189
ционирования оно обросло дополнительными коннотациями и оттен-
ками значения, которые подробнее всего излагает в своем словаре
В.И. Даль: «
Лихоимствовать, лихоимничать
–
брать взятки,
вымогать подарки, приношения, по исправлению службы, должности
своей; пускаться в незаконные поборы, мздоимничать, быть
подкупным служителем» [2, т. 2: 665].
Однако даже пространное толкование В.И. Даля не вполне
адекватно
отражает тот смысл, который стоит за этим словом в
«Записке…» Л.Н. Толстого. Автор имеет в виду не столько
взяточничество и мздоимство, сколько воровство, казнокрадство,
ограбление подчиненных. Л.Н. Толстой явно расширяет семантику
слова, что отражает в целом практику
его употребления в русском
языке второй половины XIX века, хотя максимально близкий по
времени академический словарь – «Словарь церковнославянского и
русского и языка» 1847 г. подобное расширение не фиксирует:
«
Лихоимство
– то же, что
лихоимание
: Церк. Взимание лихвы.
Мздоимство, взятки» [4, т. 2: 258]. В таком же значении слово
зафиксировано академическими словарями XX века (Толковым
словарем под редакцией Д.Н. Ушакова, Большим и Малым
академическими
словарями),
которые
находились
в
плену
этимологической связи
«лихва → лихоимство, лихоимец»
.
Реальная
языковая ситуация, которую и воспроизводит
Л.Н. Толстой в своей «Записке…», показывает явное семантическое
наращение данного слова. Уместно заметить, что в подобном же
расширенном значении эту лексему использовал и Н.А. Некрасов в
своем стихотворении «Забытая деревня»: «Кто-то по соседству,
лихоимец жадный, // У крестьян землицы косячок изрядный //
Оттягал, отрезал плутовским манером». Лишь третье издание
Большого академического словаря уже в
XXI веке фиксирует эту
семантическую подвижку (со ссылкой на указанное стихотворение
Н.А. Некрасова): «
Лихоимец
– тот, кто обогащается нечестным,
незаконным способом (обычно путем поборов, взяток и т.п.)» [1, т. 9:
238]. Таким образом, то, что Толстой использовал в своей
публицистической практике в середине XIX века попало в толковый
словарь лишь в начале XXI века. Это
еще раз доказывает важность
для науки изучения языка писателя, который оказывается более
гибким, динамичным, восприимчивым к семантическим сдвигам в
сравнении с лексикографической фиксацией.
190
«Записка об отрицательных сторонах русского солдата и офице-
ра» Л.Н. Толстого отражает переход многих слов,
обозначающих
отвлеченные понятия, в разряд общественно-политических и
развитие у лексики нравственно-этического содержания риториче-
ских, публицистических значений.
Другим ключевым словом «Записки…» Л.Н. Толстого является
лексема
Do'stlaringiz bilan baham: