вполне
оправдано:
жанр интервью оказался одним из самых востребованных
в современную эпоху жанров публицистики. Можно оценить подбор-
ку интервью в качестве материала для выполнения собственно
лингвистических заданий, а также выбор личностей интервьюируе-
мых: см., например, упр. № 139А (с. 73), №139 Б (с. 74), № 386 А (с.
198). Несколько заданий опирается на фрагмент из интервью с Ч.
Айтматовым
– №
139А, №139 Б (с.73, 74). Наряду с вопросами о
признаках диалогического текста, о языковых средствах интервью
сформулированы вопросы, заставляющие молодых задуматься о том,
«Кто такой манкурт? Что значит воскресить слово?» Почему слово
«манкурт», ставшее «крылатым после выхода романа «И дольше века
длится день», сегодня в странах Центральной Азии стало модным?
Вопрос, который интервьюер обращает к Ч. Айтматову
–
«Как Вы к
этому относитесь?», можно адресовать и учащимся, добавив вопросы,
сформулированные уже на материале приведенного в упр. №140 А (с.
74) отрывка из романа Ч. Айтматова «И дольше века длится день»:
«Почему манкурт –
«безвольное существо»;
«Что обозначает
выражение –
«понимание собственного Я?»
Поскольку такой актуализированный в современную эпоху
медийный жанр, как интервью, привлекается в качестве объекта
исследования и вовлекается в учебный процесс как материал для
анализа на уроках русского языка, то можно, в свою очередь, предло-
жить для подобных целей тексты интервью с О. Сулейменовым,
человеком, когда-то сказавшим о себе: «Ребята, судите по мне о
21
казахах». Интервью занимают важное место в общественно-полити-
ческой комуникации известного казахстанского поэта, писателя,
ученого, общественного деятеля.
По обсуждаемым с О. Сулейме-
новым вопросам, по различной реакции на них со стороны
интервьюируемого можно судить о том, что является актуализиро-
ванным в поликультурном и полилингвальном пространстве
Казахстана в современную эпоху.
В текстах интервью достаточно ярко отражаются мировоззрен-
ческие установки интервьюируемого. При конструировании речевой
личности интервьюируемого (О. Сулейменова) через призму его
речевых предпочтений обнаруживается, что характерные в целом для
современного казахстанского лингвокультурного пространства клю-
чевые слова, такие как
Родина
,
патриотизм
,
патриот, нация
,
нацио-
нализм, интернационализм, народ, гражданин,
оказываются в фокусе
внимания О. Сулейменова. Обсуждаемые номинации, обладающие
референциальной неопределенностью, приводят к широкому раз-
бросу в интерпретациях и, следовательно, нуждаются в комменти-
ровании, то есть в прояснении авторской позиции. В обсуждение этих
ключевых слов стоит привлекать и учащихся с тем, чтобы сравнить
имеющиеся метакомментарии к приведенным словам с реакцией
самих учащихся на эти слова. Метаязыковые контексты О. Сулей-
менова, так же как и метакомментарии школьников проявляют кон-
цептуальный смысл, который скрывается за комментируемыми язы-
ковыми единицами, при этом выясняется, что в рефлексивных выска-
зываниях обычно уточняется не столько их лексическая семантика,
сколько проявляется идеологическая составляющая этих понятий.
Несомненно, у молодых найдет отзвук следующий комментарий О.
Сулейменова:
Хорошо бы помочь разобраться молодым в сути тер-
минов «патриотизм» и «гражданство». Рассматривая их не по от-
дельности, а вместе, и не как крайние противоположности
В заключение к высказанной оценке медийных текстов, рекомен-
дованных автором экспериментального учебника русского языка для
7 класса, отмечаю еще ряд заданий, опирающихся на медийные
жанры. И среди них упражнения, предполагающие работу с
заголовками статей, как, например,
–
№121А (с. 67): «Прочитайте
заголовки заметок из казахстанских газет. Восстановите
первоначаль-
ный вид
этих выражений. В каких ситуациях можно употребить эти
выражения? Что в них изменилось? Как вы думаете, о чем сообщают
заметки с этими заголовками?» Например: 1
. «
По улицам слона
22
ловили
»
.
2.
«
Тише скажешь
–
дальше выйдешь
»
.
Задание интересное,
потому что оно позволяет познакомить учащихся с таким явлением,
как прецедентность. Ю.Н. Караулов, который ввел это понятие в
научный обиход, основными признаками прецедентного текста
считает ценностную значимость, известность, частое использование.
Обращение к феномену прецедентности важно еще и потому, что
работа с прецедентными феноменами позволяет составить пред-
ставление о фоновых знаниях учащихся, о их культурно-языковой
компетенции.
Таким образом, вполне закономерно, что в целом язык СМИ,
определяющий во многом современную социально-психологическую
и языковую ситуацию в обществе, и конкретно медийные тексты
имеют все основания быть включенными в учебный процесс.
Литература:
1.
Клушина Н.И. Медитизация современной культуры и русский националь-
ный стиль // Русская речь. – №1. – М., 2014. – С. 66-73.
2.
Солганик Г.Я. Введение // Язык СМИ и политика. – М: Изд. Московского
университета, 2012. – С. 8-26.
3.
Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению
языка СМИ. – М.: Флинта, 2008. – 202 с.
4.
Эпштейн М.Н. «Крымнаш» стал главным словом уходящего года //
[Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.mk.ru/social/2014/12/10/
krymnash-stal-glavnym-slovom-ukhodyashhego-goda.
5.
Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства //
Русский язык конца столетия (1985-1995). – М.: «Языки русской культуры»,
2000. – С. 90-141.
Do'stlaringiz bilan baham: |