Издания романа "Минувшие дни" разных лет
После выхода романа в свет стало ясно, что мечта замечательного писателя сбылась с первой попытки. "Минувшие дни" положили начало новой реалистической прозе, войдя в золотой фонд самобытной и талантливой узбекской литературы. Позднее известный востоковед академик Е. Бертельс напишет: "Романы Абдуллы Кадыри всем своим строем, всем своим своеобразным стилем являются узбекскими романами. Мировой литературе известны пять школ романа: французская, русская, английская, немецкая и индийская. Теперь шестую, а именно узбекскую, школу романа создал Абдулла Кадыри". В 1969 году режиссёром Юлдашем Агзамовым на киностудии "Узбекфильм" был снят художественный фильм "Минувшие дни" по роману Абдуллы Кадыри. В 2019 году в Посольстве Узбекистана в США состоялась презентация романа "Минувшие дни" в переводе на английский язык. Автором перевода стал американский ученый, бывший директор Центра региональных исследований Военно-морской академии США Марк Риз Интерес к исторической тематике Абдуллы Кадыри объясняется стремлением художника осмыслить прошлое своего народа, показать его терпеливость, трудолюбие, героическую борьбу народа за свободу и независимость, чтобы в этом прошлом глубже разглядеть проблемы современности. Романы «Минувшие дни» (1922-1926 гг.) и «Скорпион из алтаря» (1926-1929 гг.) - первые в узбекской литературе произведения исторической тематики, это широкоохватные правдивые произведения о социальной, нравственной жизни туркестанского общества рубежа двух веков.
Беседа
- Давайте обратимся к предисловию романа «Минувшие дни» (Говорят, что, начиная что-либо новое, нужно оглянуться на старое, и тогда достигнешь успеха. Потому-то я и хочу рассказать о прошлом, о недавно минувших днях, самых грязных и черных днях нашей истории - о времени последних ханов)
- В какой период развертываются события в романе «Минувшие дни»?
(События в романе развертываются в период правления последнего кокандского хана Худояра)
- Обратим внимание на подзаголовок романа «Скорпион из алтаря»
( Исторический роман из жизни Худояр-хана и его чиновников)
Оба романа, каждый по-своему, повествуют о времени правления последнего кокандского хана Худояра. Писатель высокохудожественно воссоздает многоплановую картину исторически реальной жизни Туркестана.
Аналитическая беседа по роману «Минувшие дни»
- Каков центральный конфликт романа? (Социально-нравственные противоречия между отцом и сыном - юным Атабеком, человеком прогрессивных взглядов на «семьеустройство», выступающим против обычаев, когда родители женят сына на нелюбимой девушке, и его отцом Юсуфбеком-хади, хранителем традиций патриархального строя, старинных семейных обычаев. Однако автор описывает этот семейный конфликт не как частный случай, а как явление общенациональное.) Обсуждение образа Атабека Студенты делятся своими впечатлениями, пользуясь подготовленным дома материалом. Зачитывают отрывки из текста, приводят цитаты, подтверждающие их суждения. Делают выводы.
Вопросы учителя (работа с текстом)
- Найдите в тексте романа описание внешности Атабека
(Это был молодой человек крепкого сложения; на его красивом белом лице выделялись черные глаза и брови; усики чуть пробивались…)
- Какие стороны души Атабека открываются читателю в сцене разговора с Акрам-хаджой о правителе Ташкента Азизбеке, о методах управления страной? (Обсуждение)
- За что арестовали Атабека? ( Часть 1: сцены 12, 13)
- Кто спас Атабека от верной смерти? (Часть 1: сцены 18-19)
- Прокомментируйте название части второй первой главы «Так хотели отец и мать» (Обсуждение)
- «Вот горестный пример того, к чему приводит обычай многоженства» (Анализ третьей части)
Обсуждаем эти вопросы. Студенты делятся своим отношением к главному герою романа А. Кадыри «Минувшие дни». Свои выводы и суждения подкрепляют цитатами из текста.
В «Минувших днях» А. Кадыри рассказывает о любви Атабека и Кумюш, нанизывая непрерывную цепь эпизодов и событий, всякий раз неожиданных и интригующих и потому особенно увлекающих читателя, который с нетерпением ожидает дальнейшего развития действия, стремится поскорее узнать, как выходят герои из тех или иных трудных положений. Главный герой - купец Атабек. Он молод, полон энергии, любимец представителей деловых кругов и народа. Его деятельность направлена на благо общества. В романе проявляется реалистическое изображение действительности в каждом эпизоде, в бытовых деталях, в зарисовках женских образов, в описании общественно-политической обстановки, в отношениях между действующими лицами и сословиями.
Обсуждение романа «Скорпион из алтаря» Остановимся на следующих вопросах:
1. Сюжет романа.
2. Образ Анвара.
3. Сцена столкновения Анвара с ханом Худояром.
4. Образ Рано.
5. Ветер перемен - начало новых отношений между людьми.
6. Вера в будущее.
7. Смысл названия романа
Образ Анвара и Рано Студенты обсуждают путь становления Анвара, рассказывают об этапах его жизни.
Основной вопрос:
- Что помогло обыкновенному рабочему парню пойти другой дорогой, отличной от дороги окружающих его людей?
IV. Материал для сопоставительного анализа романов «Минувшие дни» и «Скорпион из алтаря».
Содержание и развитие действия в романе «Скорпион и алтаря», так же как и в «Минувших днях», полны драматизма. Герои его - Анвар и Рано - благодаря счастливому стечению обстоятельств избегают трагической развязки. И тем не менее, прочитав роман, вы невольно проникаетесь сочувствием к трагической судьбе многих, подобных Анвару и Рано, тех, кто в условиях гнета и произвола становятся жертвами обстоятельств, способных задушить любовь и любое стремление к свободе.
В «Минувших днях» с большой художественной силой показаны изломанные людские судьбы в условиях ханской власти. И хотя в романе «Скорпион из алтаря» та же историческая основа, герои его духовно, нравственно, существенно отличаются от персонажей «Минувших дней». Во втором романе писатель стремится осветить другие стороны прошлого своего народа. Действие «Скорпиона из алтаря» развертывается в Кокандском ханстве, во дворце Худоярхана. Писатель как бы изнутри показывает неприглядную подноготную придворной жизни: бесправие, неравенство, унижение человеческого достоинства, низкопоклонство, интриги и клевету. Если в «Минувших днях» Абдулла Кадыри отрицает прошлое, рисуя трагедию своих героев, то в «Скорпионе из алтаря» он добивается той же цели, показывая отталкивающую действительность, порожденную системой угнетения и насилия. В «Минувших днях» А. Кадыри рассказывает о любви Атабека и Кумюш, нанизывая непрерывную цепь эпизодов и событий, всякий раз неожиданных и интригующих и потому особенно увлекающих читателя, который с нетерпением ожидает дальнейшего развития действия, стремится поскорее узнать, как выходят герои из тех или иных трудных положений. В «Скорпионе из алтаря» писатель также прибегает к элементу занимательности, но значительно реже. Автор погружает своих героев в бурлящий водоворот событий, словно для того, чтобы на практике, в жизненных испытаниях подтвердить правоту собственных утверждений, что «Человек все же остается человеком!». Внимательно вглядываясь в систему образов, созданных Абдуллой Кадыри, нельзя не заметить характерную закономерность: Кумюш в «Минувших днях» показана столь же обаятельной и мужественной, как и Атабек. И Рано в «Скорпионе из алтаря» так же чутка и прозорлива, как и Анвар. Этот своеобразный параллелизм характеров лишний раз как бы подчеркивает внутреннюю духовную близость героев. Образы Кумюш и Рано автор выписывает с особым пристрастием, любовно и бережно, как бы стараясь особо возвысить их в глазах читателей. В основе двух романов лежит моральная коллизия и типичность описываемых событий для Средней Азии, а также высокое мастерство автора - причины того огромного и заслуженного успеха, которым пользуются эти романы за пределами нашей страны.
Заключительное слово учителя. Безусловно, одно: романы Абдуллы Кадыри открыли совершенно новую страницу в богатой узбекской литературе. Они во многом определили путь дальнейшего развития большого жанра. Знакомясь с сатирой, составляющей маленькую часть творчества Абдулла Кадыри, потратившего свой богатый жизненный и творческий опыт на благо народа, открываешь еще одну его грань. Кадыри как совершенный мастер слова, искусный знаток, писатель с острым пером, оставил творческое наследие, достойное не только узбекской литературы, но и библиотек всего мира. Писатель Мурод Мухаммад Дуст пишет об Абдулле Кадыри следующее: «Второе качество, которое необходимо изучать молодёжи – это смех. В творчестве Кадыри можно найти смех от обычной улыбки до убивающе едкого юмора. Сатира Кадыри очень сильна. В использовании метода пародии, он не отстаёт от Рабле или Свифта. В сатире Кадыри есть еще одна особенность - объективность. Кажется, будто писатель безразличен, говорит сам герой, говорит, пьянясь своими словами… Своеобразная концепция писателя отражена в его сатирических произведениях. Говоря о его сатире, нужно остановиться на таких ее сторонах как неповторимость, объёмность в отражении целей писателя. Потому что, создавая произведение, писатель выбирает известное направление, основываясь на том, в каком жанре он пишет. В зависимости от того, насколько правильно выбрано это направление, намечается сущность произведения. Пишет ли автор стихи, роман или драму, он отражает в своем творчестве свои взгляды, пожелания и творчество его должно найти отклик в душе читателя. Только тогда творческая цель писателя считается полностью достигнутой. С этой стороны своим уровнем охвата и отличаются сатирические произведения. Потому что произведения, написанные в таком духе, заставляют и смеяться и задуматься. Подобный двойной эффект кажется с первого взгляда противоречащим самому себе. Но сама сущность сатиры и проявляется в таком противоречии. Где нет противоречия, там и смеха не может быть. Заставить плакать смеясь - главный критерий сатиры. Баходир Карим сказал об этом так: «…Как известно из истории мировой эстетики, в сущности комизма присутствует контраст-противоречие. В основе смешной ситуации Аристотель видит свою красоту неказистости, И. Кант - благородство-возышенность в униженности, А. Шопенгауэр - осмысленность в бессмыслице, Гегель - правду во лжи. Русский учёный Ю.Борев пишет: «Если мы увидим какой-нибудь непристойный поступок, который мы не ожидали, естественно, это может вызвать своеобразную шалость и даже смех». Знакомясь с сатирой, составляющей маленькую часть творчества Абдулла Кадыри, потратившего свой богатый жизненный и творческий опыт на благо народа, открываешь еще одну его грань. Кадыри как совершенный мастер слова, искусный знаток, писатель с острым пером, оставил творческое наследие, достойное не только узбекской литературы, но и библиотек всего мира. Писатель Мурод Мухаммад Дуст пишет об Абдулле Кадыри следующее: «Второе качество, которое необходимо изучать молодёжи – это смех. В творчестве Кадыри можно найти смех от обычной улыбки до убивающе едкого юмора. Сатира Кадыри очень сильна. В использовании метода пародии, он не отстаёт от Рабле или Свифта. В сатире Кадыри есть еще одна особенность - объективность. Кажется, будто писатель безразличен, говорит сам герой, говорит, пьянясь своими словами… Своеобразная концепция писателя отражена в его сатирических произведениях. Говоря о его сатире, нужно остановиться на таких ее сторонах как неповторимость, объёмность в отражении целей писателя. Потому что, создавая произведение, писатель выбирает известное направление, основываясь на том, в каком жанре он пишет. В зависимости от того, насколько правильно выбрано это направление, намечается сущность произведения. Пишет ли автор стихи, роман или драму, он отражает в своем творчестве свои взгляды, пожелания и творчество его должно найти отклик в душе читателя. Только тогда творческая цель писателя считается полностью достигнутой. С этой стороны своим уровнем охвата и отличаются сатирические произведения. Потому что произведения, написанные в таком духе, заставляют и смеяться и задуматься. Подобный двойной эффект кажется с первого взгляда противоречащим самому себе. Но сама сущность сатиры и проявляется в таком противоречии. Где нет противоречия, там и смеха не может быть. Заставить плакать смеясь - главный критерий сатиры. Баходир Карим сказал об этом так: «…Как известно из истории мировой эстетики, в сущности комизма присутствует контраст-противоречие. В основе смешной ситуации Аристотель видит свою красоту неказистости, И. Кант - благородство-возышенность в униженности, А. Шопенгауэр - осмысленность в бессмыслице, Гегель - правду во лжи. Русский учёный Ю.Борев пишет: «Если мы увидим какой-нибудь непристойный поступок, который мы не ожидали, естественно, это может вызвать своеобразную шалость и даже смех».
Литература
1) Кор-оглы Х. Узбекская литература. - М.: Высшая школа, 1976.
2) М.Кошчанов Щедрость таланта. Статьи об узбекской литературе. - М., Сов. Писатель, 1980.
3) История узбекской советской литературы в 5 томах. Т.2.- Т., Фан, 1986
Do'stlaringiz bilan baham: |