Решение о депонировании вынесено



Download 2,16 Mb.
Pdf ko'rish
bet63/185
Sana01.07.2022
Hajmi2,16 Mb.
#728119
TuriРешение
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   185
Bog'liq
УМК Общее языкознание (Копач О.И.)

На уровне композиционном
выделяются единицы качественно 
иного плана – 
абзацы, параграфы, главы, разделы, подглавки
и др. 
Единицы этих двух уровней взаимосвязаны и взаимообусловлены, в 
частном случае они даже накладываться друг на друга, например, 
межфразовое единство и абзац, хотя при этом они сохраняют свои 
собственные отличительные признаки. 
С семантической, грамматической и композиционной структурой 
текста тесно связаны его стилевые и стилистические характеристики. 
Каждый текст обнаруживает определенную более или менее выраженную 
функционально-стилевую ориентацию (научный, художественный и др.) и 
обладает стилистическими качествами, диктуемыми данной ориентацией 
и, к тому же, индивидуальностью автора. 


73 
Стилистические качества текста подчинены тематической и общей 
стилевой доминанте, проявляющейся на протяжении всего текстового 
пространства. Построение текста определяется темой, выражаемой 
информацией, условиями общения, задачей конкретного сообщения и 
избранным стилем изложения. 
Текст как речевое произведение состоит из последовательно 
объединенных вербальных средств (высказываний, межфразовых единств). 
Однако значения, заключенные в тексте, не всегда передаются только 
вербальными средствами. Для этого существуют и средства невербальные; 
в рамках высказывания и межфразового единства это может быть порядок 
слов, соположение частей, знаки препинания; для акцентирования 
значений – средства выделения (курсив, разрядка и др.) Например, при 
сочетании высказываний Сын пошел в школу. Дочка – в детский сад 
сопоставительное значение не нашло для себя словесного выражения; 
кроме того, сказуемое пошла заменено знаком тире. В рамках более 
сложных компонентов текста таких невербализованных значений может 
оказаться значительно больше.
 
Изображение пауз, заминок в речи, резкого интонационного перелома 
осуществляется при помощи знаков препинания. Тембр, интенсивность, 
паралингвистическое 
сопровождение 
речи 
изображается 
обычно 
описательно (кричал, размахивая руками; посмотрел, сощурив глаза). 
Однако такое словесное изображение мимики, жестов необязательно. 
Например, вопрос, удивление, можно передать только знаками:
– Так ты его видел?
– ??? 
С другой стороны, в тексте может быть осуществлена вербализация 
«немых» языков (языков жестов, мимики). Этому, в частности, служат 
разнообразные ремарки в драматических произведениях или авторские 
описания соответствующих жестов и мимики в произведениях 
прозаических. 
Он кривит улыбкой рот, напрягает свое горло и сипит: 
– А у меня, барин, тово... сын на этой неделе помер. 
(А. Чехов) 
Однако читатель и создатель текста могут быть разделены во времени, 
это также может спровоцировать неадекватность восприятия. Например, 
требуется комментарий к описанию жеста в тексте произведения А. Чехова 
«Толстый и Тонкий»: 
Толстый, желая расстаться дружески, протянул 
руку, а Тонкий пожал два пальца и захихикал
.


74 
Недоразумения могут возникнуть при чтении текста иностранным 
читателем, так как «немые» языки разных народов могут существенно 
различаться. Например, кивок в знак согласия в странах арабского мира 
воспринимается как проявление невоспитанности, если относится к 
незнакомому человеку или старшему по возрасту. 
Можно назвать и такой способ передачи значений в тексте, как 
вторжение в единообразно организованное пространство элементов других 
текстов, «текстов в тексте» (Ю.М. Лотман). Это могут быть прямые 
включения – эпиграфы, цитаты, ссылки. Могут быть пересказы-вставки 
иных сюжетов, обращения к легендам, «чужим» рассказам и др. 

Download 2,16 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   185




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish