История Узбекистана (1917-1991 годы)



Download 1,77 Mb.
Pdf ko'rish
bet56/104
Sana21.02.2022
Hajmi1,77 Mb.
#70139
TuriУчебник
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   104
Bog'liq
Кахрамон Раджабов, Акбар Замонов. История Узбекистана. ( годы)

Изменение алфавита. За первые деся-
тилетия Советской власти в Узбекистане 
три раза менялась графика. Эти изменения могли привести к превраще-
нию народа в неграмотную массу, лишить вековых ценностей, чтобы вос-
Курсы ликвидации нег ра-
мотности среди женщин и 
девушек


77
Подумайте!
Опираясь на ранее полученные знания, постарайтесь последовательно 
перечислить названия письменностей, существовавших на территории 
нашей отчизны.
питывать в духе советской культуры и проведения политики русифика-
ции. 
Как известно, после распространения в регионе исламской религии, 
на территории нашей родины на протяжении веков произведения созда-
вались на староузбекском языке на основе арабской письменности. 500-
800 лет тому назад знаменитые поэты Ахмад Яссави, Саккоки, Лутфи, 
Алишер Навои, Бабур создавали свои произведения с использованием 
алфавита на основе арабской графики. Большевики, отказавшись от та-
кой литературы, стремились создать советскую литературу и пролетар-
скую культуру. В 1921-1922 годах была реформирована арабская пись-
менность, она была существенно упрощена. Затем на повестку дня встал 
вопрос латинизации узбекской письменности.
На республиканской конференции в Самарканде, проходившей в мае 
1929 года, было принято решение о переводе узбекской письменности с 
арабской графики на латинскую графику. После утверждения этого ре-
шения 10 августа коллегией Народного комиссариата просвещения Уз-
бекской ССР, 1 декабря в Узбекистане письменность была переведена с 
арабской графики на латиницу.
Но в скором времени, несмотря на большие средства, потраченные на 
латинизацию алфавита, было принято решение о переходе на кириллицу. 
8 мая 1940 года на III сессии Верховного Совета Узбекской ССР в связи 
с выступлением учёного-математика Тошмухаммада Кары Ниязова было 
принято постановление о переходе с латинской графики на узбекскую 
письменность на основе кириллицы (русской графики). Вместе с Узбеки-
станом все республики Средней Азии и Азербайджан тоже были переве-
дены на русскую графику. 


78
завершающий этап процесса русификации Узбекистана и других респу-
блик советского Востока.

Download 1,77 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   104




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish