Те слова, что мы не сказали друг другу



Download 1,03 Mb.
Pdf ko'rish
bet22/64
Sana22.02.2022
Hajmi1,03 Mb.
#92566
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   64
Bog'liq
[@rus yazik] Марк Леви. Те слова, что ...

утро я была первой американской студенткой, вошедшей в эту часть
города, а если не первой, то уж во всяком случае самой счастливой.
Знаешь, я ведь сдержала свое обещание. Помнишь то темное кафе, где
ты заставил меня поклясться, что, если когда-нибудь судьба разлучит


нас, я должна быть счастлива несмотря ни на что? Я хорошо понимала,
почему ты это сказал: иногда моя любовь слишком угнетала тебя, ты
ведь так настрадался от недостатка свободы, что тебе было трудно
решиться связать свою жизнь с моей. И я сдержала эту клятву, хотя
тогда и рассердилась на тебя — ведь этими словами ты омрачил мое
счастье.
Я собираюсь выйти замуж, Томас, вернее, я должна была выйти
замуж в прошлую субботу, но свадьбу пришлось отложить. Это длинная
история, но именно она привела меня сюда. И, может быть, привела
именно затем, чтобы я последний раз смогла увидеть твое лицо. Поцелуй
от меня свою бабушку там, на небесах.
* * *
— Джулия, это же просто нелепо! Видела бы ты себя со стороны —
точь-в-точь твой отец на батарейках с истекшим сроком годности! Целую
четверть часа торчишь как вкопанная перед этими рисунками, да еще
бормочешь невесть что…
Вместо ответа Джулия быстро пошла вперед. Энтони Уолш ускорил
шаг, чтобы догнать ее.
— Могу я в конце концов узнать, что случилось? — настойчиво
спросил он, поравнявшись с ней.
Но Джулия замкнулась в упрямом молчании.
— Взгляни-ка, — продолжал Энтони, показывая дочери свой
портрет, — ведь здорово получилось! Держи, я дарю его тебе, — весело
добавил он.
Джулия никак не отреагировала.
— Ну ладно, я тебе преподнесу его позже. Видно, ты сейчас не в
настроении.
И поскольку Джулия по-прежнему молчала, Энтони заговорил сам:
— Скажи, почему тот портрет, который ты так внимательно
разглядывала, кого-то мне напоминает? Не этим ли объясняется твое
странное поведение там, на набережной? Не могу понять, в чем дело, но
это лицо мне явно знакомо, просто дежавю какое-то!
Еще бы незнакомо — ведь на это лицо обрушился твой кулак в тот
день, когда ты примчался за мной в Берлин. И это было лицо человека,
которого я любила, когда мне было восемнадцать лет, и с которым ты меня
разлучил, насильно отправив в Нью-Йорк!


11
Ресторан был почти полон. Услужливый официант тотчас принес им
два бокала шампанского. Энтони к своему не притронулся, Джулия же
выпила шампанское залпом, после чего осушила бокал отца и знаком
велела официанту налить еще. К тому времени как им подали меню, она
уже захмелела.
— Не пора ли тебе остановиться? — посоветовал Энтони, когда она
заказала четвертый бокал.
— С какой стати? Смотри, сколько в нем пузырьков, и вкус
бесподобный!..
— Ты пьяна.
— Ну нет, до этого еще далеко! — ответила Джулия, хихикая.
— Все же могла бы сдержать себя. Неужели ты хочешь испортить наш
первый совместный ужин? Вовсе не обязательно напиваться до тошноты,
просто скажи откровенно, что хочешь уйти, и все.
— Ни за что! Я хочу есть!
— Можно заказать ужин в номер, если тебе угодно.
— А по этому поводу скажу вот что: по-моему, я уже вышла из того
возраста, когда слушаются чужих советов.
— Девочкой ты вела себя точно так же, когда пыталась вывести меня из
терпения. Но ты права, Джулия, мы оба уже вышли из этого возраста — и
ты и я.
— Если вдуматься, это был единственный выбор, который ты не сделал
вместо меня.
— Какой выбор?
— Томас!
— Нет, он был не единственным, а первым, и впоследствии, если
помнишь, ты сделала много других.
— А ты всегда стремился контролировать мою жизнь.
— Что ж, этой болезнью страдают многие отцы, однако ты
непоследовательна, ведь ты упрекнула меня в том, что я почти всегда
отсутствовал.
— Я бы предпочла, чтобы ты отсутствовал, но ты ограничивался тем,
что тебя не было со мной!
— Джулия, ты пьяна и слишком громко говоришь, это неприлично.


— Ах, неприлично? А прилично было врываться без предупреждения в
ту квартиру в Берлине? Прилично было орать во всю глотку, до смерти
напугав бабушку человека, которого я любила, и допытываться у нее, куда
мы подевались? Прилично было взломать дверь комнаты, где мы спали, и
свернуть Томасу челюсть? Может, это было прилично?
— Ну, скажем, это было чересчур, тут я с тобой согласен.
— Ах, согласен?! А прилично было тащить меня за волосы к машине,
которая ждала перед домом? Прилично было провести через зал аэропорта,
вцепившись мне в плечо и встряхивая, как тряпичную куклу? Прилично
было пристегнуть меня ремнем к креслу, чтобы я не выпрыгнула из
самолета в воздухе? Прилично было привезти меня в Нью-Йорк, швырнуть
в мою комнату, как преступницу в камеру, и запереть дверь на ключ?
— Знаешь, бывают минуты, когда я говорю себе, что правильно сделал,
умерев на прошлой неделе.
— Ой, только не надо опять этих громких слов, я уже сыта ими по
горло.
— Нет, это не имеет никакого отношения к твоему блестящему
монологу, я думал совсем о другом.
— Интересно о чем?
— О твоем поведении с того момента, как ты увидела портрет,
напомнивший Томаса.
Джулия изумленно вытаращила глаза:
— А какая тут связь с твоей смертью?
— Забавно звучит эта фраза, не правда ли? Ответ таков: я невольно, без
всякого злого умысла помешал тебе выйти замуж в прошлую субботу, —
объявил Энтони Уолш с широкой улыбкой.
— И тебя это так сильно радует?
— То, что тебе пришлось отложить свадьбу? Еще минуту назад меня
это искренне огорчало, но теперь — совсем другое дело…
Смущенный поведением этих бурно споривших клиентов, официант
вмешался, предложив взять у них заказ. Джулия попросила принести мяса.
— Как прикажете зажарить?
— Лучше всего с кровью! — ответил Энтони Уолш.
— А для месье?
— У вас не найдется для месье свежих батареек? — осведомилась
Джулия.
Увидев, что официант лишился дара речи, Энтони Уолш поспешил
сказать, что ужинать не будет.
— Одно дело свадьба, — продолжал он, обращаясь к дочери, — и


совсем другое, уж ты мне поверь, делить всю свою жизнь с другим
человеком. Для этого требуется много любви, много пространства для
любви. Эту территорию обустраивают вдвоем, и на ней не должно быть
тесно ни одному из вас.
— Да кто ты такой, чтобы судить о моих чувствах к Адаму? Ты же
ровно ничего не знаешь о нем.
— Я говорю не об Адаме, а о тебе, о том пространстве, которое ты
будешь в силах подарить ему; но если ваши отношения омрачит память о
другом человеке, вряд ли вам удастся сделать свою супружескую жизнь
такой уж безоблачной.
— О, я вижу, ты кое-что смыслишь в супружеской жизни!
— Твоя мать умерла, Джулия, и я тут ни при чем, хотя ты упорно
винишь меня в этом.
— Томас тоже умер, но даже если ты и тут ни при чем, я вечно буду
винить тебя в этом. Так что, как видишь, мы с Адамом располагаем
неограниченным пространством для жизни.
Энтони Уолш кашлянул, и на его лбу выступили капельки пота.
— Ты потеешь? — удивленно спросила Джулия.
— О, это просто легкая технологическая дисфункция, без которой я бы
прекрасно обошелся, — сказал он, аккуратно промокая салфеткой
взмокший лоб. — Тебе было всего восемнадцать лет, Джулия, и ты
вздумала связать свою жизнь с коммунистом, которого знала всего
несколько недель.
— Четыре месяца!
— Значит, шестнадцать недель.
— И он был восточногерманским немцем, но вовсе не коммунистом.
— Ну и слава богу!
— Но вот чего я никогда не забуду, так это причину, по которой я
иногда смертельно тебя ненавидела!
— Мы, кажется, решили обходиться без прошедшего времени, ты не
забыла? Не бойся, говори со мной в настоящем — даже мертвый, я все еще
твой отец… или то, что от него осталось…
Официант принес Джулии заказ. Она попросила наполнить ее бокал. Но
Энтони Уолш прикрыл его ладонью:
— Я полагаю, нам еще нужно многое сказать друг другу.
Официант понял и безмолвно удалился.
— Ты жила в Восточном Берлине и несколько месяцев ничего не
сообщала о себе. Каким был бы следующий этап твоего путешествия, уж
не в Москву ли?


— Как ты меня разыскал?

По
той
статейке,
которую
ты
опубликовала
в
одной
западногерманской газете. Нашелся человек, который позаботился сделать
для меня копию.
— Кто?
— Уоллес. Вероятно, ища оправдания за то, что у меня за спиной помог
тебе уехать из Соединенных Штатов.
— Значит, ты и об этом знал?
— А может, он тоже боялся за тебя и счел, что пора положить конец
твоим эскападам, пока ты не угодила в какую-нибудь опасную передрягу.
— Мне ничто не угрожало, я любила Томаса.
— До определенного возраста человек опьяняется любовью к другому,
но на самом деле это чаще всего любовь к самому себе. Тебе предстояло
учиться на юридическом факультете в Нью-Йорке, ты же все бросила и
поехала в Париж, в Школу изобразительных искусств; оказавшись в
Париже, ты через какое-то время отправилась в Берлин, втюрилась в
первого встречного и, как по мановению волшебной палочки, напрочь
забыла о рисовании и решила заделаться журналисткой. Если память мне
не изменяет, он ведь тоже мечтал стать журналистом? Странное
совпадение, верно?
— А какое тебе было дело до всего этого?
— Это я велел Уоллесу отдать тебе твой паспорт в тот день, когда ты
придешь за ним, Джулия, и, пока ты рылась в ящиках моего стола,
разыскивая его, я сидел в соседней комнате.
— Не понимаю, зачем все эти ухищрения? Почему не отдать мне его
самому?
— Потому что тогда, если помнишь, наши отношения оставляли желать
лучшего. И, сделай я это, ты не получила бы такого удовольствия от своей
авантюры. Так что, позволив тебе сбежать после бурного скандала со мной,
я придал твоему отъезду пикантный привкус мятежа, не правда ли?
— Так, значит, ты совершил это вполне сознательно?
— Я сообщил Уоллесу, где лежат твои документы, а сам действительно
сидел рядом, в гостиной; впрочем, может быть, во всей этой истории мною
руководило еще и чувство уязвленного самолюбия.
— Уязвленного — у тебя-то?!
— А как быть с Адамом?
— Адам здесь совершенно ни при чем!
— Хочу напомнить, что, если бы я не умер — как ни странно мне
самому говорить тебе это, — ты сейчас уже была бы его женой. Ну


хорошо, я попытаюсь сформулировать свой вопрос иначе, но сначала
попрошу тебя закрыть глаза.
Не понимая, чего добивается отец, Джулия помедлила, но он настаивал,
и она выполнила его просьбу.
— Закрой глаза как можно крепче. Мне нужно, чтобы ты почувствовала
себя в кромешной тьме.
— Что это еще за фокусы?
— Выполни хоть раз мою просьбу, это займет всего несколько секунд.
Джулия старательно зажмурилась, и ей почудилось, будто она тонет в
непроницаемом мраке.
— Теперь нащупай свою вилку и ешь.
Увлекшись этой игрой, она попыталась сделать то, что он просил. Ее
рука пошарила по скатерти и наконец наткнулась на искомый предмет.
Затем она неуверенным движением попыталась наколоть на вилку кусочек
мяса в тарелке и приоткрыла рот, совершенно не представляя, что сейчас
там окажется.
— Скажи мне, изменился ли вкус мяса оттого, что ты его не видишь?
— Возможно, — ответила она, не открывая глаз.
— Тогда сделай для меня еще кое-что, но, главное, с закрытыми
глазами.
— Говори, — глухо произнесла Джулия.
— Вспомни какое-нибудь счастливое мгновение своей жизни.
И Энтони умолк, пристально вглядываясь в лицо дочери.

Download 1,03 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   64




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish