Seminar №2 Word-formation in Modern English



Download 351 Kb.
bet27/33
Sana02.06.2022
Hajmi351 Kb.
#630744
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   33
Bog'liq
Lecture 2

English

Ukrainian

UN − United Nations ;
USA − United States of America;
NATO − North Atlantic Treaty Organization;
UNICEF − United Nations International Children's Emergency Fund;
UNESCO − United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization;
OPEC − Organization of Petroleum Exporting Countries;
BBC − British Broadcasting Corporation;
M.P. − Member of Parliament;
VIP − very important person;
SOS − save our souls;
GI − government issue (американський солдат);
POW − prisoner of war;
AIDS − acquired immune deficiency syndrome;
HIV − human immunodeficiency virus.

ООН − Організація Об'єднаних Націй;
США Сполучені Штати Америки
НАТО;
ЮНІСЕФ;
ЮНЕСКО;
ОПЕК;
ОБСЄ − Організація з безпеки та співробітництва в Європі;
УНР − Українська народна республіка;
СБУ − Служба безпеки України;
УРП − Українська республіканська партія;
СДПУ − соціал-демократична партія України; СНД − союз незалежних держав;
ДПА − державна податкова адміністрація;
ЧАЕС − Чорнобильська атомна електростанція;
ЗМІ − засоби масової інформації.

Borrowed acronyms are not deciphered in both in English and Ukrainian though they may have dictionary entries:


G.P. (for General Purpose Vehicle) → jeep (UA. джип)
lightwave amplification by stimulated emission of radiation → laser (UA. лазер, лазерний)
microwave amplification by stimulated emission of radiation → maser (UA. Мазер)
young urban professional + -ieyuppy (UA. япі).


gulag 1. the system of forced-labor camps in the Soviet Union. 2. any prison or detention camp, esp. for political prisoners. [Rus. Гулаг, acronym from Главное управление исправительно-трудовьіх лагарей − Main Directorate of Corrective Labor Camps]
Elmer Durgin gave him a look which suggested that, should the ELFFS succeed in their goal of world domination, Bissonette would be aboard the first gulag-bound boxcar. (King)
Acronyms present a special interest because they exemplify the working of the lexical adaptive system. In meeting the needs of communication and fulfilling the laws of information theory requiring a maximum signal in the minimum time the lexical system undergoes modification in its basic structure: namely it forms new elements not by combining existing morphemes and proceeding from sound forms to their graphic representation but the other way round — coining new words from the initial letters of phrasal terms originating in texts.



Download 351 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   33




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish