47
1.Деепричастия, как с пояснительными словами, так и без них, кроме таких одиночных
деепричастий и деепричастных оборотов, которые примыкают непосредственно к сказуемому и по
своему значению приближаются к наречию, например:
Держа кувшин над головой, грузинка узкою тропой сходила к берегу (
Лермонтов
).
Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана (
Лермонтов
).
Недавно я узнал, что Печорин, возвращаясь из
Персии, умер (
Лермонтов
).
Степан Аркадьевич постоял несколько секунд один, отёр глаза, вздохнул и, выпрямив грудь,
вышел из комнаты
(Л. Толстой
)
Он наклонился вперёд и, упираясь
руками в землю, попробовал ползти (
М. Горький
).
Каждый думает, что, умея говорить, он может учить и советовать, указывать
и упрекать
(
М. Горький
).
Из мёртвой главы гробовая змея, шипя, между тем выползала (
Пушкин
).
Но:
Вы и в залу входите танцуя (Л. Толстой).
До двух часов занятия должны были идти не прерываясь (
Л
.
Толстой
).
Что, сударь, плачете? Живите-ка смеясь (Грибоедов).
Можно
прожить и не хвастая умом, без этих разговоров (
М
.
Горький
).
Он сидит наклонившись и слушает.
Он пишет и не переставая курит.
Примечание 1.
Не выделяются запятыми деепричастия с пояснительными словами, представляющие собой цельные
выражения, как-то:
сложа руки, сломя голову, спустя рукава, затаив дыхание
и т.п.
Примечание 2. Между союзом
а
и деепричастием или деепричастным оборотом запятая не ставится, если при опущении
деепричастия или деепричастного оборота требуется перестройка предложения, например:
Он усмехнулся, снова подмигнул, а ведя меня сквозь народ, поучительно сказал:
– Грехи учат (
М. Горький
).
2. Существительные в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие
обстоятельственное (преимущественно причинное, условное и уступительное)
значение, особенно
если такие существительные имеют при себе пояснительные слова и стоят перед сказуемым,
например:
В противоположность своей жене, доктор принадлежал к числу натур, которые во
время
душевной боли чувствуют потребность в движении
(Чехов).
С женитьбой на Книппер, сближение Чехова с театром стало, конечно, ещё полнее
(Вл.И. Немирович-Данченко).
3. Неопределённая форма глагола со всеми относящимися к ней словами, присоединяемая к
сказуемому посредством союзов
чтобы (чтоб), для того чтобы (чтоб), с тем чтобы (чтоб)
и т.п.,
например:
Я вышел на крыльцо, чтобы освежиться
(Лермонтов).
Я, чтобы
не мешать человеку работать, сидел в стороне
(Чехов).
Я уселся в самый угол машины, с тем чтобы хоть капельку вздремнуть.
Запятые
Do'stlaringiz bilan baham: