96
суффиксацией и без суффиксации) также могут производится универбаты,
путем
стяжения двух или более слов в одно:
академ
– ‘академический отпуск’;
безнал
–
‘безналичный расчет’;
герма
– ‘герметический мешок из водонепроницаемой ткани’; гос –
‘государственный экзамен’;
интуит
– ‘человек обладающий хорошей интуицией’;
калаш
– ‘автомат Калашникова’;
комис
– ‘комиссионный магазин’;
контра
– ‘контрольная
работа’;
кулек
– ‘училище культуры; кулинарное училище (шутливое сокращение от слова
культура
и от слова
кулинарный
)’;
мобила
– ‘мобильный телефон’;
неврик
– ‘врач
невропатолог; психически больной человек’;
порка
– ‘порнографический фильм’;
приклад
– ‘изделия прикладного искусства’;
совок
– ‘Советский Союз; советский человек;
советская литература’.
В результате анализа словарей были выделены омонимичные жаргонные усечения,
полностью
совпадающие по звучанию, при этом сокращению подвергались разные
основы:
Адик
– ‘Адидас; Адольф Гитлер’;
кулек
– ‘училище культуры; кулинарное
училище (шутливое
сокращение от
культура
и от
кулинарный
)’;
мак
– ‘кафе
“Макдональдс”; компьютер “Макинтош”;
общага
– ‘общежитие; обществоведение’;
пед
–
‘педагогический
институт;
студент
педагогического
института;
велосипед;
гомосексуалист (сокращение от
педераст
)’;
профи
– ‘профессионал; профессор’.
Популярность усечения как способа деривации в сленге хорошо проявляется при
образовании квазисинонимов, дублетных вариантов базовых слов с разными формантами:
абита, абитень, абитка, абитура, абитурь
– ‘абитуриент/ка, абитуриенты’;
азер
,
азик
–
‘азербайджанец’;
алк
,
алкаш, алкан
– ‘алкоголик;
байбл, бибел, библия
– ‘библиотека’;
гом, гомик, гомосек, гомусик
– ‘гомосексуалист’;
дубл, дубла, дубло
– ‘дубленка’;
импо,
импот
– ‘импотент’;
кик, кикса
– ‘кик-боксинг’;
кок, кока, кокс, кокш, коксик
– ‘кокаин’;
лаб, лаба
– ‘лабораторная работа’;
мена, менстр
– ‘менструация’;
нарк, накром
–
‘наркоман’;
преп, препак, препод
,
препода
– ‘преподаватель’;
прич, прича
– ‘прическа’;
проф, профи
– ‘профессор’;
сиф, сифа, сифак
– ‘сифилис’;
стип, стипа, стипон, стипуха
– ‘стипендия’;
тата, тату
– ‘татуировка’.
Продуктивность усечения имен собственных и номенклатурных наименований в
сленге не вызывает сомнений. Приведем лишь несколько примеров:
Адик
– ‘Адидас;
Адольф Гитлер’;
Веник
– ‘прозвище учителя по отчеству Венедиктович’;
Владик
–
‘Владивосток’;
Жирик
– ‘лидер ЛДПР В.В. Жириновский, член ЛДПР, сторонник
Жириновского’;
запор
– ‘автомобиль марки “Запорожец”;
калаш
– ‘автомат
Калашникова’;
шварц
(от Шварцнеггер) – ‘человек, занимающийся бодибилдингом’.
Do'stlaringiz bilan baham: