مورد توجه کسی قرار گرفتن mured tavajjo‘he kasi qroq gereftan – Biror kishining e’tiboriga tushmoq
№
|
Mustaqil ta’lim mavzulari
|
Dars soatlari hajmi
|
Bajarish
muddati
|
|
Arab alifbosi. Husnixat mashqlari
|
2
|
1-hafta
|
|
Arab alifbosi. Husnixat mashqlari
|
2
|
|
Arab alifbosi. Husnixat mashqlari
|
2
|
2-hafta
|
|
Arab alifbosi. Husnixat mashqlari
|
2
|
|
Fors tilida bug’un va urg’u.
|
2
|
|
Fars tilida harakatlar.
|
2
|
3-hafta
|
|
Shamsiy-qamariy harflar va uldrning imlosi.
|
2
|
4-hafta
|
|
Ot kesimli soda gap.
|
2
|
5-hafta
|
|
Fars tilida olmosh. Olmoshlarning turlari.
|
2
|
|
Fars tilida so’roq gaplarning yasalishi
|
2
|
6-hafta
|
|
Bog’lama va uning tuslanishi.
|
2
|
7-hafta
|
|
Otlarda son kategoriyasi.
|
2
|
|
Fors tili izofa va uning imlosi.
|
2
|
|
Fors tilida egalikning ifodalanishi.
|
2
|
8-hafta
|
|
Fors tilida son. Miqdor va tartib sonlar.
|
2
|
9-hafta
|
|
Fors tilida yil, oy, kunlarning ifodalanishi.
|
2
|
10-hafta
|
|
Predloglar.
|
2
|
|
Fe’l. Fe’l asoslari.
|
2
|
11-hafta
|
|
Hazirgi zamon fe’l asoslari bilan yasaladigan fe’l zamonlari.
|
2
|
12-hafta
|
|
O’tgan zamon fe’l asoslari bilan yasaladigan fe’l zamonlari
|
2
|
13-hafta
|
|
Kelasi zamonga tegishli bo’lgan fe’l shakllari.
|
2
|
|
Numerativlar.
|
2
|
14-hafta
|
|
Sifatdosh. O’tgan zamon sifatdoshi. Ravishdosh. O’tgan zamon ravishdoshi.
|
2
|
|
Payt ergash gap
|
2
|
15-hafta
|
|
Aniqlovchi ergash gap.
|
2
|
|
Shart ergash gap.
|
2
|
16-hafta
|
|
To’siqsiz ergash gap.
|
2
|
|
Sabab ergash gap.
|
2
|
17-hafta
|
|
To’ldiruvchi ergash gap.
|
2
|
|
JAMI:__58_soat'>JAMI:
|
58 soat
|
|
1
|
“O’zbekiston“ haqida matn tayyorlash. Gapirib berish Yangi so‘zlar yodlang. Adabiyotlar: 1,2,3,9.
|
2
|
1-hafta
|
2
|
“Kitob do’konida” haqida matn tayyorlash. Gapirib berish Yangi so‘zlar yodlang. Adabiyotlar: 1,2,3
|
2
|
2-hafta
|
3
|
Абдулла Авлонийнинг “Туркий гулистон ёхуд ахлоқ”асарини ўқиш ва таҳлил қилиш.
|
2
|
4
|
“Mening tarjimai holim”. Matn tuzib, dialog tarzida gapirib berish.
|
2
|
|
5
|
“Mening kun tartibim”. Matn tuzib, dialog tarzida gapirib berish.
|
2
|
3-hafta
|
6
|
“Mening oilam”. Matn tuzib, dialog tarzida gapirib berish.
|
2
|
|
7
|
“Mening dustim”. Matn tuzib, dialog tarzida gapirib berish.
|
2
|
4-hafta
|
8
|
“Bizning xonadon”. Matn tuzib, dialog tarzida gapirib berish.
|
2
|
9
|
“Men sevgan asar”. Matn tuzib, dialog tarzida gapirib berish.
|
2
|
5-hafta
|
10
|
“Bizning Universitet”. Matn tuzib, dialog tarzida gapirib berish.
|
2
|
6-hafta
|
11
|
“Universitet oshxonasida“ matn tuzish. Yangi so‘zlar yodlash. Matnni gapirib berish. Adabiyotlar: 1,2,3,9.
|
2
|
7-hafta
|
12
|
“Universitet kutubxonasi“matn tuzish. Yangi so‘zlar yodlash. Matnni gapirib berish. Adabiyotlar: 1,2,3,9.
|
2
|
8-hafta
|
13
|
A.Navoiyning g’azallari va ruboiylari. Adabiyotlar: 9,10,11.
|
2
|
9-hafta
|
14
|
Z.Boburning g’azallari va ruboiylari. Adabiyotlar: 9,10,11.
|
2
|
10-hafta
|
15
|
Sohibqiron Amir Temur matni. Adabiyotlar: 9,10,11.
|
2
|
11-hafta
|
16
|
O’rta Osiyoning buyuk suymolari. . Adabiyotlar: 9,10,11.
|
2
|
12-hafta
|
17
|
“Buyuk mutafakkir” mavzusida matn tuzish. Adabiyotlar: 1,2,3,9.
|
2
|
13-hafta
|
18
|
Telefon orqali so’hbatni dialog asosida tuzish, yozish va gapirib berish. Adabiyotlar: 1,2,3,9.
|
2
|
14-hafta
|
19
|
A. Navoiyning forsiy ijodi haqida matn tuzish. Yangi so‘zlar yodlang. Adabiyotlar: 1,2,3,4.
|
2
|
20
|
Masnaviydan hikmatlar o’qib tarjima qilish. Adabiyotlar: 1,2,3,9.
|
2
|
15-hafta
|
21
|
Hofiz g’azallaridan namunalar yodlash va tarjima qilish. Adabiyotlar: 1,2,3,9
|
2
|
22
|
Anvariy qit’alaridan namunalar o’qish va tarjima qilish.
|
2
|
16-hafta
|
23
|
O’zbekiston haqida matn tayyorlash. Adabiyotlar: 1,2,3,5.
|
2
|
24
|
Termiz haqida matn tayyorlash. Adabiyotlar: 1,2,3,9,
|
2
|
17-hafta
|
25
|
Sa’liy Sheroziyning “Guliston”asaridan namunalar o’qish va tarjima qilish. Adabiyotlar: 1,2,3,4.
|
2
|
|
Umar Hayom ruboiylaridan namunalar yodlash.
|
|
26
|
Toshkent tarixi. . Adabiyotlar: 9,10,11.
|
|
|
JAMI:
|
54 soat
|
|
alif
adabiy til
abjad
arab
al
aniqlanmish
amaliy leksikologiya
antonim
aqrab
arab yozuvi
argo
arxaik so‘z
assimilyatsiya
belgi
burj
mo’frad
bir sememali
arab izofasi
bo‘yoqdor
bo‘yoqsiz
chastotali lug‘at
chegaralanmagan leksika
chig‘atoy tili
chigil so‘zi
darajali(gradual) ziddiyat
dialektal leksika
dialektal lug‘at
dissimilyatsiya
doimiy ziddiyat
dominanta
eliziya
empirik
empirik yondashuv
ensiklopedik lug‘at
epenteza
epiteza
eski turkiy tilshunoslik
fahmiy
farqlash tamoyili
farqlovchi (differensial)
filologik lug‘at
fizik (akustik) belgi
fiziologik (artikulyatsion) belgi
fonema
fonetik tamoyil
fonetika
fonologiya
formal o‘zbek tilshunosligi
frazeologik lug‘at
frazeologiya
funksional yondashuv
gof
grafema
grafika
grammatik shakl
hijriy
idrokiy
ijtimoiy shartlanganlik
ikkilanish
ilmiy bilish
imlo
imlo lug‘ati
isloh
ixtisoslashish
jarangli
jarangsiz
jargon
karoshta yozuvi
keng unli
kirill yozuvi
klinopis
konsonant
kolligaf
ko‘p sememali
kombinator-pozitsion variant
komplementar
konnotativ
jam’
kom
kurd
lablanganlik
lablanmaganlik
leksema
leksik birlik
leksikologiya
lison
lisoniy birlik
lisoniylashuv
lotin yozuvi
lug‘at
ma’no
mo’frad
me’yor
metafora
metateza
metonimiya
milliy til
mix yozuvi
moh
morfem lug‘at
mavlud
morfem variant
morfema
morfologik tamoyil
morfonema
muchal
muntazam (proporsional) ziddiyat
nazariy
nazariy leksikologiya
neologizm
noadabiy leksika
nomema
nasx
nutq
nutq sharoiti
nutq tovushi
nutqiy
nutqiy birlik
nutqiy variant
o‘g‘uz lahjasi
O‘rxun-Yenisey yozuvi
o‘zak
o‘zbek etnonimi
o‘zbek tili taraqqiyot bosqichlari
o‘zbek tili tarixi
o‘zbek xalqining shakllanishi
o‘zlashma so‘zlar lug‘ati
og‘zaki nutq
orfoepik lug‘at
oromiy yozuvi
paradigma
paradigmatik munosabat
Do'stlaringiz bilan baham: