Tayanch tushunchalar: metod, o‘qitish metodi, usul, metodika, qoida



Download 0,69 Mb.
Pdf ko'rish
bet12/31
Sana08.08.2021
Hajmi0,69 Mb.
#142442
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   31
O‘rganilayotganlarini 

o‘zlashtirishga da’vat 

qilish metodlari 

Yangi materialni anglash 

metodlari 

O‘rganilganlarini 

fikrlashga imkon 

beruvchi metodlar 

 Erkin yozish. 

 Klaster. 

 Aqliy hujum. 

 B – B – B chizmasi. 

 Chalkashtirilgan mantiqiy 

zanjirlar ketma – ketligi. 

 Semantik xususiyatlar 

tahlili. 

 Semantik xususiyatlar 

tahlili. 

 B–B–B chizmasi. 

 O‘qitish bo‘yicha 

qo‘llanma. 

 Bir-biriga o‘rgatish. 

 Bir-biridan so‘rash. 

 Ikki qismli kundaliklar. 

 eng asosiy tushunchalar 

 Eng asosiy tushunchalar, 

takrorlash. 

 T–chizma. 

 Konseptual jadval. 

 Venn diagrammasi. 

 Nilufar guli. 

 Besh minutlik esse. 

 O‘n minutlik esse. 

Interfaol metodlar 



sharoitlari,  milliy  mentalileti,  o‘rganilayotgan  tillarning  davlat  tiliga  yaqinlik 

darajasi va amaliy ahamiyati kabi omillar hisobga olinadi. Masalan, AQSHda chet 

tillarini  o‘qitishning  bir  qator  metodlari  mavjud  bo‘lib  ular  hozirgi  kunda 

o‘qituvchilar  tomonidan  uyg‘unlashtirilgan  holda  qo‘llaniladi.  Shunday 

metodlardan ayrimlari quyidagilar: 

• 

Tarjima metodi (asosan o‘lik tillarni o‘rganishda qo‘llaniladi, so‘zlar va 



grammatik qoidalar yod olinadi). 

• 

Og‘zaki metod (o‘qituvchi monologini qayta so‘zlash va matn bo‘yicha 



savollarga javob berish tizimiga asoslanadi). 

• 

Psixologik  metod  (so‘z  va  so‘z  bildirgan  tushuncha  o‘rtasida 



assotsiatsiyalarni topishga asoslanadi.). 

• 

To‘g‘ridan  –  to‘g‘ri  o‘rgatish  metodi  (chet  tili,  ona  tiliga  yoki  biror 



boshqa tilga murojaat qilinmasdan, tarjimadan foydalanmagan holda foydalaniladi). 

• 

O‘qish metodi (talaba o‘rganilayotgan tilda qancha ko‘p matn o‘qisa, u 



mazkur tilning xususiyatlari, grammatik qoidalari, gap qoliplarini shunchalik ko‘p 

o‘zlashtiradi va shu tariqa tushunish, gapirish, yozish ko‘nikmalari ham rivojlanadi). 

Shimoliy Amerikaning bir qator universitetlarida yoz oylarida turli tillarni 

intensiv  o‘rgatuvchi  maxsus  kurslar  tashkil  etiladi.  Jumladan,  Arizona  davlat 

universiteti Kritik tillar institutida 2007 – yildan beri o‘zbek tili va madaniyatidan 

dars beriladi. Kurslarda qatnashayotgan talabalarning aksariyati poliglotlardir. Ular 

uch  va  unda  ortiq  tilni  egallaganlar,  yozgi  intensiv  kurslarga  boshqa  bir  tilni, 

madaniyatni o‘rganish niyatida keladilar.  

Xo‘sh, yoshi, kasbi, kelib chiqishi turlicha bo‘lgan bu amerikaliklarni o‘zga 

tillarni  o‘rganishga  nima  majbur  qiladi?  Avvalo,  mamlakatda  har  xil  tilda 

so‘zlashuvchi  immigrantlarning  ko‘pligi  ikkinchidan  bir  nechta  chet  tilini  bilish 

kishilarning liberalligidan dalolat beradi. Ular nafaqat o‘zining tili va madaniyatini

biladilar, sevadilar, balki o‘zga millat vakillariga hurmat bilan qaraydilar. Aynan shu 

sababli amerikalik o‘quvchi-talabalar ta’lim bosqichlarida o‘z xohishlariga ko‘ra bir 

yoki bir nechta tilni tanlash va o‘rganish huquqiga egalar. Umuman olganda har bir 

talabaning chet tilini xususan, o‘zbek tilini o‘rganishda o‘z maqsadi bor: 




Shaxsiy qoniqish, yani o‘zbek tilini yoqtirgani, xalqaro biznes bilan bog‘liq 

tashkilotga ishga kirish uchun Markaziy Osiyo tillaridan birini bilish, “til ta’limiga 

oid  kompyuter  resurslari”  deb  nomlangan  laboratoriyadagi  faoliyatiga,  ilmiy 

tadqiqot ishi aynan yurtimiz tarixi yoki madaniyatimiz bilan bog‘liq bo‘lgani sababli 

yoki O‘zbekistondagi tarixiy obidalarni ko‘rishni orzu qilgani va o‘zbek xalqining 

tilini bilish boshqa turkiy xalqlarning tilini va madaniyatini o‘rganishga asos bo‘la 

olishi  tufayli  va  hokazo.  Bu  kabi  sabab  va  maqsadlar  esa  tilni  intensiv  ravishda 

o‘rganish uchun kuchli motivatsiya bo‘lib xizmat qiladi.  

Intensiv kurslarda biror til va madaniyat bo‘yicha olib boriladigan darslarda 

ko‘pincha autentik vositalardan, multimedia resurslaridan integrativ metod asosida 

yozilgan  darslik  va  o‘quv  qo‘llanmalaridan  foydalaniladi.  Shu  bilan  birga  har  bir 

o‘qituvchi mavjud bo‘lgan metodlarni o‘z guruhini bilim saviyasi, o‘quv vaziyat, 

mavzularga moslashtirgan holda o‘zgartirib qo‘llay oladi. Masalan, quyida berilgan 

manbalar,  metodlarni  istalgan  til  o‘qituvchisi,  istalgan  auditoriya  uchun 

moslashtirishi va unumli foydalanishi mumkin.  

 


Download 0,69 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   31




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish