ǀ
ISSUE 4
ǀ
2022
Scientific Journal Impact Factor (SJIF 2022=4.63)
Passport:
http://sjifactor.com/passport.php?id=22230
39
UZBEKISTAN |
www.caajsr.uz
LEXICAL FEATURES OF SOME WORDS IN MAHMUD KASHGARI'S
“DEVONU LUG'ATIT TURK”
E
’
zoza Tulkinjon kizi Normurodova
Student of Samarkand State University named after Sharof Rashidov
ABSTRACT
In this article, some of the words used in Mahmud Kashgari's Devonu lug'atit turk
(words that have their own meaning, partial meaning and form change) are etymological
and dialectal features are analyzed.
Keywords:
"Devonu lug'atit turk", dialects, dialectology; incense, free, ring,
lung, short, shoe, agil, adash, etymology, dictionary.
INTRODUCTION
Uzbek dialects are very rich, diverse and historical among the Turkic dialects.
Sheva's words are also found in Mahmud Kashgari's Devonu lug'atit turk, an 11th-
century work. Despite the fact that the work was created a long time ago, the dialectal
words of that period have survived in the mentality, social consciousness, language and
lexical layers of our people. Although these changes do not radically change the lexical,
semantic, syntactic features of the language, it is safe to say that the changes that have
taken place in the life of society have given new meaning to certain symbols and
concepts.
MAIN PART
It is appropriate to consider indiscriminately the social and linguistic changes that
took place between the language of the eleventh century and our time. Although some
of the words in the Devonian have become archaic in accordance with the laws of
language development, the main part has come down to us in various cases, either
completely or without any changes. It is noteworthy that the dialects used in the
language of the tribes at that time existed in the dialects of modern Uzbek. Mahmud
Kashgari's Devonu lug'ati turk is the main source for studying Uzbek dialects. In our
study, the units used in the play have been studied and collected by many scholars, but
we will study interesting words that are new to us by comparing them with the variants
used in our dialects today.
The word free is used in the play to mean a collection of water and everything
that is collected. That's why the adults of Karluk say that the lake is free. It's like a man
with a lot of intelligence, a lot of intelligence, a lot of intelligence, like a limmo-lim
CENTRAL ASIAN ACADEMIC JOURNAL
OF SCIENTIFIC RESEARCH
ISSN: 2181-2489
VOLUME 2
Do'stlaringiz bilan baham: |