SELF –STUDY
Group: 403
Name: Orifjonova Ziyoda
Theme: Phraseological units as linguoculturemes in English and Uzbek
English
Uzbek
Russian
Results of Comparative analyses
Idioms
1
A cushy/snug job
Yog'liqqina joy (ya'ni serdaromad ish yoki mansab)
Тёплое местечко
All compared languages possess the equivalent idioms denoting the exactly the same meaning.
2
1)To throw oneself/plunge into something;
2) To get up to one's neck in something.
...ga sho'ng'ib ketmoq
...ga berilib ketmoq
...ga mukkasidan ketmoq
Уйти с головой
All compared languages possess the equivalent idioms denoting the exactly the same meaning. Nevertheless, we found more examples of equivalence in English and Uzbek.
3
1)Bear it in mind;
2)Put that into your pipe and smoke it.
Quloqqa quyib olmoq
U quloq bilan ham, bu quloq bilan ham eshitib olmoq
Зарубить на носу
All compared languages possess the equivalent idioms denoting the exactly the same meaning. We found more examples of equivalence in English and Uzbek languages.
4
1)One's heart sank into one's boots;
2)To have one's heart in one's mouth
Yuragi tushib qolmoq
Kapalagi uchib ketmoq
Yuragi yorilmoq
Душа ушла в пятки
We were able to find equivalent idioms in all compared languages so we did not need to translate. We had found more examples in Uzbek.
Proverbs
1
If you pledge, don't hedge.
Aytilgan gap-otilgan o'q
Взя́лся за гуж-не говори́, что не дюж.
All compared languages possess the equivalent proverbs denoting the exactly the same meaning.
2
When wine is in, wit is out.
Ichingga sharob kirsa, aqlingni xarob qilar.
Вино́ вину́ твори́т.
English and Russian variations of proverbs are equivalent. The Uzbek variation is the result of semantic translation.
3
Hawks will not pick out hawk's eye.
Qarg'a qarg'aning ko'zini cho'qimaydi
Во́рон во́рону глаз не вы́клюет
All compared languages possess the equivalent proverbs denoting the exactly the same meaning.
4
You can not jump above your head
Ko'rpangga qarab oyoq uzat/
Baland dorga osilma
Вы́ше головы́ не пры́гнешь
All compared languages possess the equivalent proverbs denoting the exactly the same meaning.
Phrasal verbs
1
swot up(on)
...ni suv qilib ichib yubormoq
imtihonga apil-tapil tayyorlanmoq
зубрить что-либо
Semantic translation
2
do away with
...dan qutulmoq
избавиться ...
Semantic translation
3
knuckle down
ishga qattiq kirishmoq
упорно работать
Semantic translation
4
slip away
yashirincha qochib qolmoq
(dars yoki istalmagan boshqa joylardan)
тайно бежать
Semantic translation
Do'stlaringiz bilan baham: |