11
“Young Scientist”
.
# 24.2 (158.2)
.
June 2017
Спецвыпуск
kulturellen Ebene. «Auf der sprachlichen Ebene soll das Ver-
stehen soweit wie möglich erleichtert werden, auf der inhalt-
lich-kulturellen Ebene sollen Spielfilme als künstlerische
Ausdrucksform kennengelernt und beurteilt werden».
Literaturverzeichnis:
1. Rössler, L. Viel weniger an Film ist mehr! In: «Fremdsprache Deutsch» 36, 2007. S. 17–20.
2. Sass, A. Filme im Unterricht — Sehen (d) lernen. In: Fremdsprache Deutsch 36, 2007. S. 5–13.
3. Schwerdtfeger, I. Sehen und Verstehen: Arbeit mit Filmen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Berlin, Mün-
chen: Langenscheidt. 1993
Эффективность использования мобильного телефона в обучении
на практических курсах английского и русского языков
Авазова А. К., доцент;
Эрметова Ж. И., доцент
Ургенчский государственный университет (Узбекистан)
И
звестно, в нашем современном мире мобильные те-
лефоны используются повсеместно всеми, что при-
водит к очевидному вопросу: как мобильный телефон
можно использовать как информационную технологию
при обучении иностранных языков? Ответ: «в ряде на-
правлений», потому что мобильные телефоны имеют по-
стоянно возрастающие функции, что большинство сту-
дентов имеют большой опыт при использовании, так как
для этого не требуются специальные знания. Хочу поде-
литься с некоторыми практическими способами исполь-
зования мобильных телефонов для обучения иностранным
языкам, как в, так и за пределами аудитории.
Недавний интерес к потенциалу для мобильных теле-
фонов и других портативных устройства для поддержки
обучения было обусловлено тем фактом, что мобильные
телефоны являются относительно дешевыми и более
мощными (Chinnery 2006; Kukulska-Hulme A., J. Traxler
2005). Другим преимуществом является то, что студенты
привыкли работать с ними, часто больше, чем с компью-
терами. Ещё недавно мы удивились, узнав, что японские
учащиеся предпочитают использовать мобильные те-
лефоны для многих видов деятельности, от отправки по
электронной почте для чтения книг (Thornton and Hauser,
2003). Сейчас, никто не удивляется, что наши узбекские
студенты тоже уже догоняли их и используют сотовые теле-
фоны для поиска словарных материалов для изучения ан-
глийского языка. Нам даже нравится, что студенты поль-
зуются помощью своих телефонов для легкого доступа к
материалам; вместо того чтобы переписать целую стра-
ницу книги, например, они просто фотографируют мате-
риал и практикуют в любое время и в любом месте. Кроме
того, некоторые студенты, сокращая размер памяти своих
телефонов, делают количество контента более управля-
емым, чем у других учебно-методических материалов.
Студенты, изучающие иностранные языки могут ис-
пользовать мобильные технологии для доступа к соответ-
ствующей лексики и выражений, например Рaynet или Call
me, либо посмотреть обзоры любимого фильма, или обсу-
дить новости на английском языке. Так как мобильные те-
лефоны являются частью повседневной рутины студентов,
они помогают свести к минимуму расстояние между ауди-
торией и внешним миром. Побывавши в древнем городе
Хиве, студенты рассказывают, как они справились с раз-
говором со встречающимися ими туристами с помощью
мобильного словаря-разговорника.
Еще одним убедительным аргументом в пользу исполь-
зования мобильных телефонов в аудитории является то,
что они дают студентам контроль над своим обучением.
Каждый раз после письменной контрольной работы сту-
денты фотографируют свои работы для этой цели.
Первым делом преподаватель должен определять кон-
кретную цель преподавания и планировать, как и на каком
моменте урока разрешить студентам использовать те-
лефон: speaking, listening, reading, writing, или некоторую
комбинацию из четырех навыков? Мы в своих уроках
успешно используем мобильный для аудирования: с мате-
риалом интегрирующего говорения с прослушиванием и
чтением и у студентов есть возможность делать это с по-
мощью своих телефонов за пределами аудитория.
Так как не все имеют навороченные телефоны, я прошу
студентов работать вместе в небольших группах и со-
вместно использовать один телефон, который имеет тре-
буемые возможности.
Большинство мобильных телефонов имеют функцию,
которая позволяет им делать заметки. Попросите студентов
использовать эту функцию, чтобы делать заметки на ан-
глийском языке. Вместо того чтобы давать регулярные до-
машние задания, вы можете попросить студентов собрать
конкретные языковые формы (например, нарицательные,
прошлое совершенное время, шаблонные выражения и т.
д.) и студент, который собирает наибольшее количество
правильных образцов победит.
Do'stlaringiz bilan baham: |