Решение о депонировании вынесено



Download 2,16 Mb.
Pdf ko'rish
bet119/185
Sana01.07.2022
Hajmi2,16 Mb.
#728119
TuriРешение
1   ...   115   116   117   118   119   120   121   122   ...   185
Bog'liq
УМК Общее языкознание (Копач О.И.)

Лексические изменения 
1) морфемная деривация (образование нового слова из наличного 
морфемного материала): вост.-слав. 
сутки 
из 
съ

тька (тыкать),
т. е. 
‗стык дня и ночи'; 
2) лексико-семантическая деривация (появление нового слова в 
результате переосмысления прежнего слова): русск. 
час <
общеслав. *
саsь
‗нарезка / зарубка‘; 
3)
 
лексико-синтаксическая деривация (лексикализация сочетания слов 
в результате сращения сочетания в одно слово): русск. 
сегодня < сего дня, 
завтра < за утра, намедни < ономь дьни
;
 
4) заимствование: русск. 
среда
из старославянского языка; русск. 
минута

секунда
из латинского; 
5) утрата 
лексемы: 
общеслав. 
*verme
не 
сохранилось 
в 
западнославянских языках; 
6) калькирование (поморфемный перевод чужого слова или оборота): 
слав. 
*nedelja
(первоначально ‗нерабочий день‘, ‗воскресенье‘) – калька с 
латинского; 
7) семантическое 
калькирование 
(заимствование 
вторичного, 
переносного значения слова чужого языка): в слав. 
*nedelja
перенос 
названия с воскресенья (день, начинающий неделю) на всю неделю 
произошел под влиянием аналогичного переноса в греческом языке; 
8) формирование новых значений,
приводящее к полисемии: русск. 
минута
 
– первоначально мера времени‘, затем и ―очень короткий 


135 
промежуток времени‘, ‗какой-нибудь момент времени‘; 
9) архаизация слова или одного из его значений: русск. 
година
‗небольшой промежуток времени, час‘; 
10) изменение стилистической и/или экспрессивной маркированности 
слова: книжн. и поэтич. окраска русск. 
година 
развилась на фоне 
час,
а 
также, в другом синонимическом ряду, – на фоне 
время, пора,
11) изменение 
характера 
словообразовательной 
структуры
 
и 
словообразовательных связей лексемы: 
дотошн-ый
и 
до-тош-н-ый
(от 
точь
‗точка‘); 
окн-о
и 
ок-н-о
(от 
око
); 
12) изменение в сочетаемости лексем как отражение семантических 
сдвигов; 
13)
 
развитие устойчивости отдельных сочетаний лексем: 
в кои веки, до 
скончания века, в мгновение ока, медовый месяц, текущий момент

14)
 
развитие идиоматичности отдельных сочетаний лексем: 
бабье 
лето, без году неделя, учебный год, третий семестр

 

Download 2,16 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   115   116   117   118   119   120   121   122   ...   185




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish