Международный научно-образовательный электронный журнал «образование и наука в XXI веке». Выпуск №27 (том 6)



Download 3,36 Mb.
Pdf ko'rish
bet42/92
Sana23.07.2022
Hajmi3,36 Mb.
#844959
TuriСборник
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   92
Bog'liq
ОИНВ21ВЕКЕ. Июнь 2022. Том 6

ФИО автора
Xamidova Odina Muhammadsodiq qizi, 
Farg‘ona Davlat universiteti 1-kurs magistranti 
Название публикации:
«BOSHLANG‘ICH SINFLARDA NEMIS TILINI 
KOMMUNIKATIV GRAMATIKASINI O‘QITISH METODIKASI» 
Annotatsiya: 
Ushbu maqolada ikkinchi til sifatida ingliz tilini maʻlum darajada 
oʻzlashtirgan maktab oʻquvchilariga nemis tilini kommunikativ yondashuv asosida 
oʻrgatish prinsiplari haqida toʻxtalib oʻtilgan. Bu tillarning jihatlari misolida tilni 
oson oʻzlashtirish ahamiyati haqida soʻz yuritilgan. 
Kalit soʻzlar:
 kommunikativ kompetensiya, kommunikativ-kognitiv prinsip. 
Abstract:
This article discusses the principles of teaching German through a 
communicative approach to schoolchildren who have mastered English as a second 
language. An example of the features of these languages is the importance of easy 
language acquisition. 
Keywords:
 communicative competence, communicative-cognitive principles. 
 
Yosh avlod ta’lim tarbiyasi eng ustuvor vazifalardan biri sifatida katta eʻtibor 
qaratib kelingan masalalardan biridir. Kelajak avlod har tomonlama barkamol 
tarbiyalanishi, har sohada yetuk mutaxassis boʻlishi uchun chet tillarini mukammal 
oʻrgatishimiz, dunyoqarashini kengaytirishimiz lozim. 
Xorijiy tillarni oʻqitish jarayonida zamonaviy texnologiyalardan foydalanish 
oʻquvchining nutqiy faoliyati kommunikativ kompetensiyani har tomonlama 
rivojlantirishga asos boʻla oladi. Maʻlumki, kommunikativ kompetensiya — ijtimoiy 
vaziyatlarda ona tilida hamda birorta xorijiy tilda oʻzaro muloqotga kirisha olishni, 
muloqotda muomala madaniyatiga amal qilishni, ijtimoiy moslashuvchanlikni, 
hamkorlikda jamoada samarali ishlay olish layoqatlarini shakllantirishni nazarda 
tutadi. 


116 
Hech kimga sir emaski, mamlakatimiz oʻquvchilarining ko’pchiligida chet tillari 
orasida ingliz tilini oʻrganishga boʻlgan eʻtibor kuchli. Amaliyot shuni koʻrsatadiki, 
nemis tilini oʻrganayotgan toʻrt kishidan uchtasi ingliz tilini birinchi xorijiy til sifatida 
oʻrgangan va olingan tajriba, bilim, koʻnikmadan foydalangan holda ikkinchi chet 
tiliga oʻtilishi va uni oʻrganishni osonlashtirishi mumkin. Aynan shunday holatlar 
maktabgacha taʻlim muassasalarida tarbiya olgan oʻquvchilarning maktab yoshiga 
yetib, maktabga qabul qilinganlarida yuz beradi. Bunday hollarda ingliz tilini maʻlum 
darajada oʻrganib kelgan oʻquvchilarni nemis tili darslariga qiziqtirish uchun maʻlum 
bir prinsiplarga eʻtibor berish lozim. 
Ingliz tilidan keyin ikkinchi til sifatida nemis tilini oʻrganayotganda, har qanday 
chet tilini oʻqitishda qoʻllaniladigan umumiy qoidalarga tayanish kerak. Ushbu 
prinsiplar koʻp oʻxshashliklarga ega boʻlishiga qaramasdan, ular ikkinchi tilga nisbatan 
qandaydir modifikatsiyaga ega, masalan, oʻquv sharoitlarining oʻziga xosligi, uchta 
tilning oʻquv jarayoni bilan aloqada boʻlishi (ona tili, ingliz tili va nemis tili) va 
hokazolar. Har qanday chet tilini oʻqitishda boʻlgani kabi, kommunikativ maqsadlar 
ham oʻrganishga umumiy uslubiy yondashuvni oldindan belgilab beradi. Ammo 
oʻquvchilar ingliz tilini oʻrganishda allaqachon tajribaga ega boʻlganligi sababli, ular 
ingliz va nemis tillarini oʻziga xos jihatlarni taqqoslashga intilishadi. Shuning uchun 
ikkinchi chet tilini oʻrganishda umumiy uslubiy prinsipni kommunikativ-kognitiv deb 
taʻriflash mumkin, bu yerda kognitiv tomon kommunikativ tomonga boʻysunadi va u 
sizga oʻrganishni yengillashtiradigan har qanday oʻxshashlikni topish yoki 
aralashishga yoʻl qoʻymaslik uchun farqlarni aniqlash kerak boʻlgan joyda oʻzini 
namoyon qiladi 
Umuman olganda, ingliz tilini maʻlum darajada oʻzlashtirgan oʻquvchilar nemis 
tilini oʻrganishni boshlashganda bu ikki til orasidagi quyidagi oʻxshashliklarni 
sezishadi: 
1) har ikki til ham lotin harflaridan foydalanadi; 
2) lugʻat va soʻzlarning ishlatilish sohasi; 


117 
3) oddiy jumlalarning tuzilishidagi oʻxshashlik (bogʻlovchi feʻlning mavjudligi). 
Deutsch: Mein Name ist Miller. 
English: My name is Miller. 
Deutsch: Sie ist krauk. 
English: She is ill. 
Deutsch: Er spriсht Deutsch 
English: He speaks German. 
4) Zamon shakllarini oʻrganishda (feʻlning uchta asosiy shaklidan va yordamchi 
feʻldan foydalanish haben = to have); 
Deutsch: Kommen – kam – gekommen 
English: come – came – come 
Deutsch: Bringen – brachte-gebracht 
English: bring – brought – brought 
Deutsch: Sprechen – sprach – gesprochen 
English: speak – spoke – spoken 
Statistikaga koʻra, tilni oʻqitishda faqatgina 15% muvaffaqiyat oʻqituvchiga, 
50% oʻquvchining qobiliyatlari va harakatlariga bogʻliq. Qolgan 35% foizlarga 
asoslangan motivatsiyaga bogʻliq. Oʻqituvchining kuchi grammatik paradigmalarning 
murakkab tizimida yangi tilga boʻlgan qiziqishni tarqatishga imkon bermaydi. 
Dars jarayonida oʻquvchilar chet tilini oson oʻzlashtirishi uchun quyidagicha 
qiziqarli hamda nutqni zamonaviy usulda rivojlantiruvchi mavzulardan foydalanish 
samara beradi. “Kennenlernen” (“Tanishuv”), “Mein Klasse” (“Mening sinfim”), 
“Tiere” (“Hayvonlar”), “Meine Familie” (“Mening oilam”) kabi mavzular, albatta, 
oʻquvchilarimizning boshlangʻich bilimini hamda nutqini rivojlantirish uchun koʻmak 


118 
beradi. Bolalarda kommunikativ koʻnikmalarni rivojlantirishda dialog, fikr 
almashishning tinglash, oʻqish va yozish asosiy tajribalardandir. 
Pedagogik muloqot – bu o‘qituvchi va tarbiyalanuvchining o‘zaro hamkorligi 
bo‘lib, u o‘zaro axborot, eng avvalo o‘quv axboroti, almashinishiga asoslanadi, 
pedagogik muloqot sherigini anglashga, shuningdek, o‘zaro hamkorlik faoliyatini 
amalga oshirishga yordam beradi. Bunda axborot ham verbal ya’ni, nutq orqali, ham 
noverbal – vositalar orqali yetkaziladi. Pedagogik muloqot jarayonida o’qituvchi 
asosiy rolni o’ynashi va o’quvchilar uchun namuna bo‘lishi lozim. Bu uning 
kommunikativ madaniyati bilan baholanadi. 
Chet til o’qitish metodi – deyilganda chet til o’rgatishning amaliy, 
umumta‟limiy, tarbiyaviy va rivojlantiruvchi maqsadlariga erishuvni ta’minlovchi 
muallim va o’quvchi faoliyatining majmuasi tushuniladi. Metod atamasi “ta’lim 
usullari yig‘indisi” va “ta’limning yo’nalishi” ma’nolarida qo’llanadi. Birinchisi ta‟lim 
nazariyasida jarayon metodlar ma`nosida ishlatilsa,ikkinchi ma‟noda uni o’qitish 
metodikasi tarixiga oid asarlarda uchratishimiz mumkin. Masalan, chet til o’qitishning 
tarjima metodi, tog‟ri metod, ongli- qiyosiy metod, an‟anaviy metod, intensiv metod 
va boshqalar hisoblanadi. 
Chet til o’rganish ko’p qirrali ta’limot bo’lib, bu jarayonda inson murakkab 
psixologik o’zgarishlarni boshdan kechiradi. Jumladan ona tili bilan chet tilini 
taqqoslash jarayoni yuzaga keladi. Bu jarayonda o’rgatishning turli metod va 
texnologiyalaridan foydalaniladi. Zamonaviy pedagogik texnologiyalar yordamida 
chet til bilan ona tilini taqqoslab o’rgatish samarali natija beradi. Chet til o’rgatish 
uning metodikasiga oid bilimlarga ega bo’lishni taqozo etadi. Metodika va 
texnologiyalar chet til o’rganish jarayonida muhim ahamiyat kasb etadi. Darsni tashkil 
qilishda metodika fanining turli usullari mavjud. Chet til o’qitish metodikasida keng 
qo’llaniladigan metodlar: kommunikativ didaktika metodi, madaniyatlararo muloqotni 
tashkil qilish metodi va mashqni tashkil qilish metodi hisoblanadi. Uchala metod bir 
biri bilanchambarchas bog‘liq va bir-birini to’ldiradi. Metodika fani didaktika fani 


119 
bilan bog‟liq bo’lganligi sababli, chet til o’rganish mobaynida kommunikativlikka 
asoslaniladi va kommunikativ didaktika metodi yuzaga keladi. 
Kommunukativ didaktika metodinini qo’llash jarayonida pedagogning 
madaniyatlararo muloqotni shakllantirish metodi ham shakllanadi. Chet til o’rganish 
natijasida o’zga mamlakat madaniyati ham o’zlashtiriladi. Chet til ta’limida kerakli 
bilimlarni egallash uchun “mashqni tashkil qilish texnologiyasi” muhim ahamiyat kasb 
etadi. 

Download 3,36 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   92




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish