Сборник научных трудов Международной научно- практической конференции«цифровизация в обучении гуманитарных дисциплин в медицинском высшем образовании»тгси, 5 марта 2022 года


ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ



Download 3,83 Mb.
Pdf ko'rish
bet186/240
Sana19.04.2022
Hajmi3,83 Mb.
#562946
TuriСборник
1   ...   182   183   184   185   186   187   188   189   ...   240
Bog'liq
27.марта ТГСИ .Цифровизация

ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ 
КОНТАМИНАЦИИ НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА 
 
Сафарова Умида Алиаскаровна, 
Самаркандский медицинский институт, кафедра языков, к.ф.н. 
e-mail: umidalolik @mail.ru 
 
Фразеологическая контаминация – это способ создания новой 
фразеологической формы путем частичного или полного объединения 
компонентного состава нескольких фразеологических единиц для материализации 
нового, модифицированного в аспекте коннотации или неизменного исходного 
значения. 
Фразеологическая контаминация является воспроизводимым, устойчивым и 
относительно продуктивным способом фразеообразования, обогащающим 


365 
лексико-фразеологическую 
систему 
французского 
языка 
новыми 
экспрессивными средствами выражения.
Явление фразеологической контаминации – сфера живой, разговорной 
речи, откуда контаминированные формы проникают в язык интернета, газеты и 
публицистику, почти всегда являясь нарушениями литературной нормы.
Обратимся 
к 
непосредственному 
изучению 
особенностей 
фразеологической контаминации с позиций теории фразеообразования. 
Основные понятия фразеообразования, которые открывают объективные 
предпосылки 
для 
установления 
дифференциальных 
признаков 
фразеологической контаминации, можно представить следующим образом: 
1) типовым является понятие фразеообразования, указывающее, что общий 
и основной признак фразеообразовательных актов - это материализация 
идеального целостного содержания, разделенная оформленным словесным 
комплексом, суммарное значение элементов которого не равно новой 
объективируемой семантике, а соотнесено с ней на основе определенных 
ассоциативных представлений; 
2) 
родовыми 
терминами 
необходимо 
признать 
первичное 
фразеообразование - возникновение фразеологических единиц (далее ФЕ) на 
базе лексических единиц и их свободных сочетаний и вторичное 
фразообразование - создание ФЕ на базе знаков фразеологического уровня, то 
есть, устойчивых словесных комплексов всех типов;
3) сохраняя критерии деривационной основы с дальнейшими 
разграничениями на внутриуровневых срезах, приходим к видовым понятиям: 
образование фразеологизмов на базе отдельных слов и свободных сочетаний 
слов, с одной стороны, и на базе устойчивых словесных комплексов не 
фразеологического типа ФЕ, с другой стороны; 
4) учёт количества исходных единиц способствует выделению подвидовых 
понятий: становление ФЕ от одного устойчивого словесного комплекса 
нефразеологического типа и в результате их контаминации, а также образование 
ФЕ на основе одного фразеологизма или взаимодействия двух и более 
фразеологизмов, т.е. фразеологической контаминации. 
Здесь необходимо заметить, что многие из видовых и подвидовых понятий 
в специальной литературе получили разнообразные и неоднозначные 
терминологические фиксации, чем и обусловлена описательная форма передачи 
их содержания в нашем изложении. В дальнейшем мы будем использовать 
только термин "фразеологическая деривация" /понятие видового уровня/ для 
обозначения вторичного образования ФЕ на базе наличной фразеологии, из 
аспектов которого и составляет контаминация фразеологизмов. Итак, данная 
систематизация 
фразообразовательных 
возможностей 
позволяет 


366 
сформулировать важные выводы о лингвистическом статусе фразеологической 
контаминации: 
I.
Формально-семантические особенности единиц, принадлежащих к 
разным уровням языковой системы, предопределяют существенные 
содержательные различия между соответствующими фразеообразовательными 
актами.
II.
Фразеологическая контаминация - это одна из разновидностей способа 
фразеологической 
деривации, 
реализуемого 
в 
рамках 
вторичного 
фразеообразования, а её категориальный признак состоит в преобразовании в 
едином ономасиологическом акте нескольких исходных фразеологизмов. Так 
можно сформулировать предельно общее определение фразеологической 
контаминации, раскрывающее её место в системе фразеообразовательных 
способов французского языка. 
III.
Сопоставление 
материальных 
оболочек 
исходных 
и 
контаминированных ФЕ показывает, что последние могут быть, например, ре-
зультатом /вариативной/ замены элемента одного базового фразеологизма 
элементом другого: 

Download 3,83 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   182   183   184   185   186   187   188   189   ...   240




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish