Санкт-петербургский государственный


Функция возложения (принятия на себя) обязанностей



Download 1,36 Mb.
bet50/96
Sana19.03.2022
Hajmi1,36 Mb.
#500879
TuriРеферат
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   96
Bog'liq
Лингвистика текста Филиппов

Функция возложения (принятия на себя) обязанностей: отправитель дает понять
реципиенту, что обязуется совершить по отношению к нему определенное действие. Эту
функцию передают такие перформативные глаголы, как verspreehen (обещать), sich
verpfliehten (обязаться), schworen (клясться), garantieren (гарантировать) и др. Основное со-
держание функции возложения обязанностей заключено в формуле: Ich (der Emittent)
verpflichte mich (dem Re.zipie.nten gegenuber), die Handlung X zu tun — «Я (отправитель)
обязуюсь (по отношению к реципиенту) выполнить действие X». Данная функция находит
свое воплощение в договорах, (письменных) соглашениях, гарантийных письмах, клятвах и
т. п.
Контактная функция: отправитель дает понять реципиенту, что в данном случае
речь идет о личных отношениях (в особенности об установлении и поддержании личных
контактов). Функцию человеческого контакта передают следующие перформативные
глаголы: danken (благодарить), um Entschuldigung bitten (просить извинения), gratulieren (по-
здравлять), bedauern (сожалеть) и т. п. Примером текста с явно выраженной контактной
функцией может быть открытка следующего содержания: Uber die Gltickwunsche und Aufmerksamkeiten
zu unserer Verlobung haben wir uns sehr gefreut und danken Ihnen herzlich dafttr
'Мы очень рады Вашему вниманию и сердечно благодарим Вас за поздравления по случаю
нашей помолвки'. Контактная функция находит свое выражение в поздравительных
открытках, соболезнованиях и т. п.
Декларативная функция: отправитель дает понять реципиенту, что данный текст
создает новую реальность, что (успешное) произнесение текста означает установление опре-
деленного положения дел. Декларативная функция почти всегда находит свое прямое
выражение в тексте: Ich seize meinen Bruder Franz S. zu meinem alleinigen Erben ein (aus einem
Testament) 'Я назначаю своим единственным наследником моего брата Франца 3.' (из
завещания). Общей формулой таких текстов могут служить слова: Ich (der Emit-tent) bewirke
damit, dass X als Y gilt 'Я (отправитель) обусловливаю настоящим-, что X считается Y'.
Декларативная функция характерна для завещаний, обвинительных заключений, назначений,
передачи полномочий и т. п. Сюда же относятся записи в студенческой зачетной книжке
(Ibid.: 104-120).

Download 1,36 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   96




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish