Глава 19
Пережить
Мы незаметно выходим, и Эсбен молча шагает рядом со мной.
Дует холодный ветер, и я застегиваю на нем куртку, потому что он,
кажется, не замечает мороза. Когда мы возвращаемся ко мне, я
усаживаю Эсбена на кушетку.
– Хочешь выпить?
Ссутулившись, он смотрит в пол.
– Нет.
– Ладно.
Эсбен сбрасывает куртку с плеч на пол.
– Вообще-то… да.
Я достаю то, что осталось после визита Стеффи. Эсбен
отказывается от лайма и соли и пьет чистую текилу. Я сажусь рядом и
жду. Он выпивает еще два стаканчика, горбится и трет ладонями лицо.
– Я поговорила с Керри, – негромко произношу я.
Он кивает, не отнимая рук от лица.
– Она хочет, чтобы ты рассказал мне, в чем дело.
– Не могу, – произносит Эсбен – твердо и уверенно. Он не
шутит. – Я не хочу, чтобы ты это слышала, Элисон.
– Ты слышал все мои истории. Ты знаешь о моих проблемах. Так
позволь мне узнать хоть что-то о тебе.
Невероятно, но лишь сегодня я догадалась, что прошлое Эсбена
полно не только любви и радости. Лишь сегодня до меня дошло, что
трудности бывают у всех. Даже Эсбен не исключение. Его
безупречность и неувядающий оптимизм ослепляют. Но уязвимы даже
самые сильные люди.
– Я не хочу тебе об этом рассказывать, потому что сам виноват,
понимаешь? Я страшно виноват. Непростительно. – Его голос
обрывается, и меня скручивает в узел.
– Не верю.
– Но это правда.
Эсбен явно считает, что спорить тут не о чем. Как мне его
переубедить?
– Я понимаю, что это адски сложно, но Керри очень хотела бы…
Возможно, лучше оставаться трезвыми, но я тем не менее беру
текилу и отхлебываю прямо из горлышка.
– Она сказала, для нее это важно.
Эсбен молчит несколько минут, а потом тоже пьет и откидывается
назад.
– Когда мы учились в старшей школе, как-то раз я привел ее на
вечеринку к одному парню. Его родители уехали на выходные, и все
ребята страшно обрадовались и решили устроить большую пьянку.
Керри, в общем, не хотела туда идти, но я соврал родителям, что мы
пойдем в кино, и убедил ее поехать со мной. Туда же собиралась
девушка, с которой я встречался, Дженни. Я хотел повидаться с ней без
старших. И вот мы пошли на вечеринку, и Керри не отходила от меня,
потому что мало кого знала. А мне, в общем, было наплевать, что она
моя сестра, которую я притащил в чужую пьяную компанию.
Он вздыхает.
– Я думал только о том, чтобы потискаться с Дженни. Поэтому я
нашел парочку ребят постарше, которых почти не знал, и познакомил с
ними Керри. Я думал, они пообщаются. Они были симпатичные,
популярные и всё такое. И вроде бы понравились ей. Они болтали и
смеялись… Керри даже сказала, что один из них очень милый.
Я видел, как она флиртует. Она была веселая и явно радовалась.
Поэтому я оставил ее с ними. Я, – уверенно заявляет Эсбен, – повел
себя как тупой, бездушный эгоист. Совершенно безответственный. Мы
с Дженни нашли пустую комнату, где могли повалять дурака.
Я оставил Керри одну с людьми, которых едва знал. Среди моря
выпивки и кучи пьяных идиотов, в чужом доме. Очень, блин, умно, да?
Вместо того чтобы защитить сестру.
– Эсбен… – Я очень хочу обнять его, но тем не менее не двигаюсь
с места.
У него уходят все силы на то, чтобы говорить, и я не должна
мешать.
– Потом я решил поехать домой и пошел искать Керри. Я облазил
весь дом, но ее нигде не было. Наконец я ее нашел – только потому, что
услышал, как она плачет. Она заперлась в шкафу в одной из комнат.
Когда я заглянул туда, она лежала на полу…
Эсбен смотрит на меня. Глаза у него красные, а слова, которые он
буквально выдавливает из себя, полны боли.
– Она была в диком ужасе. Едва могла дышать от страха. Я помог
ей встать. Представляешь? Она сама не могла. А потом… Когда мы
вышли на свет, я увидел… увидел кровь. На светлых брюках. Это было
не скрыть.
Он резко втягивает воздух и берет меня за руку.
– Господи, Элисон, я оставил Керри на полчаса, и оба эти урода ее
изнасиловали. По очереди.
Эсбен крепче сжимает мою руку.
– Это… какое-то не то слово. Не знаю. По очереди. Мерзость
какая… Они совсем о ней не думали. Как будто она ничего не значила.
Как будто не была живым человеком, моей сестрой, самой доброй и
доверчивой девушкой на свете. Один держал ее и зажимал ей рот, а
другой…
Он не в силах договорить, и я его не виню.
– Господи.
«Керри. Только не Керри. Да и никому не пожелаю…»
– Хотя я был еще мальчишкой и толком не понял, в чем дело, я
сообразил, что случилась беда. Впрочем, вряд ли я знал достаточно,
чтобы прямо назвать это изнасилованием. Блин, ну и дурак я был.
Я просто испугался и… и хотел, чтобы всё было как раньше. Поэтому,
наверное, в какой-то мере я стал отрицать очевидное. Чтобы этого как
бы не было.
– Разумеется.
– Хотя мне хотелось до смерти избить тех парней. Но нужно было
сначала увезти оттуда Керри. Немедленно. Я донес ее до машины на
руках. Наверное, все подумали, что я просто везу домой пьяную до
бесчувствия сестру… Я собирался отвезти ее в больницу, в полицию,
куда-нибудь. Но Керри мне не позволила. При мысли об этом она
начинала неудержимо плакать – и взяла с меня слово, что я никому не
скажу. Ни родителям, ни копам, никому. Я согласился, и это было
единственное, что помогло Керри не сойти с ума. Поэтому я оставил
машину в миле от дома, и мы оба сидели там, пока родители не легли
спать – тогда мы вернулись домой незамеченными. Керри приняла
душ, а я выбросил ее одежду на помойку.
Он трет глаза.
– Всю ночь я сидел у ее постели. Хотя сомневаюсь, что она спала.
На следующей неделе один из тех парней из-за меня попал в больницу
со сломанной скулой. Меня временно исключили. Хорошо еще, что его
родители не стали подавать в суд. Первый и единственный раз я затеял
драку. Другой парень после этого держался подальше от Керри и от
меня. Мы не обсуждали то, что произошло. Больше года вообще об
этом не говорили. Мы были еще совсем молодые, и я не догадался
сразу же отвезти ее в больницу. Но я так испугался. Я не знал, что
делать. Господи, Элисон, я не знал, что делать, поэтому страшно
навредил Керри.
На его лице я вижу такую боль и отчаяние, что больше всего мне
хочется ему помочь. Подарить Эсбену покой. Но я знаю, что не могу
этого сделать. Ничего не могу исправить. Могу только быть рядом.
– Тебе было… сколько? Шестнадцать? Почти ребенок. Конечно,
ты не знал, что делать. Ты, разумеется, был ошеломлен и напуган.
Вряд ли каждый сразу сообразит, что делать в подобной ситуации. Вы
оба пережили большое несчастье…
– Но я мог бы и не подводить Керри, – настойчиво произносит
Эсбен, сделав большой глоток. – Я люблю ее. Она же моя сестра. Пока
я впервые в жизни тискался с девчонкой, ее насиловали в соседней
комнате…
Эти слова – прямые и правдивые – тяжело слышать.
– Эсбен, ты же не знал. Ты не оставил бы ее одну, если бы понял,
что это опасно. Но вокруг было полно народу. А ты просто не
сообразил. Я знаю, как много она для тебя значит. Знаю, что для нее ты
готов свернуть горы. Ты не виноват.
– Но я привез Керри на эту вечеринку! Привез на вечеринку! Если
бы я не… – Эсбен дрожит всем телом. – Это нельзя отрицать. Если бы
я не уговорил Керри поехать со мной… но я же не знал! Элисон, я не
знал, что так будет! Я бы ни за что…
– Ты бы не позволил тем парням тронуть ее. Они сделали это,
потому что чувствовали себя вправе. Они хотели власти над другим
человеком. Хотели почувствовать себя мужчинами, пускай в
извращенном смысле. Они… ну, я не знаю. Они уже были не вполне
нормальны. Не ты сделал их насильниками. И не Керри. Она просто
попалась им на пути.
Эсбен тянет меня за руку, и я придвигаюсь к нему. У него такой
вид, как будто я помогаю ему не сорваться окончательно, и я прекрасно
понимаю, насколько Эсбен в этот момент полагается на меня. Такого в
моей жизни тоже раньше не было. Никто и никогда не нуждался во мне
настолько. Но я буду сильной – ради Эсбена.
– Ты не виноват, – повторяю я, на сей раз увереннее. – Виноваты
те двое пьяных парней. Больше никто. Керри хотела, чтобы ты кое-что
понял. Она сказала, что у нее всё хорошо. Она это подчеркнула. Мне
кажется, ты ей не веришь. Но Керри очень просит тебя поверить, что
после случившегося она оправилась. Она должна знать, что ты в этом
убедился – и что ты ей доверяешь.
– Да… – говорит Эсбен шепотом, как ребенок.
Он такой невинный, такой хрупкий – и так зависит от моих слов.
– Здесь, в колледже, она нашла отличного консультанта. Его зовут
Скотт. Он настоящий профи. Я сам ходил с ней. Скотт нам очень
помог.
– Прекрасно.
– Керри проделала большую работу.
– И это хорошо. И у нее есть любящий брат.
Я глажу руку Эбена. Он кивает:
– Да.
До меня доходит, что он тоже получил травму. Обычно мы
беспокоимся о тех, кто непосредственно пережил катастрофу –
конечно, так и должно быть – но не всегда вспоминаем о косвенных
жертвах. Теперь мне ясно, что нельзя об этом забывать.
Мой телефон переполняют сообщения, на которые я не обращала
внимания. Но теперь Эсбен слегка подталкивает меня и даже
улыбается.
– Проверь, что там.
Всё это эсэмэски от Керри.
« Он с тобой? Как он там? Он, наверное, всё уже тебе
Do'stlaringiz bilan baham: |