553
“Young Scientist” . # 21 (259) . May 2019
Philology, linguistics
Philology, linguistics
тия дискурс, а также называет те его аспекты, которые
попадают в сферу интересов лингвистов [8, с. 56]. В его
трактовке с позиции прагмалингвистики дискурс — это
интерактивная деятельность участников коммуникации,
установление и поддержание контакта, эмоциональный
и информационный обмен, оказание воздействия друг
на друга, переплетение моментально меняющихся ком-
муникативных стратегий и их вербальных и невербальных
воплощений в практике общения, определение коммуни-
кативных ходов в единстве их эксплицитного и имплицит-
ного содержания.
Многие современные исследователи, среди них
В. И. Карасик, Е. В. Нагорная, Е. А. Терпугова, С. Н. Плот-
никова и др., выделяют пять основополагающих институ-
тов, удовлетворяющих потребности человека: институт се-
мьи и брака, институт государства, институт производства,
институт религии и, наконец, институт образования, на-
уки и культуры. Реклама относится к разновидности по-
следнего — коммуникативному институту, с помощью ко-
торого общество создаёт и распространяет сведения [цит.
по Олянич 2016: 12], а также к институту производства,
т. к. реклама функционирует в сфере торговли. В настоя-
щее время рекламный тип дискурса занимает всё более за-
метное место в коммуникативном пространстве, и не будет
ошибкой назвать его одним из самых активно развиваю-
щихся дискурсов.
В рекламе фармацевтической направленности слоган
выполняет ряд функций: привлечение потенциальных поку-
пателей к продукту фирмы, формирование эмоционального
образа фирмы, выделение преимуществ фирмы в сравне-
нии с конкурентами, обеспечение запоминания сути ре-
кламного сообщения. С позиции лингвистики, рекламный
слоган является основным элементом рекламы, имеющим
лексические, грамматические и фонетические особенно-
сти. Основная задача слогана — побуждение адресата ре-
кламного сообщения к приобретению определенной про-
дукции фирмы или компании- реализуется при помощи
следующих языковых средств: языковая игра, представ-
ляющая собой намеренное нарушение правил и норм упо-
требления языковых единиц в слогане, употребление про-
стых синтаксических конструкций, одиночных причастий,
неологизмов, заимствованных слов, фразеологических еди-
ниц, словообразовательных моделей (телескопия, слово-
сложения) [18, с. 83].
В качестве основы анализа синтактической структуры
предложений слоганов мы использовали классификацию
В. Г. Гака [6].
К односоставным предложениям мы отнесли назывные
(номинативные) и глагольные. Односоставные номинатив-
ные предложения входят в синтаксическую структуру пред-
ложений следующих слоганов:
1. «L’excellence par tradition!» (пер. «Традиция со-
вершенства!»). Данный слоган использовался в ре-
кламе средства от аллергиим «Humex Rhume des foins
Béclométasone». В качестве главного члена предложения
в данном слогане выступило существительное «l’excellence»
(пер. «совершенство»)..
2. «La vie avec passion» (пер. «Жизнь со страстью»).
Данный слоган использовался в рекламе препарата
«Viagra». Существительное «la vie» (пер. «жизнь») явля-
ется подлежащим в данном предложении.
3. «Un hommage au printemps» (пер. «Дань уваже-
ния весне»). Данный слоган использовался в рекламе ан-
тигистаминного препарата «BionalMedical Allergy» ввиду
того, что у многих аллергиков весной обостряется аллер-
гия на цветение. Существительное «hommage» (пер. «дань
уважения»; «почтение») является главным членом в дан-
ном предложении.
Поскольку заголовок должен быть кратким, в большин-
стве случаев он состоит из одного словосочетания или пред-
ложения. Предложения бывают следующих типов:
1. по цели высказывания:
— повествовательное: Густая кровь — причина
варикоза;
— побудительное: Все на борьбу с простудой и гриппом!
— вопросительное: Чем опасен атеросклероз?
— восклицательное: Пробок больше не будет!
2. по отношению к действительности:
— утвердительное: Радость движения дарит ДОЛГИТ;
— отрицательное: Рак не всесилен
3. по составу предложения:
— простое: Пора взглянуть на мир по-новому или Ко-
гда приходит время «Капилара»;
— сложное. Сложные предложения встречаются
крайне редко, опять же в силу критерия краткости.
Однако довольно часто используются части сложно-
подчинённых предложений. Если болят суставы
Иногда заголовок состоит из двух предложений, в ос-
новном построенных по модели «вопрос-ответ». Болит
спина, скрипят суставы? — Пора задуматься!
В ходе проведенного практического исследования ре-
кламных текстов фармацевтической тематики из фран-
цузских средств массовой информации нами были изучены
их особенности с позиции грамматики, лексики и стили-
стики. В плане грамматики мы рассмотрели различные
синтаксические модели предложений слоганов: простые
односоставные и двухсоставные сложные бессоюзные
и сложноподчиненные предложения, предложения с эм-
фатическим оборотом c’est, а также слоганы, представлен-
ные причастиями. С точки зрения их словообразователь-
ного состава были выделены такие словообразовательные
способы как телескопия и словосложение, которые пред-
ставляет особый интерес при изучении грамматических осо-
бенностей рекламных слоганов. К лексическим приемам
мы отнесли примеры употребления метафоры, сравнения
и олицетворения в составе предложений слоганов. К сти-
листическим синтаксических приемам мы отнесли случаи
употребления параллелизма, оттягивания.
Нами были также рассмотрены основные структур-
ные и стилистические особенности, присущие реклам-
Do'stlaringiz bilan baham: |