"Страноведение,лингвострановедение и лингвокультурология"


Подходы к определению лингвокультурологии



Download 33,28 Kb.
bet3/4
Sana09.03.2022
Hajmi33,28 Kb.
#486987
TuriДоклад
1   2   3   4
Bog'liq
Страноведение,лингвострановедение и лингвокультурология

3.1 Подходы к определению лингвокультурологии


Помимо приведенного выше общепринятого определения лингвокультурологии, некоторые ученые, рассматривая культурную лингвистику с разных точек зрения, предлагают свои трактовки этого понятия. Основными определениями лингвокультурологии, к которым в той или иной степени можно отнести подавляющее большинство сформулированных отдельными лингвистами определений, являются:

  • определение, представленное в гипотезе лингвистической относительности;

  • определение, данное В. В. Красных;

  • определение, данное Е. И. Зиновьевой и Е. Е. Юрковым.

В рамках гипотезы лингвистической относительности, которая также называется гипотезой Сепира — Уорфа, утверждается наличие влияния структуры языка на мировоззрение, мыслительные и когнитивные процессы его носителей. Это предположение в некоторой степени касается и культурной лингвистики, которая в данной концепции понимается как целостное исследование объектов.
Сущность этого исследования заключается в теоретическом описании объектов. А в качестве объектов выступают отраженные в языке культурные ценности, которые в своей совокупности представляют собой функционирующую систему.
Кроме того, лингвокультурологией может называться контрастивный анализ (то есть основанный на сопоставлении) лингвокультурологических сфер разных народов и используемых ими языков. Причём этот анализ должен опираться на положения гипотезы лингвистической относительности.
Поэтому, можно заключить, что лингвокультурология (с позиции гипотезы Сепира — Уорфа) представляет собой изучение культуры, которая существует в языковой форме.
Российский филолог В. В. Красных рассматривает культурную лингвистику в качестве дисциплины, которая изучает, как культура проявляется, отражается и фиксируется в языке и дискурсе. При этом отмечается взаимосвязь данной дисциплины с изучением национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментально-лингвального комплекса.
Таким образом, с этой точки зрения культурная лингвистика во многом походит на другую лингвистическую дисциплину – этнопсихолингвистику. То есть лингвокультурология исследует выражение культуры в языке в зависимости от присущих конкретным носителям национальных и всех вытекающих из них особенностей.

Заключение.
Итак, лингвострановедческий подход в обучении иностранному языку занимает большое место. Учебно-методические пособия по обучению языку должны иметь практическую направленность, способность вырабатывать навыки устного и письменного общения, на основе новейших британских и американских источников с учетом формирования и развития новой лексики, изучаемый речевой этикет, содержание уроков в пособиях должны включать все важнейшие моменты, характеризующие жизнь в этих странах. Пользуясь дополнительным материалом по страноведению, нестандартными формами проведения уроков, повышается интерес к предмету, лучше усваивается программный материал, а изучающий язык остается носителем своей собственной культуры. Однако его фоновые знания обогащаются, приобретенные элементы культуры страны изучаемого языка; тем самым как личность он становится в какой - то мере носителем мировой культуры и начинает лучше понимать и ценить собственную культуру.
Преподавание культуры в связи с обучением иностранному языку имеет своей целью передачу обучающемуся минимума фоновых знаний, которыми обладает носитель языка.Таким образом, лингвострановедение прочно входит в курс обучения иностранным языкам, как его неотъемлемый элемент.



Download 33,28 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish