(Капица, 1981).
Необходимо со всей ясностью осознать, что для стыковки с лю-
бой наукой, в том числе и с математикой, предварительно надо со
скрупулезной тщательностью выполнить лингвистическую часть
исследования и серьезно ознакомиться с данными и понятиями
применяемой другой науки.
Применение новых методов оправдано не само по себе, а толь-
ко если оно позволяет получить нетривиальные результаты и/или
проверить подсказанную интуицией гипотезу. Правда, многие счи-
тают, что получение старых результатов новым способом тоже дол-
жно рассматриваться как научное достижение, но это представляет-
ся сомнительным.
Все сказанное выше отнюдь не означает, что математизация на-
уки не должна касаться лингвистов и что применение вычисли-
тельной техники не для них. Жизнь показала, что эффективность
многих типов лингвистических исследований может быть таким
образом повышена, но при обязательном условии продуманного
согласования лингвистического объекта и примененных к нему ме-
тодик.
В заключение отметим, что новый виток спирали в развитии
науки это, по-видимому, — антропоцентризм, т.е. внимание к чело-
веческому фактору. Кстати, этот термин, который все сейчас так ча-
60
сто повторяют, в действительности не нов. Его, в частности, можно
найти в работах по кибернетике 70-х годов.
Правда, филология как наука о слове и искусство слова всегда
была обращена к человеку, но именно в настоящее время в науке и
в производстве человеческий фактор приобретает особое значение.
Дальнейшее совершенствование науки и техники невозможно без
учета сил и способностей человека-оператора. Стремительный на-
учно-технический прогресс создает для человека такую среду оби-
тания и деятельности, к которой ему приходится приспосабливать-
ся, вырабатывая в себе новое мышление.
В этом своем новом качестве филология и ее методы должны
получить новые большие возможности для формирования высо-
ких качеств личности, стать катализатором влияния личности учи-
теля на личность ученика в выработке творческого начала и инте-
реса к труду и творчеству.
СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Амосова Н.Н.
Основы английской фразеологии. —Л., 1963.
Апресян Ю.Д.
Лексическая семантика. — М., 1974.
Арнольд И.В.
Лексикология современного английского языка: Учебник, —М.,
1986.
Арнольд И.В.
Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском
художественном тексте // Иностр. яз. в школе. —1979. — № 5. — С. 10 —14.
Беляева Л.Н.
Применение ЭВМ в лингвистических исследованиях и лингводидак-
тике: Учеб. пособие по спецкурсу. —Л., 1986.
Бодуэн де Куртенэ И.А.
Избранные труды по общему языкознанию.— М.,
1963.
- Т. I.
Гинзбург Р.С.
Значение слова и методика компонентного анализа // Иностр. яз.
в школе. -1978. -№ 5. - С. 25.
Гинзбург Р.С.
Основы лексикологического исследования: Учеб. пособие по англ,
лексикологии. — М., 1978.
Головин Б.Н.
Введение в языкознание. — М., 1983.
Гулыга Е.В., Шендельс Е.И.
О компонентном анализе значимых единиц языка
// Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976. — С. 291—314.
Долинина И.Б.
Валентностные категории английского глагола: Автореф. дис. ...
докт, филол, наук. —Л., 1982.
Капица П.Л.
Научная деятельность Резерфорда // Эксперимент Теория Практи-
ка.-М., 1981.-С. 276-291.
Караулов Ю.Н.
Русский язык и языковая личность. - М., 1987.
Караулов Ю.Н.
Частотный словарь семантических множителей русского язы-
ка.-М., 1980.
Кацнельсон С.Д.
К понятию типов валентности // Вопр. языкознания. —1987. —
N93.-C. 20-32.
Левицкий В.В., Стернин И. А.
Экспериментальные методы в сема-
сиологии. — Воронеж, 1989.
Do'stlaringiz bilan baham: |