academia (Midrasha). Así se denomina oficialmente a la residencia de verano del primer ministro. Se trata de la escuela de entrenamiento del Mossad situada al norte de Tel-Aviv.
agente. Término con frecuencia mal utilizado. Es un elemento reclutado, no un empleado doméstico de una agencia de servicio secreto. El Mossad cuenta con unos treinta y cinco mil en el mundo, veinte mil de los cuales con carácter operativo y quince mil residentes. Los agentes «negros» son árabes, mientras que los «blancos» no lo son. Los agentes «de aviso» se utilizan estratégicamente para advertir de los preparativos de guerra. Por ejemplo, un doctor de un hospital sirio que advierta de la llegada de un nuevo e importante suministro de medicinas y drogas o un empleado portuario que detecte una actividad creciente en la marina de guerra.
al. Unidad secreta de katsas expertos que trabajan bajo una cobertura falsa muy estructurada en Estados Unidos.
aman. Inteligencia militar.
apam (Avtahat Paylut Modienit). Seguridad de operaciones del servicio secreto.
bablat. «Mezclar las bolas» o bilbul baitsin, decir desatinos.
baldar. Correo.
bat leveyha. Escoltas femeninas no dedicadas al sexo; suele tratarse de mujeres locales, aunque no judías, que se contratan como agentes auxiliares.
benelux. La oficina belga-holandesa-luxemburguesa en el cuartel general del Mossad.
bodel (plural: bodim) o lehavdil. Intermediarios, mensajeros entre los pisos francos y las embajadas o entre varios pisos francos.
caballo. Una persona de alta calidad que te ayuda a subir en el escalafón.
combatientes. Auténticos «espías»: israelíes enviados a países árabes para trabajar bajo personalidad ficticia.
dardasim (Smerfs). Un subdepartamento dentro del Kaisarut. Sus miembros operan en China, África y el Lejano Oriente estableciendo relaciones.
desarrollo. Vinculado a la unidad militar 8520. Fabrican cerraduras especiales, carteras con dobles fondos, etcétera.
deslizamiento. Escondrijo para documentos, armas, etcétera.
diamante (Yahalomim). Unidad del Mossad que dirige las comunicaciones a los agentes que se hallan en países objetivo.
duvshanin. Habitualmente tropas pacificadoras de la Organización de las Naciones Unidas subvencionadas para transportar mensajes y paquetes a uno y otro lado de las fronteras árabe-israelíes.
estructuras (Misgarot). Unidades judías de autoprotección establecidas por todo el mundo.
expertos en entregas. Término utilizado para describir a un profesional en el campo fuera del espionaje y/o inteligencia que se encarga de misiones para identificar documentación o equipo en su zona de habilidad. «Con entregas» es una metáfora para designar, por ejemplo, un paquete que se ha llevado por un equipo del Mossad.
falach. Granjeros campesinos árabes del Líbano que suelen reclutarse por militares israelíes como agentes de muy baja calidad.
gadna. Jóvenes brigadas paramilitares israelíes.
hets va-keshet (arco y flecha). El emblema y campo de entrenamiento veraniego de Gadna.
humant. Recopilación informativa sobre elementos humanos; por ejemplo, agentes de todos los tipos.
instituto. Denominación formal del Mossad. En hebreo Mossad es Ha Mossad, le Modiyn ve le Tafkidim Mayuhadim, o, en inglés, el Instituto para Inteligencia y Operaciones Especiales.
inteligencia directa. Movimientos físicos reales o actividades que pueden ser observadas. Por ejemplo, movimientos de armas o de tropas o preparativos para la guerra en hospitales o puertos.
inteligencia fibra. Observaciones que no son físicas, tales como indicadores económicos, rumores, moral, sentimientos generales.
jumbo. Información personal fuera del alcance de la inteligencia oficial, recogida por oficiales de enlace del Mossad de los oficiales de enlace del servicio secreto extranjero, por ejemplo de la CIA.
kaisarut (originalmente Tevel). Enlace en embajadas israelíes, conocido como oficial de inteligencia por las autoridades locales.
katsa. «Oficial de servicios especiales.» El Mossad cuenta únicamente con unos treinta y cinco en operaciones de reclutamiento de agentes enemigos por todo el mundo, comparados con los muchos miles de que dispone el KGB y la CIA.
keshet (más tarde neviot). «Arco.» Información recogida por objetos inmóviles, por ejemplo, viviendas forzadas, ingenios de escucha instalados...
kidon. «Bayoneta.» Brazo de operaciones del Metsada responsable de ejecuciones y secuestros.
komemiute. Véase Metsada.
ksharim. «Nudos.» Registros informáticos acerca de quién está vinculado con quién.
lakam (Lishka le Kishrei Mada). Oficina de enlace de asuntos científicos del primer ministro israelí.
lap (Lohamah Pscichlogit). Guerra psicológica.
luz del día. El mayor estado de alerta de una estación del Mossad.
mabuah. Alguien que aporta información de una fuente de información y no directamente.
malat. Subdivisión de enlace que trata con Sudamérica.
marats. Escuchas.
masluh. «Ruta.» Sistema utilizado para autoprotección, a fin de averiguar si uno es o no seguido.
maulter. Palabra hebrea que significa sencillamente «no planeado». Se utiliza para describir una ruta de seguridad improvisada o no planeada.
melucha (originalmente Tsomet, que significa «reino»). Departamento de reclutamiento que dirige a los katsas.
misgarot. Véase «estructuras».
mishlashim. «Triplers.» Cartas sin respuesta y entregas.
molich. «Paseador.» Como un perro vigilante; aquel que se recluta no por sí mismo sino porque conduce a algún otro.
naka. Sistema de escritura uniforme del Mossad para informes y operaciones.
nativ. Recoge información relativa a la Unión Soviética; contribuye a crear rutas de huida para judíos del bloque oriental.
neviot. Véase Keshet.
nexo. Reclutar a una persona para conseguir a otra.
oficial de servicios especiales. En la mayoría de servicios de espionaje, se los conoce por ese nombre en lugar del de katsa utilizado en el Mossad. Los oficiales de servicios especiales del Mossad son los miembros del Metsada que dirigen a los combatientes.
oter. Un árabe retribuido para ayudar a establecer contactos con otros árabes, que suele utilizarse en el proceso de reclutamiento y que acostumbra percibir de tres mil a cinco mil dólares mensuales, más gastos.
paha (paylat hablanit oyenet).Actividades hostiles de sabotaje, por ejemplo las propias de la OLP.
país base. Europa occidental, Estados Unidos, Canadá: dondequiera que el Mossad cuente con bases.
piso franco. Actualmente denominados por el Mossad «apartamentos de operaciones». Apartamentos o casas alquiladas o de propiedad destinadas a reuniones secretas y como base de operaciones.
país objetivo. Cualquier país árabe.
ruta. Véase masluh.
saifanim. «Pez de colores.» Departamento del Mossad que trata de la OLP.
saltadores. Katsas delegados en Israel que pasan a varios países a base de breves plazos de tiempo, en contraposición a los katsas realmente instalados en el extranjero.
sayan (plural sayanim). Colaboradores judíos voluntarios del , exterior de Israel.
shaback. El equivalente israelí al FBI. Fuerzas de seguridad internas.
siete estrellas. Pequeño diario encuadernado en piel que llevan los katsas y que contiene números telefónicos y contactos en clave.
tachless. Ir al grano.
tayeset. Nombre clave que designa al departamento de entrenamiento.
teud. «Documentos.» Fabricación de documentos, por ejemplo pasaportes.
tevei.. Véase Kaisarut.
tsafririm. En inglés, «brisa matinal». Organiza a las comunidades judías del exterior de Israel y contribuye a elaborar estructuras.
tsiach (Tsorech Yediot Hasuvot). Reunión anual de las organizaciones de servicios secretos israelíes militares y civiles. Asimismo, nombre del documento que describe las necesidades del servicio secreto para el próximo año, relacionadas en un orden decreciente de importancia.
tsomet. Véase Melucha.
unidad 504. Miniunidad del Mossad que recoge inteligencia de carácter militar para el servicio secreto fronterizo.
unidad 8200. Unidad militar que dirige todas las intercepciones de comunicación para la inteligencia israelí
unidad 8313. Una división de la inteligencia militar que se encarga de la fotografía.
yarid. «Feria del campo.» Equipos que tienen a su cargo la seguridad europea.
_________________
Scan y OCR por JCJ
1 Véase el capítulo 9.
2 Véase el capítulo 10.
3 Véase el apéndice II.
4 Véase el capítulo 13.
5 Véase el capítulo 6.
6 Véase el capítulo 17.
7 Véase el apéndice I.
8 Véanse el prólogo, y los capítulos 12 y 15.
9 Véase el capítulo 9.
10 Véase el capítulo 3.
11 Special Weapons and Tactics (Armas y tácticas especiales). (N. de la t.)
12 Véase el prólogo.
13 Véase el capítulo 7.
14 Véase el capítulo 4.
15 Véase el prólogo.
16 Véanse los capítulos 7 y 15.
17 Véase el capítulo 2.
18 Véase el capítulo 5.
19 Véase el capítulo 6.
20 Véase el apéndice II.
21 Véase el cuestionario completo en el apéndice III.