Машқ
рақами
Машқ номи
Ўлчов
бирлиги
Ёш
гурухи
Изох
аъло
яхши Кони
карл
и
III
100
75
50
28
Кўл жанги амалларининг бошланғич
комплекси
бал
I - IV
Жисмоний тайёргарлик
буйича кўлланма
асосида(НФП)
29
Кўл жанги амалларининг умумий
комплекси (2-ҚЖ)
бал
I - IV
Жисмоний тайёргарлик
буйича кўлланма
асосида(НФП)
30
Кўл жанги амалларининг махсус
комплекси (3-қж)
бал
I - IV
Жисмоний тайёргарлик
буйича кўлланма
асосида(НФП)
31
Вазни 600гр ли Ф-1 русумли ўқув кўл
гранатаси узоққа улоқтириш
метр
I
46
43
40
II
44
41
38
ЧЕГАРА НАЗОРАТИ ҲАРБИЙ ХИЗМАТЧИЛАРИ УЧУН СЎЗЛАШУВ ЖАДВАЛИ
№
Ўзбекча
По-русски
Паспорт назорати / паспортный контроль / Passport control
1
Паспорт (божхона) назорати қаерда? Где
паспортный
(таможенный)
контроль?
Where is the
passport
(customs)
control?
Уэар из Зэ
па:спо:т
(кастамз)
кантроул?
2
Паспорт
(божхона)
назоратига
қандай борса бўлади?
Как можно пройти к
паспортному
контролю?
Which way to
passport
(customs)
control?
Уич уэй ту
па:спо:т
(кастамз)
кантроул?
3
Паспорт назорати!
Паспортный
контроль!
Passport
control!
Паспорт
контрол
4
Илтимос паспортингизни тақдим
этинг!
Предъявите
пожалуйста,
свой
паспорт
Your
passport,
please
Ио:
па:спо:т,
пли:з
5
Паспортингизни кўрсатинг илтимос Покажите
ваш
паспорт, пожалуйста
Show me
your
passport,
please
Шау ми
йо:
па:спо:т,
пли:з
6
Мана менинг паспортим
Вот мой паспорт
Here is my
passport
Хиар из
май
па:спо:т
7
Паспортингиз
ким
томонидан
берилган?
Кем
выдан
ваш
паспорт
Who is your
passport
issued by?
Ху из ё
па:спо:т
ишьюд
бай?
8
Ўзбекистонга
ташрифингиздан
мақсадингиз нима?
Какова цель вашего
визита в Узбекистан?
What is your
purpose of
trip to
Uzbekistan?
Уот из ё
пё:пас ов
трип ту
Узбэкиста
н?
9
Ташрифимнинг мақсади ...
Цель моего визита …
The purpose
of my visit
is..
Зэ пэ:пэс
оф май
визит из...
214
10
дустларимнинг таклифига биноан
келдим(оила аьзоларимнинг)
по
приглашению
друзей (членов семьи)
to visit my
friends
(family)
ту
визит
май
фрэндз
(фэмили)
11
университетда
ўқишга
на
учёбу
в
университет
to study at a
university
ту стадии
эт
э
юнивё:сит
и
12
шартнома
асосида
ишлашга
на
работу
по
контракту
to work under
a contract
ту
уо:к
анда
э
контракт
13
фирма
таклифига
бионан
по
приглашению
фирмы
to work for a
company
ту уо:к фор
э кампани
14
Бу шахсий ташриф.
Это частная поездка.
It is a private
visit
Ит
из
прайвэт
визит
15
Бу иш юзасидан ташриф.
Это деловая поездка.
It is a
business trip
Ит из э
бизнэс
трип
16
Бу саёҳат ташрифи (сафари).
Это
туристическая
поездка.
It is a turistic
visit
Ит из э
туристик
визит
17
Мен... рақамли рейс (қатнов) билан
Лондондан келдим.
Я
прибыл
рейсом
номер из Лондона
I arrived on
flight
number
from London
Ай арайвд
он флайт
намба
фром
Ландан
18
Мен АКШ фуқаросиман.
Я гражданин США
I am a citizen
of USA
Ай эм э
ситизн ов
ЮЭСЭЙ
19
Виза
Лондондаги
консуллик
бўлими томонидан
берилган
Виза была выдана в
консульском отделе в
Лондоне
The visa was
issued in the
consular
section
in
London
Зэ виза уоз
ишуд ин Зэ
консьюла
сэкшн ин
Ландн
20
Визангизнинг амал қилиш муддати
... гача
Ваша
виза
действительна ДО ...
Your
visa
expires...
Ио:
виза
экспаиэрс..
.
21
Бу ерга имзо қуйинг
Распишитесь
здесь
Sign here
Сайн хиа
22
Қаерга имзо қуйишим керак
Где
я
должен
расписаться?
Where shall I
sign?
Уэа шэл ай
сайн?
23
Мен ... келдим
Я приехал
I have come
Ай хэв кам
24
Ўзбекистонда
канча
қолмокчисиз?
Вы сколько будете
оставаться
в
Узбекистане
How long do
you
intend
stay
in
Uzbekistan?
Хау лонг
ду
ю
интенд
стей
ин
Узбекиста
н
25
Бир неча кун
Несколько
дней
Several days
севрл дейс
26
Бир ҳафта
Неделя
A week
Еуи:к
215
27
Бир ой
Месяц
A month
Е манс
28
Мен Тошкентда яшаб қоламан
Я
буду
жить
в
Ташкенте
I will stay in
Tashkent
Ай
уил
стэй
ин
Ташкент
29
меҳмонхонада
в гостинице
in a hotel
ин э хоутел
30
элчихонада
в посольстве
at
the
embassy
эт
Зэ
эмбэси
31
хонадонда
на квартире
in a flat
ин э флэт
32
дустларимники
да
у друзей
with friends
уиЗ фрэндз
33
Мана манзил
Вот адрес
Here is the
address
Хиар из Зэ
адрэс
34
Мен билан хотиним ва болам
кетишмокда
Со мной едут жена и
ребёнок
My wife and
child
are
traveling with
me
Май уайф
энд чайлд
a:
трэвелиН
уиЗ ми:
35
Мен узим
Я один
I am traveling
alone
Ай
эм
трэвелин
алоун
36
Болам
менинг
(хотинимнинг)
паспортимга киритилган
Ребёнок вписан в мой
паспорт (в паспорт
жены)
My child is
entered in my
passport
(in
my
wife’s
passport)
Май чайлд
из
энтад
ин
май
па:спо:т
(ин
май
уайфс
па:спо:т)
37
Мен Британия консуллик бўлими
вакили билан
учрашмокчиман
Я хочу
встретиться
с
представителем
Британского
консульства
I want to see
a
representative
of the British
Consulate
Ай уон ту
си:
э
рэпразэнта
тив ов Зэ
Бритиш
консьюлат
38
Биз
дўстларимиз
таклифига
биноан
келдик
Мы приехали по
приглашению
друзей
We
were
invited
by
friends
Уи:
уэа
инвайтид
бай фрэндз
39
Мен консуллик
бўлимига
(элчихона)
қунғирок
қилмоқчиман
Я хочу позвонить в
консульство
(посольство)
I’d like to
telephone the
Consulate
(Embassy)
Айд лайк
ту
телифоун
Зэ
коньсьюла
т (эмбэси)
40
Бу менинг юким
Это мой багаж
This is my
luggage
Зис из май
лаггиж
41
Бу менинг қўл юким
Это мой ручной кладь
This is my
land luggage
Зис из май
хенд
лаггиж
42
Делегациянгиз қачон қайтади?
Когда уезжает ваша
делегация?
When is your
delegation
leaving?
Уэн из ё
дэлигэйшн
ли:виН?
43
Қачон
кайтасиз?
Когда вы уезжаете?
When are you
leaving?
Уэн а: ю:
ли:виН?
44
Паспортларингизни
олишни Не забудьте получить Don’t forget Доунт
216
унутманг
ваши паспорта
to get your
passports
back
фэгет
ту
гет
ё
па:спо:тс
бэк
45
Хаммаси
жойида.
Ўтишингиз
мумкин.
Все в порядке.
Можете
пройти
That’s
all
right!
You
may pass on
Зетс о л
райт! Ю:
мэй
па:с
он
46
Илтимос,
паспортингизни
муқовасини
ечиб, ичидаги
қоғозларни
олиб тақдим
этинг
Пожалуйста,
предъявите
ваше
паспорта без обложки
и без каких либо
бумажек.
Please,
present your
passport
without cover
and without
any papers.
Пли:з,
прэзент
йоу
паспо:т
уизаут
кауе
энд
уизаут
уизаут энй
пейперс
47
Бу кабина чет эл
фуқароларига
хизмат
кўрсатади.
Это
кабина
обслуживает
иностранным
пассажирам.
This
cabin
services
for
foreign
passenger.
Зис кэбин
сёвисес
фо: фори:
н
пессенжер
с
48
Сизга
мамлакатимиз
ёқдими?
Вам
понравилось
наша
страна?
You liked our
country?
Ю: лайкд
ауа кантри
49
Сиз қандай
кўзга кўринган
жойларда
бўлдингиз
(ташриф
буюрдингиз)?
Какие
достопримечательнос
тей вы посещали?
What kind of
sightseeing
do you visit?
Уат кайнд
оф
сайтси:Н
ду
ю:
визит
50
Аэропортгача қандай етиб олсам
бўлади ?
Как я
могу добратьс я до
аэропорта?
How can I get
to the airport?
Хау кэн ай
гэт ту зэ
эапот?
51
Илтимос
пасортингизни
кўрсатинг
Пожалуйста,
покажите
ваш
паспорт.
May I see
your
passport?
Мэй ай сии
ёо
пааспоот?
52
Илтимос
визангизни
кўрсатинг
Пожалуйста,
покажите вашу визу.
May I see
your visa?
Мэй ай сии
ёо виза?
53
Илтимос
Божхона
назоратига
ўтинг
Пожалуйста,
проходите
на
таможенный
контроль.
Please
proceed
to
customs.
Плиизпрос
иид
гу
кастэмз
54
Рейс
кечиктирилиши
сабаби
ноқулай об-ҳаво шароити билан
боғлик.
Задержка
рейса
вызвана
неблагоприятн ыми
погодными
условиями.
Delay on the
flight is due
to
adverse
weather
conditions.
Дилэй он
зэ флайт ис
дью
гу
эдвёс уэзэ
кондишнс
55
Сиздан (сендан) миннатдорман!
Я
Вам
благодарен(на)!
I am grateful
to you!
Ай
эм
грейтфул
тy ю
217
56
Яхши ниятлар учун рахмат!
Спасибо за
добрые
пожелания!
Thanks
for
your
kind
wishes!
Сэнкс
ю
фо
йо
каинд
уишиз!
Do'stlaringiz bilan baham: |