originalist theories, public 



meaning originalism affirms the Fixation Thesis and the Constraint Principle. 

What is distinctive about public meaning originalism can be expressed (tenta-

tively) as the “public meaning thesis:”

The communicative content of the Constitution is fixed (1) by the conven-

tional semantic meaning of the text as understood by competent speakers 

of American English and (2) by the contextual disambiguations and enrich-

ments that were communicated via the publicly available context at the time 

each provision of the Constitution was framed and ratified.

28

Thus, the communicative content of the Constitution of 1789 is fixed by 



linguistic practice and the publicly available context of the founding era. 

Similarly, the communicative content of the Fourteenth Amendment is fixed 

by linguistic practice and context in 1866 through 1868.

3.4.  The Interpretation–Construction Distinction

One more idea is required to complete our description of originalism. This 

idea can be called “the interpretation–construction distinction.” This distinc-

tion marks the difference between two related activities within constitutional 

practice. The first activity is the discovery of the communicative content of a 

legal utterance: I will use the term “interpretation” to name this first activity. 

The second activity is the determination of the legal content and legal effect 

produced by a legal text: I will use the term “construction” to name this sec-

ond and distinct activity. The interpretation–construction distinction is an old 

one in American legal theory, and it has been much discussed recently in con-

stitutional theory, but the words “interpretation” and “construction” are also 

used in a broader sense to refer to both activities (discovering meaning and 

determining legal effect). Nothing hangs on the terminology, since we could 

26 

See Solum, Supra note 18; Lawrence B. Solum, “Should we be originalists?” in Robert W. 



Bennett and Lawrence B. Solum (eds.), Constitutional Originalism (Ithaca, NY: Cornell Uni-

versity Press, 2011).

27 

The phrase “model version” expresses the idea that public meaning originalism provides a 



model or exemplary instance of originalism.

28 


This version is offered as an approximate version of the public meaning thesis. A more defini-

tive statement will be developed for “The public meaning thesis” – a work in progress.




 

Originalism and the Invisible Constitution 

75

describe the interpretation–construction distinction using other words.



29

 The 


idea of the interpretation–construction distinction is implied by the distinc-

tion between communicative content and legal content, but it extends that 

distinction from the realm of content to the realm of constitutional practice.

To understand the significance of the interpretation–construction distinc-

tion for constitutional theory, we need to grasp another, related distinction 

from the philosophy of language and theoretical linguistics – the distinction 

between “vagueness” and “ambiguity.”

30

 When we communicate via language 



(written or oral), we use words and phrases that can be formed into complex 

expressions using the rules of syntax and grammar. Sometimes, the smallest 

meaningful unit of expression is a single word. At other times, whole phrases 

carry meanings that cannot be dissected into the meaning of constituent 

words. But whatever the relevant unit of meaning might be, both words and 

phrases can be either vague or ambiguous.

In ordinary speech, the distinction between vagueness and ambiguity is 

not always observed. The two terms are sometimes used interchangeably, and 

when this is the case, they both mark a general lack of what we might call 

“determinacy” (or “clarity” or “certainty”) of meaning. But the terms “vague” 

and “ambiguous” also have technical (or more precise) meanings, such that 

there is a real difference in their meanings.

In this technical sense, ambiguity refers to the multiplicity of sense: a term 

is ambiguous if it has more than one sense. A classic example is the word 

“cool.” In one sense “cool” means “low temperature,” as in, “the room was so 

cool we could see our breath.” In another sense, “cool” means something like 

“hip” or “stylish,” as in, “Miles Davis was so cool that every young trumpet 

player imitated him.” And cool has several other senses – referring to temper-

ament or self-control, to certain colors, and to a lack of enthusiasm (or the 

presence of skepticism or mild hostility).

The technical sense of vagueness refers to the existence of borderline cases: 

a term is vague if there are cases where the term might or might not apply. 

A classic example is the word “tall.” In one sense, “tall” refers to height (of a 

person or other entity) that is higher (in some way or to some degree) than 

average. Abraham Lincoln was tall: at almost 6

′4″ he was a paradigm of tall for 

29 

Lawrence B. Solum, “The Interpretation–Construction Distinction” (2010) 27 Constitutional 




Download 4,63 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   366




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish