«Sab'ayi sayyor» dostonining tuzilishi, hikoyatlar tahlili


III BOB.  “Sabba’i sayyor” dostonining syujet kompoztsiyasida



Download 2,21 Mb.
Pdf ko'rish
bet29/32
Sana31.12.2021
Hajmi2,21 Mb.
#219484
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   32
Bog'liq
alisher navoiyning sabbayi sayyor dostonida ranglar psihologiyasi

III BOB. 

“Sabba’i sayyor” dostonining syujet kompoztsiyasida 

ranglar mohiyati

 

Ranglarning  adabiyotda  tutgan  o‘rni  to‘g‘risida  talaygina  maqolalarni  ham 



uchratishimiz  mumkin:  O‘zbek  tili  va  adabiyoti.  2006,  1-son    Sirdaryoxon 

O‘tanovaning    “Poetik  tasvirda  libos  va  rang  uyg‘unligi”  mavzusidagi 

maqolasisi buning isbotidir. 



 

Poetik tasvirda libos va rang uyg‘unligi 

Badiiy  adabiyotda,  jumladan,  she’riyatda  rang  bilan  bevosita  aloqador 

haqiqatlar  tasviri  muhim  o‘rin  tutadi.  Bu  tasodifiy  hodisa  emas  albatta.  Chunki 

Odam  Ato  tug‘ilib,  ko‘z  ochgan  dunyo  rangli  dunyodir.  Shuning  uchun  rang 

insonga  alohida  taassurot  bag‘ishlaydi.  Zero,  Qur’oni  karimning  ham  bir  necha 

oyatlarida  dunyoning  barcha  yaratiqlari  turli-tuman  ranglarda  yaratilganligi 

aytiladi.  Masalan,bu  o‘rinda:  “...ranlarni  turli  bo‘lgan  mevalarni  chiqarganimizni 

ko‘rmadingizmi?”

1

, “...toklarning  oq  –  qizili,  rang-barang  –  yo‘l-yo‘lisi  ham,  tim 



qorasi  ham  bordir”,  “...shuningdek,  odamlar,  jonivorlar  va  chorva  hayvonlari 

orasida ham turli ranglari bordir”

2

 kabi oyatlarni eslatish mumkin. 



Inson  farzandining  aql-idroki  o‘sib,  jamiyat  rivojlangani  sayin  rangga  doir 

qarashlar ham kengayib borgan. Natijada, odamlar olamni tushunishdagi mifologik 

tasavvurlarida  (masalan,  qizil  rang  orqali  olov,  quyosh  yoki  qon,  hayot 

jo‘shqinligini  tushunganlar),    urf-odatlarda  (qora  va  ko‘k  ranglar  motam  belgisi), 

davlat va jamiyatning siyosiy hayotida, hatto tush ko‘rganda (masalan, yashil rang 

baxtva  omad  ramzi

3

)  ham  ma’no-mohiyatni  bevosita  rang  bilan  bezashgan.  Rang 



kishilarning kundalik hayotiy munosabatlariga ham ta’sir o‘tkazganligini Mahmud 

Qoshg‘ariyning “Devoni lug‘otit turk” asaridagi mana bu maqol tasdiqlaydi; 

 

“Qilnu bilsa qizil kizar, 



                                                

1

 Қуръони карим. Алоуддин Мансур таржимаси. Тошкент, 1991, (35:27). 



2

 Ўша ерда (2:46). 

3

 Таъбирнома. Тошкент, 2001. 33-бет. 




52 

 

Japanu bilsa jamil kizar.” 



 

Xotinlar  eri  bilan  suhbat  istaganda  qizil  ipakli  kiyadi,  yalinish  va 

xushomadgo‘ylik  vaqtida  yashil  kiyim  kiyadi.  Xotinlar  haqidagi  bu  maqol 

maqsadga  erishish,  yoqimli  muomalada  bo‘lishni  eslatish  maqsadida  ishlatiladi”

1



Xullas,  shu  va  shu  singari  yana  bir  qator  sabablarga  ko‘ra  rang  bir  mavqega 



erishgan.  Aslida  ham  go‘zallikni  anglash,  bu,  ayni  vaqtda,  rang  sirlaridan  voqif 

bo‘lmoqdir.  Badiiy  ijodda  nimani  tasvirlash  emas,  qanday  tasvirlash  muhimdirki, 

bunda rangning roli juda yuqori. 

Rangdan  bahs  yuritilganda  libos,  libos  haqida  gapirilganda,  albatta,  rang 

xotirga  keladi.  Ehtimol,  shuning  uchundirki,  mumtoz  she’riyatimizda  bu 

tushunchalar tabiiy tarzda o‘zaro uyg‘unlik topgan. Ma’lumki, teatr san’atida libos 

hal qiluvchi ahamiyatga ega. San’atshunos D.Qodirovaning yozishicha, “...libos va 

pardoz  aktyorlarga  ham  ruhiyat  bag‘ishlaydi,  ham  qahramonlarning  ruhiy 

holatlarini”

2

 tabiiy va samimiy jonlantirishga o‘z hissasini qo‘shadi. Lekin hayotda 



ham libosning o‘rni teatrdagidan aslo kas emas. Shu nuqtai nazardan libos turlariga 

qaraydigan  bo‘lsak,  qadim  ajdodlarimiz  kiygan  kiyimlarning  turlari  biz  tasavvur 

qilgandan  ko‘ra  ko‘p  ekanligi  ravshanlashadi.  Masalan,  Navoiy  she’rlarida  erkak 

va ayollar kiyadigan 20 dan ortiq libos turlari tilga olingan: “xil’at”, “abo”, “qabo”, 

“harir”,  “jul”,  “xirqa”,  “po‘sh”,  “joma”,  “tanpo‘sh”,  “yopuq”,  “diklay”  (ba’zi 

o‘rinlarda  “dakla”,  “dekla”),  “po‘stin”,  “chakmon”,  “debo”,  “saqarlot”,  “jubba”, 

“sinjob”,  “pashmina”  va  hakozo.  Bu  liboslarning  rangini  aks  ettiruvchi  

sifatlovchilar  ham  xilma-xil  bo‘lib,  ular  bevosita  lirik  qahramonning  u  yoki  bu 

holatini  namoyon  qiladi.  Jumladan,  oshiqning  hijronda  ezilgan  dardli,  hazin 

kayfiyati “sarig‘ hulla”, “xazoniy kasvit”, “sarig‘ libos”, “sarig‘ to‘n” kabi iboralar 

vositasida gavdalantirilgan. 

 

Ul sarig‘ to‘nlug‘ turganda ta’zimg‘a tik, 



                                                

1

 Маҳмуд Қошғарий. Девону луғотит турк. Уч жилддик. 1-жилд. Тошкент, 1960. 500-бет. 



2

 Қодирова Д. XX аср ўзбек театрида либос ва пардоз муаммоси. НДА. Тошкент, 2002. 8-бет. 




53 

 

Shu’lakim, xoshokni kuydurgali bo‘lg‘ay biyik



1

 



Taniqli  navoiyshunos  Yo.Ishoqov  Navoiy  lirikasiga  bag‘ishlangan  bir 

maqolasida:  “...g‘azallarda  shoirning  his-tuyg‘ulari,  nozik  kechinmalari  xilma-xil 

tashbehlar, original istioralar va avtor maqsadi, munosabatining ochilishiga imkon 

beruvchi ma’naviy va lafziy san’atlar o‘zining go‘zal va tabiiy ifodasini topgan”

2

 – 


deb  yozadi.  Darhaqiqat,  yuqoridagi  bayt  “tamsil”  san’atining  ajoyib  namunasi 

bo‘la olishi bilan ham xarakterlidir, ya’ni birinchi misradagi sariq to‘nli dilbarning 

ta’zimga qad rostlashi ikkinchi misrada hayotiy bir hodisa bilan dalillanadi. Go‘zal 

yor  ishqida  yonib,  hijronida  o‘rtanib  xazon  bo‘layozgan  oshiq  (xoshok)ni  sarig‘ 

to‘nli  ma’shuqa  –  “shu’la”  yanada  battarroq  ishq  otashida  yondirishiga 

qiyoslanadi.  “Biyik”  so‘zining  lug‘aviy  ma’nosi  “katta,  ulug‘,  tik”  bo‘lib,  quruq 

xoshok odatda balandlab, ya’ni tik yonadi. 

 

Yoydi poyandoz uchun gulgun haririn yer uza, 



Azmi gulshan qilg‘onin chun ayladi idrok gul

3



 

Ya’ni: gulgun harir libos kygan dilbar gulshanga qadam qo‘yganini payqagan 

bog‘ unga qizil gullardan poyandoz to‘shadi. 

 

Ey Navoiy, xisvati gar obgundir, ne ajab, 



Bu yaqindurkim, bo‘lur suv ichra durri shahvor

4



 

Bu  endi  boshqa  manzara:  yorning  nozik  vujudidagi  libos  suv  rangida.  Shu 

boisdan  ham  uning  nomi  “kisvati  obgun”  dir.  Oshiq  uning  shunday  kiyim 

kiyishidan ajablanmaydi. Chunki “durri shahvor” ham yerda emas, balki suv ichida 

bo‘ladi. Demak, bu yerda ma’shuqaning siyratiga alohida urg‘u berilmoqda. 

                                                

1

 Алишер Навоий. Наводир ул-ниҳоя//Мукаммал асарлар тўплами. 2-жилд. Тошкент, 1987, 299-бет. 



2

 Исҳоқов Ё. Навоий поэтикаси. Тошкент, 1983. 127-бет. 

3

 Алишер Навоий. Наводир ун-ниҳоя. 263-бет. 



4

 Алишер Навоий. Бадеоеъ ул-бидоя. Мукаммал асарлар тўплами, 1-жилд. Тошкент, 1987. 199-бет. 




54 

 

 



Boshqa bir baytda o‘qiymiz: 

Revu rang ahli muridi bo‘lmag‘ilkim, Xizr emas, 

Xirqasin har ahmoq etsa baqli hamqodek yashil

1



 

“Revu rang” -  hiyla-makr, “baqli hamqo” – semizo‘t. Qadimiy tasavvurlarga 

binoan,  Xizr  alayhissalom  uchun  xos  rang  yashildir.  U  doimo  yashil  to‘nda 

ko‘rinadi.  Shoir  aytmoqchiki,  sen  yashil  semizo‘tga  o‘xshash  “xirqa”  kiygan  har 

bir  kishini  pir  deb  o‘ylab,  unga  murid  bo‘lishga  shoshilma.  Zero,  yashillik  revu 

rang  –  makr  –hiyla  ramzi  ham  bo‘lishi  mumkin.  Lekin  yashil  rang  boshqa  bir 

boqiy haqiqat tantanasini ham aks ettiradi: 

 

Muvofiq kiydilar, bo‘lmish magar Navro‘z ila bayram, 



Chaman sarvi yashil xil’at, mening sarvi ravonim ham

2



 

“Xil’at”    -  libosning  xos  bir  turi  bo‘lib,  to‘y-shodiyonalarda  kiyishga 

mo‘ljallangan  hashamatli  kiyim  sanaladi.  Navro‘z  kelishi  bilan  tabiat  uyg‘onib, 

bog‘-gulzor, dala-qirlar yam-yashil to‘nga burkanadi. Shunga o‘xshab, yashil xil’at 

kiygan ma’shuqa ham oshiq ko‘nglini bahorga aylantirgan. 

Ba’zan qiz-juvonlarning  ustidagi  libosda bir  necha rang  go‘yo  yal-yal  yonib, 

ko‘zni  yashnatadi.  Kamalakni  eslatadigan  va  kamalakka  nisbat  berilgan  yetti 

rangni aks ettiruvchi bunday zarrin kiyimlarning tarixi uzoqlarga borib taqalashini 

quyidagi baytdan anglab olish qiyin emas: 

 

Yetti rang debon zarkordin, 



Mukallal qilib durri shahvordin

3



 

                                                

1

 Ўша асар, 212-бет. 



2

 Ўша асар. 386-бет. 

3

 Алишер Навоий. Наводир ун – ниҳоя. 312-бет. 




55 

 

“Debo”  –  nozik,  nafis  ipak  kiyim  bo‘lib,  shoir  ta’kidi  bo‘yicha  u  yetti  rang 



bilan ziynatlangan. Ayni paytda, unga durlar qadalgan. 

Biz yuqorida qizil rang, aniqrog‘i, qizil ipakdan tikilgan ko‘ylakning erkak va 

ayol  munosabatlarida  ijobiy  ta’sirga  egaligi  haqida  so‘zlagan  edik.  Ammo  ushbu 

rang  hamma  vaqt,  hamma  holatlarda  ham  yaxshi  kayfiyat,  holat  va  maqsaddan 

dalolat  beravermagan.  Shoh  va    sultonlar  ustidagi  qizil  libos  qahr,  g‘azab,  hatto  

xunrezlikka ishorat qilgan. Bu haqda Navoiy shunday deydi: 

To‘kti qon gulgun libosin kiygach ul xo‘blar shahi, 

Qon to‘kar emish qizil to‘n kiysa, beshak, shohlar

1



Birinchi  misradagi  “xo‘b”  –  go‘zal  ma’nosini  bildiradi,  demak,  “xo‘blar 



shahi”  –  “go‘zallar  shohi”  demak.  U  gulgun,  ya’ni  gul  rangli  qip-qizil  libos 

kiyganda  go‘yoki  oshiqning  jallodiga  aylanadi.  Nima  uchun?  Chunki  qadim 

davrlardagi  urfga  ko‘ra,  ba’zi  shohlar  qizil  to‘n  kiyganda  albatta  qon  to‘kilgan 

ekan. Tarixchi Mas’udiyning “Ajoyib al-dunyo” nomli asarida bu xususda shunday 

ma’lumot berilgan: “...turklar eng buyuk  hukmdorlarini xoqon derlar. Uning toji, 

taxti  va  kamari  oltindandir.  Turklar  ipak  liboslar  kiyarlar.  Rivoyatga  ko‘ra,  ularni 

xoqonlar  xalqqa  ko‘p  ko‘rinmasmish,  ko‘ringan  taqdirda  uning  oldida  hech  kim 

bo‘lmasmish...  Hukmdorning  muayyan  bir  kuni  bordir,  shu  kun  hukmdor  nomiga 

ulkan bir  gulxan  yoqilur. Hukmdor  yuqoridan  gulxanga qararkan, kohinlar olovga 

yuzlanib,  qandaydir  duolar  o‘qirlar.  Shunda  olov  ichidan  buyuk  bir  qiyofa  tepaga 

yuksalar.  Agar  bu  qiyofa  yashil  bo‘lsa,  yomg‘ir  va  mo‘l-ko‘lchilikka,  oq  rangda 

bo‘lsa, qurg‘oqchilikka, qirmizi bo‘lsa, qon to‘kilishiga, sariq bo‘lsa, xastaliklarga 

va  vaboga,  qora  bo‘lsa,  hukmdorning  o‘limiga  va  uzoq  safarga  chiqishiga  dalolat 

etar”


2

.  Balki  Alisher  Navoiy  mazkur  ma’lumotdan  xabari  bo‘lmagandir,  lekin  bu 

xususda albatta eshitgan, og‘izdan-og‘izga o‘tib kelgan naqllardan voqif bo‘lgan. 

E’tiborlisi  shundaki,  Navoiyning  “Badoe’  ul-bidoya”,  “Navodir  un-nihoya” 

hamda  “Xazoyin  ul-maoniy”  devonida  tasvir  boshdan-oxir  libos  va  rang  bilan 

                                                

1

 Алишер Навоий. Бадоеъ ул-бидоя. 213-бет.. 



2

 Ganiz Faza`il. El-Etrak. Ankara, 1988. s.33. 




56 

 

bog‘liq  bo‘lgan  bir  nechta  g‘azallar  uchraydi.  Biz  ulardan  birini  to‘liq 



keltirmoqchimiz: 

 

To‘rt rangi muxtalifdan hullakim, jonon kiyar, 



To‘rt unsur kisvatidur go‘iyokim, jon kiyar. 

O‘zbeki gulnori to‘ndin kuydim, ammo o‘lturur, 

Limuyi terlik aning ostidakim, jonon kiyar. 

Ikki yonimni shigof aylabturur bu rashkkim, 

Ikki yonidin shigofin bog‘lamay qapton kiyar. 

Gul bila savsan katon yanglig‘ bo‘lur mahtob aro, 

Ko‘nglaki gulgun bila chun savsani katton kiyar. 

Oraz uzra sho‘xlug‘dinmu yoyar sinjobini, 

Yo‘qsa sinjobi bulutturkim, mahitobon kiyar. 

Har chubulg‘an toridur  sarrishtai izzu sharaf, 

Eski sholekim, fano ko‘yida uryon kiyar. 

Gar Navoiy jandasin shoh oldi, tong yo‘q, chunki ishq. 

Poki beg‘ashdur, gadoning kisvatin sulton kiyar

1



 

Biz  g‘azalni  hech  ikkilanmasdan  o‘ziga  xos  “libosnoma”  desak,  xato 

bo‘lmaydi. Unda xulla, kisvat, to‘n, limuyi terlik, qapton, katon,  ko‘nglak, sinjob, 

shol, janda singari o‘n turli libosning ta’rifu tavsifi berilgan. Ularning ranglari esa 

bir-biriga o‘xshamaydi. 

Alisher  Navoiy  lirik  qahramonining  jinsi,  yoshi,  hol  va  kayfiyati  haqida 

yorqin tasavvur beruvchi  libos va  unga  uyg‘un ranglarni  tanlashga alohida e’tibor 

qilgan.  Shu  ma’noda  ulug‘  shoir  she’rlarini  o‘rganish,  rang  va  liboslarga  tegishli 

tasvirlarning  ham  ma’no,  ham  go‘zallik,  ham  mahorat  sirlarini  yoritish  maqsadga 

muvofiq.  Chunki  bunda  Alisher  Navoiy  dahosining  yangi  bir  qirrasi  namoyon 

bo‘ladi. 

                                                

1

 Алишер Навоий. Наводир ун-ниҳоя. 229-бет. 




57 

 

Shuningdek,  O‘zR  FA  Alisher  Navoiy  nomidagi  Davlat  adabiyot  muzeyi 




Download 2,21 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   32




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish