272
Complex Sentences
Now let us turn to the clause coming after the noun
skies of the first subordinate clause:
which dawned so tenderly blue. From the viewpoint of meaning this clause can also be said to be declarative, or a subordinate statement. It may also be termed a relative clause, because it is introduced by a relative pronoun and has a relative connection with the noun
skies (or the phrase
morning skies). From the functional point of view it may be called an attributive clause, and if we compare it to the part of speech which might perform the corresponding function in a simple sentence, we may call it an adjective clause, which is also common in English school grammars. The same considerations also apply to the clause
that hung over the town like low thunder clouds; it is evident from the context that the word
that which opens the clause is a relative pronoun (without it the clause would have no subject). Now we take the last subordinate clause:
as shells screamed into the streets, bursting like the crack of doom, throwing iron splinters hundreds of yards, blowing people and animals to bits. This again would be a declarative clause or a subordinate statement, and from the viewpoint of function it may
be termed an adverbial clause, as it corresponds to an adverbial modifier in a simple sentence. More exactly, it might be termed an adverbial clause of time. Now, for the last item, if we compare it to the part of speech performing the corresponding function in a simple sentence, we might term it an adverb clause, which, however, is too close to the term "adverbial clause" to be of much use in distinguishing the two notions.
To sum up these various possibilities, we have, for the first two clauses, the following terms: declarative clause, or subordinate statement;
apposition clause, or subject clause; noun clause. For the second two clauses: declarative clause, or subordinate statement; attributive clause; adjective clause. For the clause coming last: declarative, or subordinate statement; adverbial clause of time; adverb clause.
The next question is, what are we to make of all this
variety of possible treatments, and what classification, or what classifications of subordinate clauses should be accepted as the most rational?
It is perhaps best to start with the last of the enumerated views, viz. that which draws a parallel between subordinate clauses and parts of speech. There is little to be said in favour of this view. The strongest argument here is probably the fact that in Modern English a clause may sometimes be treated like a noun, namely when it is introduced by a preposition, as, for instance, in the following sentence:
But after the initial dismay he had no doubt as to what he must do. (LINKLATER)
This seems practically the only feature which shows some likeness between clauses of the given kind and nouns as such. As for the rest, the analogy is merely one of function: clauses and parts