Stylistic peculiarities of expressing inner emotions of personages in uzbek and english novels


Emotionality as a stylistic category



Download 234,5 Kb.
bet2/7
Sana13.06.2022
Hajmi234,5 Kb.
#664017
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
Gʻulomova Nigora

Emotionality as a stylistic category
The course work is mainly devoted to the investigation of stylistic peculiarities of expressing inner emotions of personages in Uzbek and English novels. Initially, there is general overview of emotiveness in literal texts and some discussion about its investigation in the field of linguistics, philosophy, psychology and literature. Moreover, a discussion has been made about the functions of representing the internal emotional state of the personages and their effect on the readers. A certain number of extracts taken from English as well as Uzbek novels were analyzed from stylistic point of view and the role of stylistics devices in conveying emotions of personages were studied. Besides, emotiveness of Uzbek and English novels were compared2.
It is vital to study emotionality in various disciplines as, linguistics, psychology, philosophy, biology, sociology, culturology and literature, in particular. Emotionality is considered as one of the essential and most important categories in philosophy while emotionality conveys as a range of emotional feelings including mood, emotions, affects and passion in psychology. In terms of linguistics the phenomenon of emotionality is denoted by the term “emotiveness”. It is undeniable that a wide array of literature has the tendency to evoke different emotions in its attentive readers. Many scholars questioned whether literary texts evoke emotional experience or not. Regardless of whether positive, negative, or neutral emotions arisen from textual experiences, philosophers continue to question whether such involvement is rational, healthy, or even valuable, since emotions in the plot are not triggered by real-life experiences. At first glance, this distance between the emotions that arisen from literature and their pragmatic application to real life may be overlooked. Therefore, it is worth exploring the question of the value of emotional interaction with fiction and prime examples of an excerpt from literature will be discussed in this article.
The emotive meaning or emotional colouring of a word plays considerable role in stylistics. The emotive meaning of a word can be clearly understood when we compare it with its neutral meaning. Interjections are words we use when we express .our feelings strongly and which may be said to exist in the language as symbols of human emotions. They express such feelings as regret, despair, sorrow, woe, surprise, astonishment etc. They are defined as expressive means of the language. Emotionally coloured features of interjections become of stylistic device.
Interjection is not a sentence; it is a word with strong emotive meaning. In traditional grammars the interjection is regarded as a part of speech as the noun, adjective, verb, etc. Interjection will always manifest a definite attitude of the speaker towards the problem and therefore have intonation.
Interjections can be divided .into primary and derivative. Primary interjections are generally devoid of any logical meaning. Derivative interjections may somewhat retain their logical meaning, though these meanings are always suppressed be emotive ones. Oh!, Ah!, Bah!, Pooh!, Gosh!, Hush!, Alas! are primary interjections, though some of them once had logical meaning. Derivative interjections are Heavens!, Good gracious!, Dear me!, God!, Come on!, Look here!, By theLord!, God knows!, Bless me! and others.
There are a number of adjectives and adverbs which can also take on the function of interjections. They are terrible!, awful!, great!, wonderful!, splendid!, fine! etc. When they are used as inteijections they are not used in their logical dictionary meanings. Interjections like other words in the English vocabulary bear features of bookish, neutral and colloquial. Thus oh, ah, bah and others are neutral; alas, Lo, Hark are bookish; gosh, why, well are colloquial3.
Epithet is a stylistic device based on the interplay of emotive and logical meanings in a word, phrase or even sentence. It shows the individual emotional attitude of the writer or the speaker towards the object mentioned.
Eg-: "She had a wide, cool, go-to-hell mouth."
From the point of view compositional structure epithets may be divided into simple, compound and phrase-epithets.
Simple (one-word) epithets are ordinary adjectives: iron hate, silver hair. Compound epithets are built like compound adjectives: heart­burning smile, cat-like eyes, fairy-like work Phrase-epithets are extremely characteristic of English language. They help not only to reveal the individual view of the author and his characters but at the same time to do it in a rather economical manner: a life-and-death struggle-; alTs-well-in-the-end adventures.
Very often such constructions serve to produce a humorous effect. Another structural variety of the epithet is the one which we call reversed epithets. The reversed epithet is composed of two nouns linked in an of-phrase:
The shadow of a smile; a devil of a job.
Sometimes three, four, five, and even more epithets are joined in chains. They are called string epithets. The structural type of string epithets is like enumeration. These attributes describe the object from different points of view:
It was an old, musty, fusty, narrow-minded, clean and bitter room.
Another distributional model is the transferred epithet. Transferred epithets are ordinary logical attributes generally describing the state of human being by referring to an inanimated objects. E.g.: sick chamber, sle­epless pillow, merry hours.
As all the other stylistic devices, epithets gradually losing their emotive charge become hackneyed. Epithets in such combinations as bright smile, happy end lucky chance can hardly be called'original, they are fixed, or traditional.
An epithet has always an emotional meaning or connotation. This meaning may be combined with denotational meaning or it may exist independently. Epitet - ikki leksik та’no, ya’ni asosiy-mantiqiy va ko’chma ma’nolamig о ’zaro munosabatiga asoslangan stilistik usuldir. Epitet - tasvirlanayotgan kishi, narsa, hodisa yoki voqelikning ajratib ко ’rsatilayotgan biror belgisiga, xususiyatiga, sifatiga asoslangan ifodalash vositasidir, ya’ni ular atributiv so'zlar yoki so’z birikmalari shaklida, tasvirlanayotgan kishi, narsa, voqelikni o'zi qanday idrok etsa, xuddi shunday juziy tasvirlaydi. Epitet emotsional та ’nogayoki emotsional bo ’yoqqa ega bo 'ladi.
Oxymoron, too, is based on the interaction of logical and emotive meanings. It presents a combination of two contrasting ideas. E.g.:
A pleasantly ugly face, a faithful traitor, low skyscraper, sweet sorrow, horribly beautiful.
The oxymoron reveals the contradictory sides of one and the same phenomenon. One of its components discloses some objectively existing features or quality, while the other one serves to convey the author's personal attitude towards the same object.
Problematic question:

Download 234,5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish