Молодой учёный Международный научный журнал



Download 5,21 Mb.
Pdf ko'rish
bet20/95
Sana25.10.2022
Hajmi5,21 Mb.
#856194
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   95
Bog'liq
moluch 158.2

14
«Молодой учёный»
.
№ 24.2 (158.2)
 .
Июнь 2017 г.
Спецвыпуск
Littératures utilisées
1. Xudoyqul Ibragimov. Ulug'bek Mansurov. Ahmadali Mamadaliyev Fransuzcha-O'zbekcha lug'at. Toshkent. 2008
2. Honoré de Balzac, Eugenet. Grandet, 1834, p. 226).
3. Guy de Maupassant, Une Vie, 1883, p. 94).
4. Proust, J. filles en fleurs, 1918, p. 455).
A propos des tâches et activités dans l'enseignement des langues étrangères
Annamurotov Shonazar, professeur; 
Rajabov Quvonchbek, étudiant
Université d'État d'Ourguentch (Ouzbékistan)
P
endant de longues années, le matériau langagier était 
l'axe principal des leçon et de la progrssion dans l'ap-
prentissage d'une langue. Or, dans la perspective cognitive, 
on donne la primauté à l'activité mentale sur le matérial traité 
au cours du processus d'apprentissage. Ainsi D. Gaonc'h 
montre que chez l'apprenant d'une langue étrangère «les ac-
quisitions constituent une conséquence de l'activité mentale: 
celle-ci a un produit (perception d'objets, compréhension ou 
production d'énoncés verbaux, etc.); ce qui est ‘«stocke'«par 
le sujet, ce n'est pas le produit, mais c'est l'activité mentale 
qui en est la cause: traitement percptif, opérations psycho-
linguistiques, etc'. C'est pourquoi on accorde aux activités la 
prééminence sur les seuls contenus de langue dès lors que 
l'on cherche à definir les apprentissages. L'enseignant, à qui 
il revient de choisir et de planifier les activités, doit donc pou-
voir élucider ce qui s'y joue.
Les multiples sens du terme «activité». 
Comme il ar-
rive souvent dans les sciences humaines, et en didactique en 
particulier, certains sont polysémiques. Cela est particulière-
ment vrai du terme «activité», que nous allons retrouver aux 
deux extrémités de la chaine d'apprentissage: des activités 
mentales générales aux activités de classe telles qu'elles sont 
perçues par les apprenants.
Dans les différentes activités langagières où se réalise la 
pratique d'une langue, le locuteur met en jeu et combine ces 
divers processus d'une manière spécifique, qu'il bavarde avec 
un ami, joue au 
Scrabble
ou lise… un ouvrage de méthodo-
logie. C'est une des fonctions de la psycholinguistique que de 
fournir un modèle du locuteur.
Les questionnaires
.
 
-Le questionnaire à réponses ou-
vertes
: ce sont les questions traditionnelles qui invitent l'ap-
prenant à répondre, à l'oral ou à l'ecrit, en utilisant son 
propre vocabulaire et en formulant ou reformulant un dis-
cours avec son propre bagage linguistique; selon le niveau, 
on peut exiger des réponses plus ou moins élaborées, plus ou 
moins longues. Cette procédure très ancienne et très sou-
vent pratiquée (peut-être même trop souvent) engage l'ex-
pression et il est quelquefois bien délicat d'évaluer si une 
mauvaise réponse relève d'une difficulté de compréhension 
ou d'expression.
Le questionnaire à choix multiple (QCM)
: il se présente 
généralement sous la forme d'une question (ou d'un début 
de phrase) suivie d'une série de propositions de réponse (ou 
de propositions de fin de phrase) qui peuvent se réduire à un 
mot ou à une proposition ou être plus développées sous la 
forme de paraphrases ou de mini-textes. Il a l'avantage de 
ne tester que la compréhension ou les connaissances sur un 
sujet donné (en particulier la grammaire, le vocabulaire, la 
phonétique ou la civilisation), puisque l'apprenant répond en 
choisissant la réponse correcte parmi trois ou quatre propo-
sitions: il s'agit soit de cocher une case, soit de souligner ou 
d'entourer l'énoncé retenu. Les réponses incorrectes, mais 
vraisemblables, qui figurent dans le choix s'appellent des 
distracteurs
et, généralement, plusieurs items (question + 
différentes proposition) permettent d'affiner la compréhen-
sion 
-Les questions fermées
: proche du QCM mais dis-
tinct, ce questionnaire, de type binaire, repose sur une alter-
native et invite le candidat à répondre par oui ou non, ou bien 
par vrai ou faux. Cette procédure est particulièrement effi-
cace avec des documents longs, car elle permet de soutenir 
l'attention et favorise l'accès à la compréhension si les textes 
sont dificiles.
Le texte à trous
: cet exercice peut être fabriqué à partir de 
phrases isolées pour tester un domaine particulier ou à partir 
d'un texte dans lequel on a aménagé des «trous» qu'il faut 
remplir: la restitution dépend alors du contexte. La pratique 
la plus courante et la plus logique consiste à effacer les mots 
d'un même champ lexical ou d'une même catégorie gram-
miticale (soit les verbes soit les connecteurs, etc.) mais il est 
possible de supprimer seulement des lettres ou les accents 
ou la ponctuation ou des phrases complètes (comme, par 
exemple, les répliques d'un personnage dans un texte dia-
logal ou les mots à rime d'un poème ou encore le contenu de 
certaines bulles dans une bande dessinée): tout dépend de 
l'objectif visé. On peut donner en marge les éléments man-
quants tels qu'ils figurent dans le dictionnaire, dans l'ordre ou 
dans le désordre, avec ou sans distracteur. Une variante du 
texte à trous est le texte «à coquilles», c'est-à-dire «celui où 
l'imprimeur a fait une faute en omettant un mot sans laisser 
de blanc, ou en mettant un mot là où il ne saurait être»; on 



Download 5,21 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   95




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish