XULOSA
Zamonaviy instruktiv diskurs matnlari bir qator ekstralingvistik (matnni
avtomatik
qayta ishlashga tayyorligi,
korporativ uslub, madaniyat qoidalari) va
lingvistik maqsadlarga (terminologiyada, formulalarda bir xillik va noaniqlik) ega
bo„lib, ularga til ustidan qasddan nazorat qilish orqali erishiladi.
Instruktiv diskursning qo„llanilishi turli sohalarda
uchraydi va uning ingliz va
o„zbek tillarida ifodalanishini o„rganish ushbu millat
vakillarining madaniyati,
psixologiyasi, ijtimoiy ahamiyatini yoritib berishda xizmat qiladi.
Academic Research in Educational Sciences
VOLUME 2 | ISSUE 11 | 2021
ISSN: 2181-1385
Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723
Directory Indexing of International Research Journals-CiteFactor 2020-21: 0.89
DOI: 10.24412/2181-1385-2021-11-518-526
Google Scholar
Scientific Library of Uzbekistan
Academic Research, Uzbekistan 526 www.ares.uz
REFERENCES
1. Гао Ихун. Понимание языковой и культурной разницы. – Пекин: изд.
обучения
иностранных языков, 2000.
2. Гудков Д. Теория и практика межкультурной коммуникации. – М.: ИТДГК
Гнозис, 2003.
3. Маслова, В.А. Лингвокультурология. – М.: Изд. Центр «Академия», 2001.
4. Вильгельм фон Гумбольдт Язык и философия культуры. – М.:
Прогресс,
1985.