Методические рекомендации по организации и проведению учебного процесса по данному курсу
Актуальность курса определяется необходимостью практического владения русским языком, которое даст возможность студентам свободно владеть языком экономической науки, осуществлять перевод специальной литературы на родной язык, вести деловую переписку с русско-язычными регионами, расширить сферу языкового интегрирования. Одной из важных задач обучения русскому языку является выработка навыков и умений использования российских источников информации, совершенствования чтения, понимания и анализа научной литературы, без чего в настоящее время немыслима не только исследовательская деятельность, но и во многих случаях ее практическая реализация. В условиях стремительного потока информации очень важно научиться ориентироваться в нем, не отставая от новой научной мысли. Поиск информации в зарубежных источниках, в Интернете, ее отбор, характеристика и анализ осуществляется студентами при написании рефератов, курсовых, выпускных квалификационных работ.
Требования, предъявляемые к знаниям, умениям и навыкам студентов по предмету
Бакалавр должен
- свободно владеть русским языком как средством коммуникации (в устной и письменной форме) и обладать умениями в реальных ситуациях общения:
- правильно воспринимать на слух текст общего содержания в объеме 18-20 предложений;
- понимать содержание незнакомого текста по специальности в объеме 12-14 предложений;
- отличать повествование, описание, рассуждение;
- выделять наиболее важную информацию из услышанного, уметь дополнить информацию на основе собственных знаний;
- формулировать и обосновывать собственную точку зрения;
- рассказывать о себе, о семье, об учебе, о будущей специальности;
- подготовить устное выступление на заданную тему на основе теста, тезисов;
- подготовить и провести беседу на заданную тему;
- находить необходимую информацию для сообщения, доклада;
- выделять основную мысль прочитанного текста, отражать её в краткой форме (записывать в виде назывного и вопросного планов тезисов);
- описывать содержание и структуру текста, оформлять рецензию, отзыв, аннотацию, конспект, реферат;
- переводить информационные сообщения (без словаря) и тексты по специальности (со словарем) с русского языка на родной и с родного на русский;
- формулировать и записывать главную мысль прочитанного текста;
- воспринимать содержание текста на слух, конспектировать учебную литературу;
- строго соблюдать правила орфографии и пунктуации.
Лекционные занятия по данному курсу не предусмотрены.
Do'stlaringiz bilan baham: |