Роль басен Крылова в развитии русского литературного языка



Download 258,19 Kb.
Pdf ko'rish
bet5/6
Sana26.02.2022
Hajmi258,19 Kb.
#472589
TuriРеферат
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
5932623d1bbb3fe25bfeb5f451b23665

«Ворона и Лисица». 
Содержание басни. Произведение носит поучительный характер: автор 
предупреждает об опасности льстецов и показывает, чем может закончится 
восторженное слушание льстивого оратора. Главная мысль выражена в 
морали басни. 
По фонетическим признакам басня сходна с современным русским языком.
Лексические особенности. В данной басне присутствуют элементы 
разговорной речи и устного народного творчества: 
а) фразеология («Бог послал», «на ту беду», «глаз не сводит», «вскружилась 
голова», «дыханье спёрло», «во всё горло», «петь мастерица», «была такова» 
б) лексика ( не впрок – нар., взгромоздясь – нар., близёхонько – нар., дух (в 
значении «запах»), право, верно – вводные слова нар., твердили – нар.). Есть 
устаревшие слова ( ежели, вещунья), церковная лексика (Бог, ангельский).
в) устное народное творчество (плутовка (= лиса), вещунья (= ворона), царь – 
птица; большое количество обращений в речи лисы, свойственных устной 
народной речи – голубушка, светик, сестрица). Есть фольклорные корни: 
Лисица – традиционное воплощение хитрости. Ворона у Крылова несколько 
отличается от сказочного: если в сказках она – воплощение мудрости и 
тайны, то здесь – глупая наивная птица.
Используются конкретные имена существительные, отвлеченные имена 
существительные почти не встречаются (радость, красота). 
Синтаксические особенности. Есть односоставные глагольные предложения ( 
«Уж сколько раз твердили миру», «От радости в зобу дыханье спёрло»). Есть 
бессоюзные сложные предложения («Лисица видит сыр, Лисицу сыр 
пленил», «Сыр выпал – с ним была плутовка такова»). Наблюдается случай 
разбивки сложного предложения, из – за которой оно становится 
бессоюзным, хотя по современным правилам это не обязательно: «Плутовка 
к дереву на цыпочках подходит; вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит».
В басне встречаются предложения с вводными конструкциями, обращения 
(«Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, 
право, сказки! Какие перышки! какой носок! И, верно, ангельский быть 
должен голосок!»).
Стилевые черты. Крылов использует устойчивые выражения. Есть книжные 
и разговорные элементы ( «вещуньина с похвал вскружилась голова», «что, 
ежели, сестрица, при красоте такой и петь ты мастерица…», «Лисицу сыр 
пленил», «И на приветливы Лисицыны слова Ворона каркнула во всё воронье 


горло»). Диалог придает динамичность басне. Аллегория придает глубокий 
философский смысл. Нужно отметить обилие риторических восклицаний, 
передающих эмоциональность басни. 
Вывод, сделанный на основе анализа басен. В баснях Крылов переплетает 
разговорную речь с книжной, в его произведениях нередко выступают 
фольклорные образы, но есть и новые типы. Народно – разговорные 
элементы приближают произведение к простым людям, делают его 
понятным любому читателю. Несмотря на довольно простой язык, басни 
имеют сравнения, эпитеты, каждый басенный образ олицетворяет собой 
какую – то определенную черту характера, или порок, тем самым басня носит 
воспитательный характер. Басни Крылова насыщены яркими образами и 
актуальны по сей день. Яркость образа создается за счет речевой 
характеристики и метких сравнений и описаний талантливого баснописца.


Заключение 
Исходя из всего изложенного выше, можно сказать, что мастерство 
баснописца заключалось в умении пользоваться изобразительной силой 
слова, не отрывая его от конкретного реального значения. Богатство 
словесных красок, смелое использование разнообразных стилевых средств
лексических слоев и грамматических форм на основе общенародного языка, 
слияние их в единстве реалистического стиля являлось новым шагом в 
развитии русской поэзии – в этом новаторство Крылова.
Как отмечает В. В. Виноградов в своих «Очерках по истории русского 
литературного языка»: «Крылов своим басенным языком указал новые пути 
синтеза литературно – книжной традиции с живой русской устной речью, 
создав художественные образы глубокого и обобщающего реализма и 
подготовив Пушкину путь к народности» - это есть вторая заслуга Крылова 
как новатора.
Смысловая точность и живописная изобразительность крыловского стиха, 
его естественность и свобода во многом способствовали созданию таких 
глубоких и совершенных произведений реалистической литературы 19 века, 
как «Горе от ума» Грибоедова и «Евгений Онегин» Пушкина.
Чудесный русский талант Крылова, народность его басен 
засвидетельствованы тем, что его басенные образы, меткие выражения, 
наконец, целые стихи его басен став народными пословицами и поговорками, 
живут и по сей день в нашей речи – третий вклад в историю русского языка.

Download 258,19 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish