119
записывать. Речевой слух помогает ему легко освоить грамматику любого
языка. Отсутствие же - мешает правильно расслышать и понять
произносимую собеседником информацию, графически изобразить еѐ;
поставить логические ударения и паузы в тех местах, где они должны быть
поставлены по мысли автора и самого читающего.
Можно ли выучить язык без речевого слуха?
Можно, но придѐтся приложить максимум усилий. То есть изучить
иностранный язык без речевого слуха, так же трудно, как и научиться играть
на каком-либо инструменте, не имея музыкального слуха. Первое и основное,
что должно у вас быть, это сильное желание
научить себя иностранному
языку. Это отнюдь не механическое выполнение определенного числа
упражнений в день и чтения «без проговаривания». Изучение языка должно
быть осмысленным! Делая первые шаги по изучению иностранного языка
возможны сопоставления с родным языком. Данная техника позволяет
работать на ассоциациях, понятных обучающемуся.
Чтобы правильно и хорошо говорить, надо ясно мыслить. Между
нашими
мыслительными
процессами
и
говорением
существует
нерасторжимая связь. Эту связь можно и нужно использовать при изучении
иностранного
языка.
Громкое
и
артикулированное
многократное
проговаривание иностранных текстов с
наиболее точной имитацией
произношения дикторов-носителей языка, озвучивших эти тексты, вызывает
в нашей нервной системе процесс, который включает в себя
подсознательный анализ всех структур и гармоний изучаемого языка.
Вначале, это, конечно, чуждые родному языку структуры. Через
определенное время чужие звуки становятся в какой — то мере привычными
для изучающего данный язык. Начинать изучение языка всегда нужно с
долгого и внимательного прослушивания учебных текстов (монологов и
диалогов). Прослушивание и громкое чтение подобранных текстов и
диалогов нужно использовать по очереди: сначала прослушивать и читать
первый, а когда он будет доведен до
идеального произношения, то можно
перейти ко второму, третьему и т.д.
Тексты и диалоги должны быть составлены профессионально, по
различным, интересующим обучающегося темам. Таким образом, каждый
текст будет отображать в памяти определѐнную тему, с наиболее часто
используемыми фразами и матрицами изучаемого языка, с
определенной
диктором интонацией и ударением в словах. Первый текст (монолог или
диалог) должен продолжаться 5-10 секунд, все последующие-с прибавлением
по 3-5 секунд, что тоже определяется индивидуально.
Разрабатывая речевой слух, не следует использовать в учебных текстах
посторонние звуки. Например, музыкальное оформление текста или создание
естественного шума: пение птиц, рокот автомобилей и т.д. Только язык и
ничего более! В таких текстах неуместен даже синхронный перевод.
Очередным важным этапом в обучении иностранному языку становится
запись «под диктовку». Следует использовать уже многократно
120
прослушанные и хорошо прочитанные вслух тексты. Этот этап покажет па
«истинном ли вы пути». Если речевой слух у обучаемого не «достиг
зрелости», следует начать с переписывания данных текстов с
проговариванием по слогам.
На данном этапе включается в работу
речевой аппарат обучаемого,
который указывает на присутствие (или отсутствие) у него свойственного
акцента из родного языка. Наличие акцента усложняет обучение
иностранному языку, т.к. препятствует правильному произношению и
усложняет взаимопонимание говорящих.
У всех людей речевые аппараты можно считать идентичными, так же как
их руки, ноги и т.д. Но в каждом отдельно взятом языке работа этого органа
отличается свойственным только данному языку произношением и
интонацией языка в целом. Звуки человеческой речи образуются путем
преобразования воздушного потока из легких. Речевой аппарат - это ротовая
и носовая полости со всем,
1
по там находится: голосовые связки, язык, зубы,
нѐбо и т.д. Речевой аппарат носителей конкретного языка образует звуки и
комбинации звуков, характерные именно для
этого языка и в большей или
меньшей степени чуждые для других языков. Дело осложняется еще и тем,
изо изучающие иностранный язык, не могут даже просто расслышать эти
чужие звуки, не говоря уже о том, чтобы их правильно произнести!
Зачастую, практически вся звуковая структура иностранного языка
базируется на звуках, полностью отсутствующих в нашем родном языке.
Характерные национальные акценты образуются именно таким образом.
Атрофированные в родном языке мышцы так и
не переходят полностью на
режим работы, необходимый для идеального выговора в этом иностранном
языке. А поскольку в родных языках разные группы мышц подвержены
атрофии, то и акценты, соответственно, образуются разные - характерные для
этих языков.
Нужна серьѐзная тренировка слуховою аппарата, чтобы он стал
правильно воспринимать звуки иностранного языка.
Таким образом, для полноценного изучения любого языка как
иностранного, обучаемый должен освоить говорение — спонтанное
говорение, не соотносимое с
переводом на родной язык; аудирование - т.е.
понимание речи носителей языка в нормальной среде их обитания на слух;
чтение - с адекватным пониманием неадаптированной литературы; письмо -
как возможность изложения своих мыслей.
Do'stlaringiz bilan baham: