-235-
2014 CALL Conference
LINGUAPOLIS
www.antwerpcall.be
The TTS Group corresponded to the group that practiced French pronunciation using
mobile
TTS on an iPod Touch, iPad or iPhone using a commercial (but free) TTS
application. The students completed on a weekly basis, either at home or at the
university, five 20-minute pronunciation activities consisting of noticing, listen-and-
categorize, and listen-and-repeat activities in French using the TTS software installed on
their mobile devices. The TTS participants were asked to spend approximately one
minute per word/phrase, depending on the level of difficulty of each target phrase, for a
total of 20 minutes. The “Non
-
TTS Group”, on the other hand, did not have access to
mobile TTS. However, they completed the same activities that the TTS participants did in
individual, weekly 20-
minute sessions with a French teacher. Finally, the “Control Group”
participated in weekly individual 20-minute meetings with the
goal of practicing their
conversation skills with a French teacher who provided no feedback. These sessions could
be described as conversation classes, in which the participant and the teacher engaged in
discussions of a variety of topics about school, aspirations, family, etc.
To measure the participants’ pronunciation capab
ilities in the pretest, posttest and
delayed posttest, we employed Moodle, an interactive, multimedia tool with which the
participants
were familiar, since it is used in most courses at the university where the
experiment took place. The task consisted of reading words and phrases aloud, which
were recorded automatically using a Moodle plugin, Online Audio Recording, without the
presence of the researcher or teacher. We targeted 15 occurrences of compulsory liaison
and included a set of distractors to ensure that the participants would not become aware
of the exact nature of the study.
The results indicate that the group that was treated with mobile TTS outperformed both
the Non-TTS and the Control groups in liaison production. The overall success of TTS
group suggests that this type of learning environment is beneficial for the learning of L2
French liaison and, we speculate, for the development of other related segmental and
suprasegmental features.
Due to the nature and scope of the project and the hardware utilized (a mobile device),
we encountered a number of challenges in the development of this study. Firstly, there
was a certain lack of control over some of the learners’ time
-on-task:
because students
in the TTS group were asked to do the weekly activities using their mobile devices on
their own (e.g., at home), we had no control over their time commitment to complete the
assigned activities. To ensure that these participants completed the activities, they were
asked to answer a weekly report, similar to the ones assigned to the Non-TTS group. In
this report, the participants were asked to 1) rank how easy/hard it was to understand
what they heard; 2) find out which words or phrases contained certain French phonetic
features, segments or phonological phenomena (e.g., whether certain two-word
combinations were pronounced together, whether a given word contained the rounded
vowel /y/ as in “tu”); 3) pick the best
-sounding word, the worst-sounding word and the
most
difficult word to pronounce; etc. Secondly, because the mobile TTS app adopted
requires constant connection to the Internet so that the target words and phrases can
access an online database, there were reports of problems with the synthesis. In these
cases, the participants were asked to complete the activities somewhere else, preferably
within the university’s premises where the connection is usually more reliable. Finally, we
acknowledge that despite the portability aspect of the hardware used in our study, its
small size can sometimes be an obstacle, since only a small
amount of information can
be displayed at a time, and it can strain the eyes of those who use it for a long period.
While these are centainly legitimate limitations of the type of TTS adopted, the positive
attitudes of our participants (reported in oral interviews) suggest that they are prepared
to tolerate them in exchange for the possibility that the technology may lead to an
improvement in learning.